Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Walking Dead S10E20 in any Language
The Walking Dead S10E20 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,102, Character said: To make contact with
another civilization.
2
At 00:00:03,179, Character said: Charleston, West Virginia.
3
At 00:00:04,522, Character said: Southern Rail Yard.
4
At 00:00:06,065, Character said: About a mile south
of the Kanawha River.
5
At 00:00:07,984, Character said: One week.
6
At 00:00:08,867, Character said: Hi!
7
At 00:00:09,910, Character said: We encountered
a peculiar stranger
8
At 00:00:10,778, Character said: along the way.
9
At 00:00:11,754, Character said: You can call me Princess.
10
At 00:00:13,281, Character said: Volatile contentions were had...
11
At 00:00:15,874, Character said: Don't! I'm kinda blowin' this,
huh?
12
At 00:00:18,002, Character said: But,
we defused with a hearty tête-à-tête.
13
At 00:00:19,929, Character said: This one time, someone told me,
14
At 00:00:21,764, Character said: you're hard to love,
so maybe it's me.
15
At 00:00:23,791, Character said: I have an all-too-familiar
sense of how you feel.
16
At 00:00:26,327, Character said: Arriving at the rail yard,
17
At 00:00:28,396, Character said: it seemed we missed
our rendezvous...
18
At 00:00:31,424, Character said: Weapons down!
19
At 00:00:32,633, Character said: Hands in the air! Now!
20
At 00:00:35,319, Character said: This is your last chance!
21
At 00:00:37,430, Character said: ...and caught
ourselves in a precarious pickle.
22
At 00:00:50,760, Character said: Hands in the air!
23
At 00:00:53,096, Character said: Hey!
24
At 00:00:54,989, Character said: Wait. We're friendly. Wait!
25
At 00:00:57,433, Character said: Move, move, move.
26
At 00:00:59,936, Character said: Yumiko.
27
At 00:01:01,996, Character said: Move it!
28
At 00:01:03,331, Character said: Move! Let's go! Let's go!
29
At 00:01:07,351, Character said: Back up! Back up!
30
At 00:01:10,146, Character said: Wrong move. You're hurting me.
31
At 00:01:12,356, Character said: Stop or we'll shoot.
32
At 00:01:14,784, Character said: - Get down on the
ground. - Princess!
33
At 00:01:17,678, Character said: Get down on the ground.
Drop where you are.
34
At 00:01:20,364, Character said: Leave her alone.
35
At 00:01:22,016, Character said: Freeze.
36
At 00:01:24,610, Character said: Yumiko.
37
At 00:01:26,187, Character said: Eyes over here.
38
At 00:01:27,505, Character said: Get down.
39
At 00:01:33,861, Character said: This is your last chance.
40
At 00:01:36,197, Character said: Yumiko.
41
At 00:01:38,866, Character said: Get off of her.
42
At 00:01:41,794, Character said: Don't hurt her, s***t heads!
43
At 00:01:44,388, Character said: Separate them all.
44
At 00:02:05,743, Character said: Throw a bone, I'll cooperate.
45
At 00:02:07,078, Character said: No.
46
At 00:02:09,172, Character said: Where are you taking us?
47
At 00:02:11,415, Character said: Get your hands off of me.
48
At 00:02:13,401, Character said: We made a mistake.
49
At 00:02:14,660, Character said: We mean no harm.
50
At 00:02:28,674, Character said: Are they secured?
51
At 00:02:30,101, Character said: She was a little feisty.
52
At 00:03:42,990, Character said: Train yard's clear.
53
At 00:04:17,358, Character said: Uno, dos, tres, cuatro, cinco.
54
At 00:04:38,229, Character said: Uno, dos, tres,
cuatro, cinco, seis.
55
At 00:04:47,722, Character said: Come on. Move.
56
At 00:04:51,726, Character said: Take it easy.
57
At 00:04:53,318, Character said: What do you... What do you want?
58
At 00:04:55,412, Character said: W-Where are we going?
59
At 00:05:04,514, Character said: Albany, Annapolis, Atlanta,
Augusta, Austin, Baton Rouge,
60
At 00:05:10,252, Character said: Bismarck, Boise, Boston,
Carson City, Charleston,
61
At 00:05:15,191, Character said: Cheyenne, Columbia, Columbus,
Concord, Denver, Des Moines,
62
At 00:05:21,680, Character said: Dover, Frankfort, Harrisburg.
63
At 00:05:27,686, Character said: Oh, hey, cool,
I did know that one.
64
At 00:05:44,703, Character said: Come on.
65
At 00:05:50,801, Character said: Nothing.
66
At 00:05:53,637, Character said: Copy.
67
At 00:06:02,479, Character said: Copy.
68
At 00:06:04,407, Character said: Copy that.
69
At 00:06:48,317, Character said: Princess, what are you doing?
70
At 00:06:52,346, Character said: Are you there?
71
At 00:06:53,772, Character said: Yumiko, is that you?
72
At 00:06:55,532, Character said: Shh. Yeah, it's me.
73
At 00:06:57,852, Character said: I'm in the next train car over.
74
At 00:07:02,447, Character said: Okay,
I'm gonna try to get to you.
75
At 00:07:04,950, Character said: I don't think that's
gonna be possible.
76
At 00:07:08,787, Character said: Can you move any closer?
77
At 00:07:11,140, Character said: Uh,
maybe then I can see you kinda-sorta.
78
At 00:07:14,126, Character said: It hurts a little to move.
79
At 00:07:18,706, Character said: Oh, no, Yumiko, I'm so sorry.
80
At 00:07:20,483, Character said: I feel terrible if something
I did g***t you hurt.
81
At 00:07:23,319, Character said: It's okay.
82
At 00:07:25,562, Character said: I'm gonna make it up to you.
83
At 00:07:29,808, Character said: I just gotta find a
way through this wall.
84
At 00:07:32,219, Character said: No, don't do that.
85
At 00:07:34,146, Character said: I gotta help you. At
least let me go get them.
86
At 00:07:36,724, Character said: How exactly? Bang on the door?
87
At 00:07:38,834, Character said: Scream really loud?
88
At 00:07:40,394, Character said: Get them over here
so we can talk to them.
89
At 00:07:43,080, Character said: It's a good idea.
90
At 00:07:44,398, Character said: It's a terrible idea.
91
At 00:07:45,824, Character said: I have to do something.
92
At 00:07:47,343, Character said: No, please.
93
At 00:07:49,069, Character said: Please don't do anything.
94
At 00:07:51,163, Character said: You sound a little groggy.
Did you hit your head?
95
At 00:07:53,240, Character said: Mm, I'll be fine.
96
At 00:07:56,243, Character said: That's a yes, isn't it?
97
At 00:07:58,078, Character said: Uh, how bad is it?
98
At 00:07:59,580, Character said: Are you bleeding?
99
At 00:08:00,764, Character said: No, I don't think so.
100
At 00:08:02,507, Character said: Princess, please calm down.
101
At 00:08:05,602, Character said: It's not gonna help
if you get so upset.
102
At 00:08:07,863, Character said: I can't just sit here
while you're hurt.
103
At 00:08:10,257, Character said: You can. I need you to.
104
At 00:08:12,702, Character said: Let me... Let me try to...
No. Just do what they say.
105
At 00:08:21,877, Character said: Okay. Sorry.
106
At 00:08:24,772, Character said: Uh,
it's just that it's dark in here.
107
At 00:08:32,279, Character said: Really small.
108
At 00:08:35,132, Character said: Yumiko?
109
At 00:08:37,634, Character said: Can you still hear me?
110
At 00:08:40,879, Character said: Yeah. I can.
111
At 00:08:44,975, Character said: Stay awake. Listen to me.
112
At 00:08:47,886, Character said: Listen to my voice, okay?
113
At 00:08:49,405, Character said: I'm gonna try to get
in there to help you.
114
At 00:08:51,574, Character said: It's okay. No,
just keep talking to me.
115
At 00:08:53,650, Character said: Okay? Okay.
116
At 00:08:56,136, Character said: S-So, when I was 14,
I was in a similar spot.
117
At 00:09:01,308, Character said: I scratched at the
inside doorjamb,
118
At 00:09:05,312, Character said: broke off a piece
of it that nailed me.
119
At 00:09:09,574, Character said: G***t a bad splinter.
120
At 00:09:11,668, Character said: Turned into a mess.
121
At 00:09:12,987, Character said: I g***t an infection in my hand.
122
At 00:09:15,005, Character said: I had to stay home from school.
123
At 00:09:17,157, Character said: Which sucked.
124
At 00:09:19,159, Character said: Yeah, weird.
125
At 00:09:21,678, Character said: I know.
126
At 00:09:24,348, Character said: Yumiko?
127
At 00:09:25,608, Character said: Mm. I'm here.
128
At 00:09:27,943, Character said: Good.
129
At 00:09:29,686, Character said: Uh, so, where was I?
130
At 00:09:31,930, Character said: Um, so home was no bueno.
131
At 00:09:34,933, Character said: And, uh, there were some...
Some cool kids at school.
132
At 00:09:39,346, Character said: This one girl taught
me how to dye my hair,
133
At 00:09:42,458, Character said: which totally changed my life.
134
At 00:09:46,186, Character said: I wonder where she is now.
135
At 00:09:50,190, Character said: If she made it.
136
At 00:09:59,716, Character said: Yumiko?
137
At 00:10:02,369, Character said: You still with me?
138
At 00:10:06,482, Character said: Mm-hmm.
139
At 00:10:07,799, Character said: Anyway, uh, I nagged my mom,
140
At 00:10:10,468, Character said: and she sent me back to
school before my hand healed.
141
At 00:10:14,824, Character said: It g***t infected again
142
At 00:10:16,733, Character said: and swelled up like
a birthday balloon,
143
At 00:10:20,220, Character said: like, oozing this gross pus
144
At 00:10:22,498, Character said: that made me feel
like a swamp monster.
145
At 00:10:24,983, Character said: Um,
my mom didn't seem to notice,
146
At 00:10:29,988, Character said: but my stepdad...
147
At 00:10:33,992, Character said: he wouldn't let me
eat at the dinner table.
148
At 00:10:37,329, Character said: Aw, he even laughed about it.
149
At 00:10:39,682, Character said: This cold, mean laugh.
150
At 00:10:47,414, Character said: I said, "No way, man.
151
At 00:10:49,766, Character said: You can't push me away.
152
At 00:10:52,769, Character said: This was my house first."
153
At 00:10:58,425, Character said: He smacked me hard.
154
At 00:11:03,780, Character said: Right across my jaw.
155
At 00:11:09,786, Character said: Yumiko?
156...
Download Subtitles The Walking Dead S10E20 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Royal.Pains.S05E08.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]
Swimfan.2002.WS.DVDRip.x264-REKoDE
Site 2025 720p AMZN WEB-DL
Royal.Pains.S05E07.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]
Sally.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].English[SDH]
How. to. Train. Your. Dragon. 2025.
Gunsmoke S16E19 (Jaekel)
The.Vampire.Diaries.S04E06.1080p.BluRay.x265-RARBG
Swimfan.2002.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Royal.Pains.S05E09.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]
The Walking Dead S10E20 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Walking Dead S10E20 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up