Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Vampire Diaries -rarbg S04E06 in any Language
The Vampire Diaries -rarbg S04E06 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,252, Character said: Stefan:
Mystic Falls. I was born here.
2
At 00:00:05,297, Character said: This is my home.
3
At 00:00:07,007, Character said: Damon: And mine.
4
At 00:00:08,217, Character said: Elena: And mine.
5
At 00:00:10,052, Character said: Stefan: For centuries, supernatural
creatures have lived among us.
6
At 00:00:13,013, Character said: Elena: There are vampires, werewolves,
doppelgangers.
7
At 00:00:15,682, Character said: Bonnie: Witches.
Klaus: And even hybrids.
8
At 00:00:17,434, Character said: She needs human blood,
Stefan, from the vein.
9
At 00:00:20,270, Character said: If she kills someone, she will crumble.
10
At 00:00:22,314, Character said: Shouldn't you be in Mystic Falls
killing vampires?
11
At 00:00:24,858, Character said: Anybody gets in my way, they're dead.
12
At 00:00:28,445, Character said: Do I have your attention?
13
At 00:00:30,405, Character said: Let's talk about vampires.
14
At 00:00:32,574, Character said: Run as fast as you can.
15
At 00:00:34,409, Character said: Why are you protecting him?
16
At 00:00:36,161, Character said: Klaus will kill anyone who knows Connor's
tattoo is the key to a cure for Elena.
17
At 00:00:40,499, Character said: Stay the hell away from my brother.
18
At 00:00:44,753, Character said: You said you were gonna protect Jeremy.
I killed someone.
19
At 00:01:25,836, Character said: Connor: Cantsbep?
20
At 00:01:41,977, Character said: You know...
21
At 00:01:43,812, Character said: It makes sense.
22
At 00:01:45,731, Character said: Guilty conscience.
23
At 00:01:47,649, Character said: You're not here. I'm...
24
At 00:01:49,860, Character said: I've gotta be dreaming.
25
At 00:01:51,653, Character said: How do you know that I'm not here?
26
At 00:01:53,989, Character said: Because you're d...
27
At 00:01:57,117, Character said: Go on, say it.
28
At 00:02:02,414, Character said: Because you're dead.
29
At 00:02:04,333, Character said: Yes, I **.
30
At 00:02:08,295, Character said: Was that the first time
you've taken a human life?
31
At 00:02:12,507, Character said: You're a ghost.
32
At 00:02:14,176, Character said: That's gotta be it. You're a ghost.
33
At 00:02:18,013, Character said: That's what's happening right now.
Jer—- Jeremy.
34
At 00:02:21,183, Character said: Jeremy!
35
At 00:02:23,352, Character said: You're a ghost. You're haunting me.
You're a ghost. You're haunting me.
36
At 00:02:26,938, Character said: Can a ghost do this?
37
At 00:02:43,205, Character said: Oh, my god.
38
At 00:02:45,415, Character said: Jer. Jer.
39
At 00:02:47,334, Character said: Jer, jer. No, no, no.
40
At 00:02:51,922, Character said: No. No, jer. Jeremy.
41
At 00:03:00,305, Character said: I can't believe this happened.
What ** I gonna say to him?
42
At 00:03:03,141, Character said: Thanks for not ditching the family ring
after it drove Ric crazy?
43
At 00:03:07,729, Character said: - You should've called Stefan.
- I don't wanna talk to him.
44
At 00:03:11,149, Character said: He's been lying to me
and hiding things from me.
45
At 00:03:14,236, Character said: He compelled Jeremy
to forget god knows what.
46
At 00:03:16,822, Character said: In all fairness, I mean, I think
you killing him kind of trumps that.
47
At 00:03:21,326, Character said: You should have called Stefan.
48
At 00:03:23,578, Character said: I don't trust him right now, Damon.
49
At 00:03:27,249, Character said: - Hey.
- P.S., I called Stefan.
50
At 00:03:30,585, Character said: - What happened? Why didn't you call me?
- I need to go upstairs and shower.
51
At 00:03:35,382, Character said: Clean all the blood off my hands.
52
At 00:03:42,889, Character said: Welcome back. How you feeling?
53
At 00:03:46,727, Character said: What happened?
54
At 00:03:47,978, Character said: Long story, buy the e-book.
55
At 00:03:54,735, Character said: Elena?
56
At 00:03:57,279, Character said: Hey.
57
At 00:03:58,989, Character said: Listen, I know you're still upset about
yesterday and I get it, believe me...
58
At 00:04:03,410, Character said: But just let me help you.
59
At 00:04:05,787, Character said: I don't want your help right now, Stefan.
60
At 00:04:08,874, Character said: - But you'll accept Damon's?
- Don't make this about Damon.
61
At 00:04:12,627, Character said: You've been working with Klaus
doing god knows what.
62
At 00:04:15,714, Character said: - Don't insult me by trying to deny it.
- It's not what you think.
63
At 00:04:19,134, Character said: I don't know what to think.
I do know I don't wanna talk to you...
64
At 00:04:22,596, Character said: And I don't wanna be around you.
65
At 00:04:24,473, Character said: - Please, just...
- No.
66
At 00:04:28,769, Character said: This is my brother's blood
on my hands, Stefan.
67
At 00:04:32,647, Character said: I stabbed him in the neck last night.
68
At 00:04:34,941, Character said: So forgive me if I'm not in the mood to listen
to you try to talk your way out of this.
69
At 00:04:46,161, Character said: You're still going?
70
At 00:04:48,580, Character said: I drank enough last night.
71
At 00:04:50,332, Character said: And then I slept,
which is what you guys should've done.
72
At 00:04:53,168, Character said: We're just paying our respects to Dean.
73
At 00:04:55,337, Character said: That's great, Chris,
but could you pay them at a bar instead?
74
At 00:04:58,590, Character said: Don't be mad.
We're celebrating our fallen hybrid friend.
75
At 00:05:15,273, Character said: Well, don't let me interrupt.
76
At 00:05:17,359, Character said: I didn't know you were here.
77
At 00:05:20,153, Character said: Clearly.
78
At 00:05:25,200, Character said: I just popped round to celebrate Dean's
successful retrieval of the vampire hunter...
79
At 00:05:30,997, Character said: Yet, when I arrived, I learned
that not only was Dean unsuccessful...
80
At 00:05:36,503, Character said: But that Elena killed the hunter.
81
At 00:05:38,380, Character said: Maybe if you let Dean
use force on Connor...
82
At 00:05:40,590, Character said: Instead of sending him
on a suicide mission...
83
At 00:05:43,051, Character said: Maybe you should mind your business,
wolf girl.
84
At 00:05:46,054, Character said: What do you care if Connor's dead,
anyway?
85
At 00:05:48,223, Character said: I have my reasons.
86
At 00:05:51,101, Character said: They've ceased to matter. Cheers.
87
At 00:06:02,821, Character said: I brought your stuff.
Old laptop, yourjersey, the charm bracelet.
88
At 00:06:06,575, Character said: Care, this isn't a good time.
89
At 00:06:09,411, Character said: Just take it.
90
At 00:06:15,917, Character said: Caroline.
91
At 00:06:22,424, Character said: By the breakup drama unfolding before me,
I assume you've met Hayley.
92
At 00:06:29,180, Character said: All right. Come on, let's go.
Let's leave them alone.
93
At 00:06:31,933, Character said: - Your talents are needed elsewhere.
- For what?
94
At 00:06:34,561, Character said: I think you've g***t more important things
to deal with, mate.
95
At 00:06:54,706, Character said: - Do you think he bought it?
- Hell, I bought it.
96
At 00:06:57,125, Character said: Heh. Thanks for the heads-up
that he was here, Hayley.
97
At 00:07:01,296, Character said: You girls are good liars.
98
At 00:07:44,339, Character said: Damon: Where'd Jeremy go?
Stefan: School.
99
At 00:07:46,091, Character said: Bonnie has him volunteering
for some occult exhibit.
100
At 00:07:48,760, Character said: Or maybe he didn't wanna linger in a house
where his sisterjammed a knife in his neck.
101
At 00:07:55,600, Character said: - It's Klaus.
- Ooh.
102
At 00:07:57,519, Character said: Time to face the music, pay the Piper,
dance with the devil.
103
At 00:08:00,647, Character said: I'm glad you find this amusing.
104
At 00:08:02,315, Character said: If he finds out I told you about the cure,
he'll kill us.
105
At 00:08:05,235, Character said: Quit avoiding him, being shady.
Shady people get outed.
106
At 00:08:09,698, Character said: I don't wanna talk about it.
107
At 00:08:11,199, Character said: I can't imagine why, what with you ruining
my plans for a hybrid-filled future.
108
At 00:08:15,203, Character said: Wouldn't have happened
if you hadn't sworn me to secrecy.
109
At 00:08:18,206, Character said: Life's full of ifs, Stefan.
But let's accentuate the positive.
110
At 00:08:21,668, Character said: The hunter was one of five.
We'll find another.
111
At 00:08:24,379, Character said: It may take centuries,
but we've g***t nothing but time.
112
At 00:08:27,340, Character said: You're using your calm voice today.
Who's getting killed?
113
At 00:08:30,260, Character said: Klaus: Not you, if that's
what you're worried about.
114
At 00:08:32,554, Character said: But I ** concerned about your beloved.
115
At 00:08:34,848, Character said: Have the hallucinations started yet?
116
At 00:08:39,644, Character said: - What do you know about that?
- I'll tell you. Where are you?
117
At 00:08:42,689, Character said: - Stefan: I'm at her house.
- How convenient. So ** I.
118
At 00:08:50,196, Character said: This would all be a lot more civilized
if I was just invited inside.
119
At 00:08:53,658, Character said: Bad enough I'm out here talking to you.
120
At 00:08:55,994, Character said: What do you know?
121
At 00:08:57,245, Character said: I killed the original five hunters,
remember?
122
At 00:09:02,042, Character said: When one kills a hunter,
there's a bit of a consequence.
123
At 00:09:04,919, Character said: What kind of consequence?
124
At 00:09:06,254, Character said: The hunters were spelled by witches
to kill vampires.
125
At 00:09:08,923, Character said: Prevent one from fulfilling his destiny,
then he'll take you down with him.
126
At 00:09:12,761, Character said: - What do you mean? Connor's dead.
- I mean...
127
At 00:09:15,180, Character said: Connor's death won't prevent him
from making Elena his final vampire kill.
128
At 00:09:20,435, Character said: She'll need to come with me.
I'll look her up.
129
At 00:09:22,937, Character said: - Keep her away from any sharp objects.
- She's not going anywhere with you.
130
At 00:09:26,691, Character said: Leave her alone, she'll take her own life
before...
Download Subtitles The Vampire Diaries -rarbg S04E06 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Gunsmoke S16E19 (Jaekel)
How. to. Train. Your. Dragon. 2025.
The.Walking.Dead.S10E20-
Royal.Pains.S05E08.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]
Swimfan.2002.WS.DVDRip.x264-REKoDE
Swimfan.2002.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Royal.Pains.S05E09.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]
Gunsmoke S16E20 (Murdoch)
Jessica Ryan AnalMom folletto
Royal.Pains.S05E10.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]
The Vampire Diaries -rarbg S04E06 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles The Vampire Diaries -rarbg S04E06, Translate The Vampire Diaries -rarbg S04E06 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up