Royal.Pains.S05E10.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,136, Character said: - previously on royal pains...

2
At 00:00:03,437, Character said: - I'm a doctor.
- I don't need a doctor, okay?

3
At 00:00:05,739, Character said: What I do need is help flipping
My car back over.

4
At 00:00:09,243, Character said: - the young woman was driving
The vehicle

5
At 00:00:10,844, Character said: And seems to have somehow
Come out of it okay.

6
At 00:00:13,347, Character said: Her father's on her way.

7
At 00:00:14,815, Character said: - no, he's, uh--
He's already here.

8
At 00:00:17,585, Character said: - this information together
With your eye symptoms

9
At 00:00:20,088, Character said: And recent kidney stones suggest
A serious condition

10
At 00:00:22,856, Character said: Called sarcoidosis.

11
At 00:00:24,758, Character said: - if he dies,
It's your fault.

12
At 00:00:28,829, Character said: - when I first met divya,

13
At 00:00:30,864, Character said: Her in a white pantsuit,

14
At 00:00:32,466, Character said: Me in my skivvies...

15
At 00:00:34,835, Character said: [both laughing, chattering]

16
At 00:00:38,872, Character said: - oh, by the way,

17
At 00:00:40,141, Character said: I'm on my last day
Of pain pills.

18
At 00:00:41,709, Character said: I could use a refill.
- of course.

19
At 00:00:43,511, Character said: You shouldn't need
A refill yet.

20
At 00:00:44,678, Character said: - what are you implying?

21
At 00:00:45,813, Character said: - I'm--I'm uncomfortable
Writing another prescription

22
At 00:00:47,815, Character said: For opiates again so soon.

23
At 00:00:49,450, Character said: - sorry I asked.

24
At 00:00:55,123, Character said: I'm just dealing
With a patient, ev.

25
At 00:00:56,457, Character said: I'll see you
In a couple hours.

26
At 00:00:58,192, Character said: Bye.

27
At 00:01:13,141, Character said: Uh, hi.

28
At 00:01:13,841, Character said: I'm a new patient.

29
At 00:01:16,577, Character said: - sign everything.

30
At 00:01:19,480, Character said: And bring back my pen.

31
At 00:01:21,349, Character said: - thanks.

32
At 00:01:27,188, Character said: - hey.
- hey.

33
At 00:01:31,892, Character said: - nice to see
A friendly face here.

34
At 00:01:33,861, Character said: - oh.

35
At 00:01:35,663, Character said: - a lot of paperwork.

36
At 00:01:37,331, Character said: - yes.

37
At 00:01:38,699, Character said: - yeah.

38
At 00:01:40,501, Character said: You an oxy guy?

39
At 00:01:42,203, Character said: You look like
An oxy guy.

40
At 00:01:44,938, Character said: - uh, no.

41
At 00:01:46,240, Character said: Actually, I had brain surgery.

42
At 00:01:47,575, Character said: - cool, cool, cool.

43
At 00:01:50,178, Character said: I was in a car accident.

44
At 00:01:51,812, Character said: I'm an oxy guy.

45
At 00:01:53,947, Character said: - okay.

46
At 00:01:57,585, Character said: [clipboard clatters]
- hey.

47
At 00:02:00,754, Character said: Pen.

48
At 00:02:02,956, Character said: - right.

49
At 00:02:04,792, Character said: Sorry. Thanks.

50
At 00:02:10,964, Character said: [groans]

51
At 00:02:14,968, Character said: [pills rattle]

52
At 00:02:28,382, Character said: - so when
You're in manhattan,

53
At 00:02:29,850, Character said: Would you stop by balthazar
And pick up some croissants?

54
At 00:02:33,387, Character said: - these aren't any good?

55
At 00:02:34,788, Character said: - no, they're good.

56
At 00:02:35,923, Character said: Why settle for good when
You can have amazing though?

57
At 00:02:38,526, Character said: - I'll see what I can do.

58
At 00:02:39,893, Character said: But no promises.
- mm-hmm.

59
At 00:02:41,695, Character said: - the van der gelts are
Returning from chiang mai,

60
At 00:02:43,797, Character said: And they need the garuda
In their mansion.

61
At 00:02:45,833, Character said: - between hank's doctor-speak
And your art-speak,

62
At 00:02:48,636, Character said: I have no idea
What anyone's saying anymore.

63
At 00:02:50,738, Character said: - [chuckles]

64
At 00:02:51,772, Character said: - the van der gelts
Are important collectors.

65
At 00:02:53,741, Character said: - okay.

66
At 00:02:54,808, Character said: - chiang mai is a city
In thailand.

67
At 00:02:56,844, Character said: The garuda is
This huge sculpture they bought,

68
At 00:02:58,879, Character said: And a mansion is
A big, fancy house.

69
At 00:03:02,383, Character said: - thank you for that.

70
At 00:03:04,918, Character said: So, uh, any weekend plans?

71
At 00:03:07,588, Character said: - no. Why?

72
At 00:03:09,623, Character said: - don't do this.

73
At 00:03:11,525, Character said: - do what?
- please don't do this.

74
At 00:03:13,661, Character said: - I'm not doing anything.

75
At 00:03:15,329, Character said: - you're literally ripping
My heart out.

76
At 00:03:16,964, Character said: - [laughs]
Relax.

77
At 00:03:18,966, Character said: I know it's your birthday.

78
At 00:03:20,634, Character said: - oh, thank god.

79
At 00:03:22,303, Character said: Okay.

80
At 00:03:24,605, Character said: - I'm not telling you
Anything.

81
At 00:03:25,873, Character said: - so there are plans.
- I didn't say that.

82
At 00:03:27,741, Character said: - you said it by not saying it.
- [groans]

83
At 00:03:28,742, Character said: That is all I ** saying!

84
At 00:03:30,544, Character said: - are we going someplace?
- no!

85
At 00:03:31,679, Character said: - yes! We're going someplace.
Where?

86
At 00:03:33,013, Character said: - stop! Udo, can you please
Tell him to stop?

87
At 00:03:34,047, Character said: - it's not my fault.
I'm just really good at it.

88
At 00:03:36,317, Character said: - I thought you might
Like fresh coffee.

89
At 00:03:37,851, Character said: - cool.
- thank you.

90
At 00:03:40,421, Character said: You are impossible
To surprise.

91
At 00:03:43,357, Character said: You're a peeker.
- what?

92
At 00:03:45,659, Character said: - somebody who tries to see
Through the wrapping paper.

93
At 00:03:47,928, Character said: - okay, I **
In no way a peeker.

94
At 00:03:49,530, Character said: - oh, please.
- will that be all?

95
At 00:03:50,731, Character said: - yes.
- thank you.

96
At 00:03:52,433, Character said: Now, listen up, mr. Peeker,
Because this is all

97
At 00:03:55,836, Character said: You're getting.
- okay.

98
At 00:03:57,605, Character said: - what I have planned might
Seem like a little crazy,

99
At 00:04:01,575, Character said: Or too much,

100
At 00:04:02,943, Character said: But if you fasten
Your seat belt

101
At 00:04:04,945, Character said: And go with it,

102
At 00:04:06,680, Character said: I promise you're gonna
Have an amazing time,

103
At 00:04:10,318, Character said: As long as you don't mind
Interrupting your campaign.

104
At 00:04:13,554, Character said: - and?

105
At 00:04:14,655, Character said: - and if you ask
Any more questions,

106
At 00:04:15,456, Character said: I'm gonna call
The whole thing off.

107
At 00:04:18,426, Character said: - what if I have--
- eh.

108
At 00:04:20,894, Character said: - come on--
- nope.

109
At 00:04:22,896, Character said: - paige--
- eh.

110
At 00:04:26,033, Character said: - all right.

111
At 00:04:29,537, Character said: - good morning.
- good morning.

112
At 00:04:31,972, Character said: - wow, sounds like someone
Held in

113
At 00:04:33,407, Character said: Their healthy breakfast today.

114
At 00:04:34,942, Character said: - yes, although your trousers
Aren't making it very easy.

115
At 00:04:37,711, Character said: - [laughs]

116
At 00:04:38,979, Character said: - hey.

117
At 00:04:40,414, Character said: When I g***t here,
You said, "Nice pants."

118
At 00:04:41,882, Character said: - I'm sorry I misled you.

119
At 00:04:45,786, Character said: - so, last night
Was the official end

120
At 00:04:48,021, Character said: Of my first trimester,

121
At 00:04:49,623, Character said: And I emailed my mother.

122
At 00:04:51,459, Character said: - ah, judging by your mood,
She took the news

123
At 00:04:53,627, Character said: Better than you thought.
- no, no.

124
At 00:04:54,895, Character said: I want to tell her
I'm pregnant face-to-face.

125
At 00:04:57,465, Character said: But she's been in europe
And isn't coming back

126
At 00:04:58,932, Character said: Until the end of the year.

127
At 00:05:00,133, Character said: - ah, rubina's still
"Finding herself"?

128
At 00:05:02,970, Character said: - she was...

129
At 00:05:04,405, Character said: Until she found
Her new boyfriend marcello.

130
At 00:05:08,041, Character said: Can you believe it?
My mother has a boyfriend.

131
At 00:05:11,545, Character said: And he's insisting
That I leave today

132
At 00:05:13,981, Character said: To spend a long weekend
With them

133
At 00:05:15,483, Character said: At his villa in tuscany.

134
At 00:05:17,818, Character said: He sent his jet.

135
At 00:05:18,886, Character said: And it seats six,
So they extended the invitation

136
At 00:05:21,655, Character said: To all of hankmed.

137
At 00:05:23,757, Character said: - that's an amazing offer.

138
At 00:05:25,559, Character said: I wish I could accept,
But I just have too much work.

139
At 00:05:27,761, Character said: - jeremiah said the same thing.

140
At 00:05:29,597, Character said: - you should go though.
- really?

141
At 00:05:31,164, Character said: I mean, I have work too.

142
At 00:05:32,433, Character said: - nah, I g***t you covered.

143
At 00:05:33,701, Character said: Besides, you can't wait
To talk to your mom

144
At 00:05:34,702, Character said: Till the end of the year.

145
At 00:05:36,003, Character said: - thank you.

146
At 00:05:37,538, Character said: Okay, how about you, evan?

147
At 00:05:40,040, Character said: -...

Download Subtitles Royal Pains S05E10 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-ViSUM track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles