Royal.Pains.S05E09.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,201, Character said: .

2
At 00:00:01,802, Character said: - previously on royal pains...

3
At 00:00:03,137, Character said: I'm still experiencing
Some pain,

4
At 00:00:04,238, Character said: So I thought I should add back
A little hydrocodone.

5
At 00:00:06,640, Character said: - how much do you need?
- don't fret, you're new.

6
At 00:00:09,843, Character said: - I've lived here
For over two years.

7
At 00:00:11,412, Character said: - oh, dear, no.
I meant new to politics.

8
At 00:00:12,846, Character said: I'm sure you'll catch on.

9
At 00:00:14,682, Character said: - I'm running against blythe
Ballard's handpicked candidate

10
At 00:00:17,685, Character said: Because blythe has
A monopoly on the power

11
At 00:00:19,620, Character said: Of the hamptons'
Village council.

12
At 00:00:21,122, Character said: - we want to buy hankmed.

13
At 00:00:22,356, Character said: - get a room,
And don't come out

14
At 00:00:23,591, Character said: Until a deal's been finalized.

15
At 00:00:24,858, Character said: - I think you're gonna be very
Pleased with what we worked out.

16
At 00:00:27,661, Character said: - I know I **.
- huh.

17
At 00:00:29,130, Character said: - isn't it beautiful?
- we paid this for that?

18
At 00:00:32,100, Character said: - I would buy you a copy
Of art for dummies,

19
At 00:00:33,834, Character said: But I don't think
You'd understand it!

20
At 00:00:35,703, Character said: - I share more than
A surname with boris.

21
At 00:00:38,139, Character said: - you have the same
Genetic disease.

22
At 00:00:39,873, Character said: What is milos expecting
To find in these items?

23
At 00:00:43,177, Character said: - the count of st. Germain.

24
At 00:00:44,578, Character said: It's an old bavarian myth
About a magic elixir

25
At 00:00:47,415, Character said: Which, when stored inside
Of a clock,

26
At 00:00:48,849, Character said: Promised immortality.

27
At 00:00:50,218, Character said: - you do have the cure,

28
At 00:00:52,220, Character said: And you've kept it
For yourself.

29
At 00:00:54,588, Character said: [snarls, grunts]

30
At 00:00:56,157, Character said: - there is no cure.

31
At 00:01:01,595, Character said: [panting]

32
At 00:01:09,803, Character said: [gates creaking]

33
At 00:01:12,840, Character said: - [grunting]

34
At 00:01:19,813, Character said: [groaning]

35
At 00:01:23,284, Character said: [gagging]

36
At 00:01:28,756, Character said: [thump]

37
At 00:01:30,691, Character said: - I'm sorry, sir.

38
At 00:01:31,825, Character said: Pothole.

39
At 00:01:32,626, Character said: But we're almost out
Of the city.

40
At 00:01:42,870, Character said: [upbeat music]

41
At 00:01:45,806, Character said: *

42
At 00:01:48,776, Character said: - ask me about my stance
On plastic bags.

43
At 00:01:52,180, Character said: - what's your stance
On plastic bags?

44
At 00:01:53,281, Character said: - I ** against plastic bags.

45
At 00:01:54,882, Character said: The only thing that belongs
In the ocean is fish.

46
At 00:01:57,485, Character said: - what about whales?

47
At 00:01:58,819, Character said: Are you anti-mammal?

48
At 00:02:00,588, Character said: - I ** pro-whale,
But anti-plastic bag.

49
At 00:02:03,824, Character said: - except the one you're using
Right now.

50
At 00:02:04,892, Character said: - the--yes.

51
At 00:02:06,594, Character said: - that's a really great answer,
Evan.

52
At 00:02:08,396, Character said: - yeah.

53
At 00:02:09,530, Character said: So okay, let's remember that

54
At 00:02:10,631, Character said: I'm debating edwina bowman,

55
At 00:02:12,266, Character said: Who was handpicked
By blythe ballard,

56
At 00:02:13,634, Character said: And blythe ballard is probably
Prepping her right now,

57
At 00:02:15,369, Character said: And she's definitely not
Just like, "Oh, good answer."

58
At 00:02:17,338, Character said: - evan, I don't have time
To argue about a debate.

59
At 00:02:19,273, Character said: I need to put boris's estate
Back in order

60
At 00:02:20,941, Character said: Now that he's alive again.

61
At 00:02:22,910, Character said: That sounds really weird.
- that may sound weird,

62
At 00:02:25,913, Character said: But the fact is, everything
Is back to normal now.

63
At 00:02:27,815, Character said: - yeah, except "Normal" means
No more castle-sitting.

64
At 00:02:30,318, Character said: - well, we can live without
16 bathrooms.

65
At 00:02:31,952, Character said: - I know.

66
At 00:02:33,421, Character said: I'm just saying,
A person shouldn't have to.

67
At 00:02:34,822, Character said: - we're gonna find
A great place, okay?

68
At 00:02:37,525, Character said: [kisses] Bye.
- all right, bye, babe.

69
At 00:02:39,393, Character said: - [sighs]

70
At 00:02:40,628, Character said: - okay, so--
[phone chirps]

71
At 00:02:41,962, Character said: Oh, twitter alert!

72
At 00:02:44,765, Character said: I'm following
This political blogger,

73
At 00:02:46,367, Character said: Ally cunningham.
She's moderating the debate.

74
At 00:02:48,269, Character said: - huh.
- she tweets a lot about opinion

75
At 00:02:49,737, Character said: Polls and, apparently,
Also pocket tweets.

76
At 00:02:52,673, Character said: What the heck?
[phone chirps]

77
At 00:02:54,875, Character said: And another one, wow.
She must be sitting on her--

78
At 00:02:57,845, Character said: Uh-oh.

79
At 00:02:58,679, Character said: - I don't want to ask.
- I wouldn't.

80
At 00:02:59,980, Character said: - I have to.
- are you sure?

81
At 00:03:01,249, Character said: - maybe not.
I could live with--

82
At 00:03:02,316, Character said: - would you please look at this?

83
At 00:03:03,317, Character said: - yeah!
- yes.

84
At 00:03:04,918, Character said: - oh, it's a political sign.
They're all over town.

85
At 00:03:06,987, Character said: - yeah, outside
Baker and the bean.

86
At 00:03:09,323, Character said: Hashtag, "I'd better
Get down there."

87
At 00:03:11,692, Character said: - uh, please don't hashtag
Things out loud.

88
At 00:03:13,861, Character said: - I've g***t to put some
Of my signs up too.

89
At 00:03:15,463, Character said: - wait, wait, wait.
Aren't you supposed to be

90
At 00:03:16,664, Character said: Covering me at
The hamptons heritage meeting?

91
At 00:03:18,332, Character said: - uh, yes, that's why
I sent jeremiah.

92
At 00:03:19,767, Character said: - jeremiah is not
A department head.

93
At 00:03:20,901, Character said: - hashtag, "Boring meeting."

94
At 00:03:22,870, Character said: - [sighs]

95
At 00:03:35,916, Character said: Oh! Jeremiah.
Is the meeting over already?

96
At 00:03:38,719, Character said: - yes, it was quite efficient.
I enjoyed it.

97
At 00:03:40,988, Character said: - oh. I was on my way
To relieve you,

98
At 00:03:42,790, Character said: But, uh, thanks
For covering for evan.

99
At 00:03:44,425, Character said: - oh, you mean
Covering for you.

100
At 00:03:46,527, Character said: You're the head
Of the department, hank.

101
At 00:03:47,995, Character said: Chief of concierge medicine,
Whether you like it or not.

102
At 00:03:49,930, Character said: - yeah, I'm not much
Of a meeting guy.

103
At 00:03:51,599, Character said: That's more evan's territory...
- hmm.

104
At 00:03:52,900, Character said: - which is why I tried
To send him.

105
At 00:03:54,368, Character said: - oh.
- shelby shackleford?

106
At 00:03:56,670, Character said: - that's me.
Who are they from?

107
At 00:03:58,572, Character said: - uh, mr. Keller.

108
At 00:04:00,841, Character said: Every flower sends
A particular message.

109
At 00:04:02,876, Character said: Would you like to hear
About gardenias?

110
At 00:04:05,879, Character said: - oh, no.
I g***t the message.

111
At 00:04:08,048, Character said: - huh.
I never would have taken ken

112
At 00:04:09,883, Character said: As the flower type.

113
At 00:04:11,385, Character said: - oh, he's not.
But I **.

114
At 00:04:12,986, Character said: Call me once jeremiah
Has filled you in

115
At 00:04:14,922, Character said: On the meeting you skipped.

116
At 00:04:17,024, Character said: - will do.

117
At 00:04:22,396, Character said: Oh, by the way, I'm on
My last day of pain pills.

118
At 00:04:24,565, Character said: I could use a refill.
- of course.

119
At 00:04:27,768, Character said: When did I write the last one?

120
At 00:04:29,036, Character said: [glass breaks]
- aah! Help!

121
At 00:04:30,704, Character said: Help me!

122
At 00:04:31,839, Character said: I need help!
Aah!

123
At 00:04:34,608, Character said: - okay, okay, careful.
- aah! Aah!

124
At 00:04:35,909, Character said: - don't move!
Don't move.

125
At 00:04:37,911, Character said: Easy.
Okay.

126
At 00:04:39,847, Character said: Okay.
All right.

127
At 00:04:42,683, Character said: - [winces]

128
At 00:04:44,918, Character said: [upbeat music]

129
At 00:04:51,024, Character said: [upbeat music]

130
At 00:04:54,027, Character said: *

131
At 00:04:55,128, Character said: - it really hurts.

132
At 00:04:57,465, Character said: - how can I help, dr. Lawson?

133
At 00:04:59,833, Character said: - more alcohol swabs, please.

134
At 00:05:03,904, Character said: - [giggles]

135
At 00:05:07,675, Character said: - um, is the pain subsiding?

136
At 00:05:09,777, Character said: - oh, it hurts like crazy.

137
At 00:05:11,479, Character said: I-I always laugh
At the wrong time.

138
At 00:05:13,414, Character said: My dad called it,
"The church giggles."

139
At 00:05:15,115, Character said: - how did this happen?

140
At 00:05:16,149, Character said: - oh, I was bringing
The nurses purple lilacs,

141
At 00:05:19,487, Character said: But then I accidentally
Grabbed the cactus,

142...

Download Subtitles Royal Pains S05E09 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-ViSUM track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles