Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Royal Pains Amzn Ddp5 1 H 264-visum S05E08 in any Language
Royal Pains Amzn Ddp5 1 H 264-visum S05E08 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,170, Character said: - previously on royal pains...
2
At 00:00:03,204, Character said: - [sighs] If I've learned
Anything from this,
3
At 00:00:06,807, Character said: It's that I do better
Living alone.
4
At 00:00:08,542, Character said: - pretty soon you'll have
Someone sharing your space,
5
At 00:00:10,311, Character said: And they'll be sharing it
For, like, the next 18 years.
6
At 00:00:13,414, Character said: - I share more
Than a surname with boris.
7
At 00:00:15,716, Character said: - you have
The same genetic disease.
8
At 00:00:17,451, Character said: Once we finalize
The protocols,
9
At 00:00:18,686, Character said: This will walk, talk, and smell
Like a real clinical trial.
10
At 00:00:22,090, Character said: - I want to know
What it is he had dmitry
11
At 00:00:24,125, Character said: Trying to find
At shadow pond.
12
At 00:00:26,094, Character said: - it's called detailing
The provenance.
13
At 00:00:27,528, Character said: You have to do it
For every auction.
14
At 00:00:29,797, Character said: - if it works,
We get milos
15
At 00:00:31,299, Character said: And whatever
He's been after.
16
At 00:00:32,400, Character said: And if it doesn't,
17
At 00:00:34,735, Character said: We still get milos.
18
At 00:00:35,869, Character said: That was boris.
19
At 00:00:37,638, Character said: - everything all right?
20
At 00:00:38,706, Character said: - the men he had trailing milos
Lost track of him.
21
At 00:00:41,775, Character said: - we know what happened
To the last guy
22
At 00:00:42,776, Character said: Milos g***t suspicious of,
He had him killed.
23
At 00:00:44,812, Character said: - actually,
He did it himself.
24
At 00:00:55,055, Character said: - actually,
He did it himself.
25
At 00:01:07,168, Character said: [door creaks]
26
At 00:01:17,811, Character said: Both: oh!
27
At 00:01:21,915, Character said: - what are you doing up?
- what are you doing up?
28
At 00:01:24,485, Character said: - I can't sleep.
I saw the light on.
29
At 00:01:26,187, Character said: I thought maybe you had
Some news about milos.
30
At 00:01:27,621, Character said: - no news.
He's still missing, okay?
31
At 00:01:29,890, Character said: - he's been gone a whole week,
You know that?
32
At 00:01:31,859, Character said: What if they
Just never find him?
33
At 00:01:33,494, Character said: What do we do then?
34
At 00:01:34,828, Character said: - I don't know.
Go back to bed, ev.
35
At 00:01:36,730, Character said: - maybe he's been arrested
Already,
36
At 00:01:37,698, Character said: Boris just forgot to call.
37
At 00:01:38,599, Character said: - [sighs]
- maybe boris had him killed.
38
At 00:01:40,834, Character said: - I won't say the thought
Hasn't crossed my mind.
39
At 00:01:47,541, Character said: - boris.
40
At 00:01:49,310, Character said: Oh, my god.
41
At 00:01:55,916, Character said: Welcome back.
42
At 00:01:57,185, Character said: - thank you.
43
At 00:01:58,386, Character said: - so you guys are just--
44
At 00:02:01,755, Character said: Hey, what's going on here?
45
At 00:02:03,557, Character said: I thought
I was part of this.
46
At 00:02:04,825, Character said: - you are, you are.
47
At 00:02:06,594, Character said: We were just trying to come up
With a contingency plan
48
At 00:02:08,629, Character said: In case we have
To call the whole thing off.
49
At 00:02:10,564, Character said: - what do you mean,
Call it off?
50
At 00:02:11,899, Character said: You can't call it off.
51
At 00:02:12,833, Character said: Milos is a monster, henry.
52
At 00:02:15,236, Character said: He tried to kill marisa
When she was pregnant.
53
At 00:02:17,205, Character said: He tried to kill boris.
He succeeded in killing--
54
At 00:02:18,138, Character said: - I assure you, evan,
One way or another,
55
At 00:02:21,709, Character said: Milos will answer
For his sins.
56
At 00:02:25,213, Character said: - okay, all right,
What can we do in the meantime?
57
At 00:02:28,349, Character said: - we stick with the plan.
58
At 00:02:29,683, Character said: We're monitoring
Points of entry.
59
At 00:02:31,452, Character said: Obviously
If we can't find him,
60
At 00:02:33,954, Character said: The clinical trial
And the auction won't happen.
61
At 00:02:35,923, Character said: Of course, they were never
Intended to happen, so...
62
At 00:02:38,459, Character said: - of course.
Wait, what?
63
At 00:02:40,861, Character said: I don't understand.
64
At 00:02:42,330, Character said: Henry, this catalogue
Is real.
65
At 00:02:45,933, Character said: My wife's job is real.
66
At 00:02:47,235, Character said: Your priceless antiques
Are real.
67
At 00:02:48,802, Character said: What about this auction
Is not real?
68
At 00:02:50,838, Character said: - the auction itself.
69
At 00:02:53,241, Character said: It was just bait
To lure milos here.
70
At 00:02:55,909, Character said: - oh, okay.
71
At 00:02:57,878, Character said: How did I not know that?
72
At 00:02:59,513, Character said: - don't blame
Your brother, evan.
73
At 00:03:00,914, Character said: I asked him not to share
Everything with you.
74
At 00:03:02,783, Character said: I hope you can understand.
75
At 00:03:05,886, Character said: - yeah, I totally understand.
76
At 00:03:07,888, Character said: - look, we thought we could
Send milos the catalogue,
77
At 00:03:09,857, Character said: Find out what at shadow pond
He was interested in,
78
At 00:03:11,859, Character said: And have him arrested
Before he ever g***t past jfk.
79
At 00:03:14,027, Character said: But he disappeared
80
At 00:03:16,364, Character said: Before the catalogue
Could be delivered.
81
At 00:03:17,898, Character said: - franklin.
I must return to the city.
82
At 00:03:20,668, Character said: Evan, I trust you'll keep
Everything you've learned
83
At 00:03:23,871, Character said: To yourself?
84
At 00:03:24,905, Character said: - of course.
85
At 00:03:34,948, Character said: - of course.
86
At 00:03:40,954, Character said: - okay, the next order
Of business
87
At 00:03:42,856, Character said: Is getting someone else to say
The next order of business
88
At 00:03:45,426, Character said: While I ** busy
At the auction.
89
At 00:03:46,960, Character said: - how's that going?
90
At 00:03:48,596, Character said: - ah, it's exhilarating
And exhausting.
91
At 00:03:50,931, Character said: But in the end,
It's gonna be so worth it.
92
At 00:03:52,833, Character said: - hey, hank,
You don't think
93
At 00:03:53,967, Character said: She should stress herself out,
Do you?
94
At 00:03:55,503, Character said: Stress can be really hard
On the body, right?
95
At 00:03:57,638, Character said: - evan, not now.
96
At 00:03:58,772, Character said: - honey, I'm fine.
97
At 00:04:00,408, Character said: Oh, I almost forgot,
A new patient,
98
At 00:04:01,942, Character said: Bert jones, called yesterday
Thinking his appointment
99
At 00:04:03,977, Character said: This morning would be here
At the guest house.
100
At 00:04:05,546, Character said: - ah, did you tell him
We can't see patients here?
101
At 00:04:07,448, Character said: - I left a message
On his voice mail.
102
At 00:04:08,916, Character said: - you know what,
I wouldn't worry about it.
103
At 00:04:09,950, Character said: Hank prefers to handle
All the details himself.
104
At 00:04:12,386, Character said: - oh, god.
105
At 00:04:14,855, Character said: - hank?
106
At 00:04:16,056, Character said: Evan?
Is everything okay?
107
At 00:04:18,659, Character said: - yep, yep, yep.
Everything's great.
108
At 00:04:19,693, Character said: [cell phone chimes]
109
At 00:04:20,861, Character said: - it's great.
It couldn't be better.
110
At 00:04:22,596, Character said: If it were,
It would be strange.
111
At 00:04:24,798, Character said: - it's russel.
112
At 00:04:25,933, Character said: One of his specialists
Cut himself.
113
At 00:04:27,901, Character said: Can one of you--
114
At 00:04:29,370, Character said: - I'll go.
- I'll go too.
115
At 00:04:34,642, Character said: - bye.
- bye.
116
At 00:04:37,378, Character said: - all right,
Out with it.
117
At 00:04:38,879, Character said: - I ** really mad
About last night.
118
At 00:04:40,348, Character said: - I really thought
You seemed okay with it.
119
At 00:04:42,015, Character said: - it was late,
And boris was there,
120
At 00:04:43,684, Character said: And boris scares
The hell out of me.
121
At 00:04:44,952, Character said: - look, if I told you
Everything,
122
At 00:04:46,420, Character said: You would've told paige.
123
At 00:04:47,488, Character said: And she would've felt obligated
To tell her boss.
124
At 00:04:49,122, Character said: - isn't that
My decision to make?
125
At 00:04:51,425, Character said: - evan, boris is trying
To stop a murderer,
126
At 00:04:53,394, Character said: And we're arguing
About an auction
127
At 00:04:54,695, Character said: That's not gonna happen.
128
At 00:04:55,763, Character said: - it's not gonna happen?
129
At 00:04:56,564, Character said: Have you looked outside
Recently?
130
At 00:04:57,731, Character said: - sutton and chesterfield
Will be paid for their work.
131
At 00:04:59,933, Character said: - that's supposed
To just make it right?
132
At 00:05:01,569, Character said: Paige has worked
Her a***s off.
133
At 00:05:02,803, Character said: They're planning a huge event.
134
At 00:05:03,871, Character said: When is boris gonna tell 'em
It's not happening?
135
At 00:05:05,506, Character said: - I don't know.
136
At 00:05:06,540, Character said: I don't know.
That's his call.
137
At 00:05:07,975, Character said: Evan, this is
Really important.
138
At 00:05:09,677, Character said: Boris is trying
To...
Download Subtitles Royal Pains Amzn Ddp5 1 H 264-visum S05E08 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Swimfan.2002.WS.DVDRip.x264-REKoDE
Site 2025 720p AMZN WEB-DL
Royal.Pains.S05E07.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]
Sally.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].English[SDH]
Nannaku.Prematho.2016.All.Web.BollyCIne.Fa.ANSI
The.Walking.Dead.S10E20-
How. to. Train. Your. Dragon. 2025.
Gunsmoke S16E19 (Jaekel)
The.Vampire.Diaries.S04E06.1080p.BluRay.x265-RARBG
Swimfan.2002.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Royal Pains Amzn Ddp5 1 H 264-visum S05E08 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt Royal Pains Amzn Ddp5 1 H 264-visum S05E08 subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up