Royal.Pains.S05E08.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,170, Character said: - previously on royal pains...

2
At 00:00:03,204, Character said: - [sighs] If I've learned
Anything from this,

3
At 00:00:06,807, Character said: It's that I do better
Living alone.

4
At 00:00:08,542, Character said: - pretty soon you'll have
Someone sharing your space,

5
At 00:00:10,311, Character said: And they'll be sharing it
For, like, the next 18 years.

6
At 00:00:13,414, Character said: - I share more
Than a surname with boris.

7
At 00:00:15,716, Character said: - you have
The same genetic disease.

8
At 00:00:17,451, Character said: Once we finalize
The protocols,

9
At 00:00:18,686, Character said: This will walk, talk, and smell
Like a real clinical trial.

10
At 00:00:22,090, Character said: - I want to know
What it is he had dmitry

11
At 00:00:24,125, Character said: Trying to find
At shadow pond.

12
At 00:00:26,094, Character said: - it's called detailing
The provenance.

13
At 00:00:27,528, Character said: You have to do it
For every auction.

14
At 00:00:29,797, Character said: - if it works,
We get milos

15
At 00:00:31,299, Character said: And whatever
He's been after.

16
At 00:00:32,400, Character said: And if it doesn't,

17
At 00:00:34,735, Character said: We still get milos.

18
At 00:00:35,869, Character said: That was boris.

19
At 00:00:37,638, Character said: - everything all right?

20
At 00:00:38,706, Character said: - the men he had trailing milos
Lost track of him.

21
At 00:00:41,775, Character said: - we know what happened
To the last guy

22
At 00:00:42,776, Character said: Milos g***t suspicious of,
He had him killed.

23
At 00:00:44,812, Character said: - actually,
He did it himself.

24
At 00:00:55,055, Character said: - actually,
He did it himself.

25
At 00:01:07,168, Character said: [door creaks]

26
At 00:01:17,811, Character said: Both: oh!

27
At 00:01:21,915, Character said: - what are you doing up?
- what are you doing up?

28
At 00:01:24,485, Character said: - I can't sleep.
I saw the light on.

29
At 00:01:26,187, Character said: I thought maybe you had
Some news about milos.

30
At 00:01:27,621, Character said: - no news.
He's still missing, okay?

31
At 00:01:29,890, Character said: - he's been gone a whole week,
You know that?

32
At 00:01:31,859, Character said: What if they
Just never find him?

33
At 00:01:33,494, Character said: What do we do then?

34
At 00:01:34,828, Character said: - I don't know.
Go back to bed, ev.

35
At 00:01:36,730, Character said: - maybe he's been arrested
Already,

36
At 00:01:37,698, Character said: Boris just forgot to call.

37
At 00:01:38,599, Character said: - [sighs]
- maybe boris had him killed.

38
At 00:01:40,834, Character said: - I won't say the thought
Hasn't crossed my mind.

39
At 00:01:47,541, Character said: - boris.

40
At 00:01:49,310, Character said: Oh, my god.

41
At 00:01:55,916, Character said: Welcome back.

42
At 00:01:57,185, Character said: - thank you.

43
At 00:01:58,386, Character said: - so you guys are just--

44
At 00:02:01,755, Character said: Hey, what's going on here?

45
At 00:02:03,557, Character said: I thought
I was part of this.

46
At 00:02:04,825, Character said: - you are, you are.

47
At 00:02:06,594, Character said: We were just trying to come up
With a contingency plan

48
At 00:02:08,629, Character said: In case we have
To call the whole thing off.

49
At 00:02:10,564, Character said: - what do you mean,
Call it off?

50
At 00:02:11,899, Character said: You can't call it off.

51
At 00:02:12,833, Character said: Milos is a monster, henry.

52
At 00:02:15,236, Character said: He tried to kill marisa
When she was pregnant.

53
At 00:02:17,205, Character said: He tried to kill boris.
He succeeded in killing--

54
At 00:02:18,138, Character said: - I assure you, evan,
One way or another,

55
At 00:02:21,709, Character said: Milos will answer
For his sins.

56
At 00:02:25,213, Character said: - okay, all right,
What can we do in the meantime?

57
At 00:02:28,349, Character said: - we stick with the plan.

58
At 00:02:29,683, Character said: We're monitoring
Points of entry.

59
At 00:02:31,452, Character said: Obviously
If we can't find him,

60
At 00:02:33,954, Character said: The clinical trial
And the auction won't happen.

61
At 00:02:35,923, Character said: Of course, they were never
Intended to happen, so...

62
At 00:02:38,459, Character said: - of course.
Wait, what?

63
At 00:02:40,861, Character said: I don't understand.

64
At 00:02:42,330, Character said: Henry, this catalogue
Is real.

65
At 00:02:45,933, Character said: My wife's job is real.

66
At 00:02:47,235, Character said: Your priceless antiques
Are real.

67
At 00:02:48,802, Character said: What about this auction
Is not real?

68
At 00:02:50,838, Character said: - the auction itself.

69
At 00:02:53,241, Character said: It was just bait
To lure milos here.

70
At 00:02:55,909, Character said: - oh, okay.

71
At 00:02:57,878, Character said: How did I not know that?

72
At 00:02:59,513, Character said: - don't blame
Your brother, evan.

73
At 00:03:00,914, Character said: I asked him not to share
Everything with you.

74
At 00:03:02,783, Character said: I hope you can understand.

75
At 00:03:05,886, Character said: - yeah, I totally understand.

76
At 00:03:07,888, Character said: - look, we thought we could
Send milos the catalogue,

77
At 00:03:09,857, Character said: Find out what at shadow pond
He was interested in,

78
At 00:03:11,859, Character said: And have him arrested
Before he ever g***t past jfk.

79
At 00:03:14,027, Character said: But he disappeared

80
At 00:03:16,364, Character said: Before the catalogue
Could be delivered.

81
At 00:03:17,898, Character said: - franklin.
I must return to the city.

82
At 00:03:20,668, Character said: Evan, I trust you'll keep
Everything you've learned

83
At 00:03:23,871, Character said: To yourself?

84
At 00:03:24,905, Character said: - of course.

85
At 00:03:34,948, Character said: - of course.

86
At 00:03:40,954, Character said: - okay, the next order
Of business

87
At 00:03:42,856, Character said: Is getting someone else to say
The next order of business

88
At 00:03:45,426, Character said: While I ** busy
At the auction.

89
At 00:03:46,960, Character said: - how's that going?

90
At 00:03:48,596, Character said: - ah, it's exhilarating
And exhausting.

91
At 00:03:50,931, Character said: But in the end,
It's gonna be so worth it.

92
At 00:03:52,833, Character said: - hey, hank,
You don't think

93
At 00:03:53,967, Character said: She should stress herself out,
Do you?

94
At 00:03:55,503, Character said: Stress can be really hard
On the body, right?

95
At 00:03:57,638, Character said: - evan, not now.

96
At 00:03:58,772, Character said: - honey, I'm fine.

97
At 00:04:00,408, Character said: Oh, I almost forgot,
A new patient,

98
At 00:04:01,942, Character said: Bert jones, called yesterday
Thinking his appointment

99
At 00:04:03,977, Character said: This morning would be here
At the guest house.

100
At 00:04:05,546, Character said: - ah, did you tell him
We can't see patients here?

101
At 00:04:07,448, Character said: - I left a message
On his voice mail.

102
At 00:04:08,916, Character said: - you know what,
I wouldn't worry about it.

103
At 00:04:09,950, Character said: Hank prefers to handle
All the details himself.

104
At 00:04:12,386, Character said: - oh, god.

105
At 00:04:14,855, Character said: - hank?

106
At 00:04:16,056, Character said: Evan?
Is everything okay?

107
At 00:04:18,659, Character said: - yep, yep, yep.
Everything's great.

108
At 00:04:19,693, Character said: [cell phone chimes]

109
At 00:04:20,861, Character said: - it's great.
It couldn't be better.

110
At 00:04:22,596, Character said: If it were,
It would be strange.

111
At 00:04:24,798, Character said: - it's russel.

112
At 00:04:25,933, Character said: One of his specialists
Cut himself.

113
At 00:04:27,901, Character said: Can one of you--

114
At 00:04:29,370, Character said: - I'll go.
- I'll go too.

115
At 00:04:34,642, Character said: - bye.
- bye.

116
At 00:04:37,378, Character said: - all right,
Out with it.

117
At 00:04:38,879, Character said: - I ** really mad
About last night.

118
At 00:04:40,348, Character said: - I really thought
You seemed okay with it.

119
At 00:04:42,015, Character said: - it was late,
And boris was there,

120
At 00:04:43,684, Character said: And boris scares
The hell out of me.

121
At 00:04:44,952, Character said: - look, if I told you
Everything,

122
At 00:04:46,420, Character said: You would've told paige.

123
At 00:04:47,488, Character said: And she would've felt obligated
To tell her boss.

124
At 00:04:49,122, Character said: - isn't that
My decision to make?

125
At 00:04:51,425, Character said: - evan, boris is trying
To stop a murderer,

126
At 00:04:53,394, Character said: And we're arguing
About an auction

127
At 00:04:54,695, Character said: That's not gonna happen.

128
At 00:04:55,763, Character said: - it's not gonna happen?

129
At 00:04:56,564, Character said: Have you looked outside
Recently?

130
At 00:04:57,731, Character said: - sutton and chesterfield
Will be paid for their work.

131
At 00:04:59,933, Character said: - that's supposed
To just make it right?

132
At 00:05:01,569, Character said: Paige has worked
Her a***s off.

133
At 00:05:02,803, Character said: They're planning a huge event.

134
At 00:05:03,871, Character said: When is boris gonna tell 'em
It's not happening?

135
At 00:05:05,506, Character said: - I don't know.

136
At 00:05:06,540, Character said: I don't know.
That's his call.

137
At 00:05:07,975, Character said: Evan, this is
Really important.

138
At 00:05:09,677, Character said: Boris is trying
To...

Download Subtitles Royal Pains S05E08 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-ViSUM track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles