[SONE-830] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:18,140, Character said: うう

2
At 00:00:22,950, Character said: いつまと別れてきた

3
At 00:00:30,000, Character said: だからもっと君と一緒にいられるよ

4
At 00:00:46,650, Character said: どうぞ

5
At 00:00:50,000, Character said: 私

6
At 00:00:52,550, Character said: 結婚してるあなたが好きだったの

7
At 00:00:57,558, Character said: み、ミルちゃん、家も買ったのに、二人で住もうと思ったのに、今日、鍵も持ってきたんだよ。

8
At 00:01:04,558, Character said: はい、はい、わかりました。はい、ありがとうございます。

9
At 00:01:13,558, Character said: 失礼します。

10
At 00:01:18,558, Character said: どうでした?

11
At 00:01:20,558, Character said: ああ、やっぱり一旦でした。

12
At 00:01:23,558, Character said: そうですか。

13
At 00:01:24,558, Character said: はい。

14
At 00:01:28,560, Character said: こちらなんてでしょう?

15
At 00:01:30,560, Character said: 若干ミスはいってるんですけど

16
At 00:01:38,700, Character said: 2人に多くかってことはダメってことですか?

17
At 00:01:43,850, Character said: まあ、そうですね、そうですよね、あ、こちらの方でしょうか、これとか、これは2人両方ですよ

18
At 00:01:53,850, Character said: 駅から遠いっすな、それに築年数古いのやだ

19
At 00:01:58,850, Character said: そしたらさ、エリアとか変えてみない?

20
At 00:02:01,850, Character said: やだよ、絶対この場所がいい、会社からも近いし、駅前もお店たくさんあるし

21
At 00:02:12,292, Character said: そうしましたら、他に物件ないか。 もうちょっと探しますんで、少々お待ちください。

22
At 00:02:17,292, Character said: ありがとうございます。

23
At 00:02:37,432, Character said: 先輩、ロングキャップですか?

24
At 00:02:40,052, Character said: そうなんだよ。彼女の方が要望が多くて。

25
At 00:02:45,554, Character said: 昔から部屋帰ってんのにさ

26
At 00:02:59,554, Character said: 先輩

27
At 00:03:01,554, Character said: 私変わりましょう

28
At 00:03:04,258, Character said: はい 助かる頼むよ

29
At 00:03:07,258, Character said: ぜひぜひ

30
At 00:03:14,258, Character said: 失礼します すいません

31
At 00:03:17,258, Character said: 私ミルと申します よろしくお願いします

32
At 00:03:21,258, Character said: よろしくお願いします

33
At 00:03:23,258, Character said: 田中に代わって私がお調べしますので

34
At 00:03:26,258, Character said: 何かありましたらおっしゃってください

35
At 00:03:32,642, Character said: ニッタケン様ですよね

36
At 00:03:35,642, Character said: はいそうです

37
At 00:03:44,860, Character said: クス様ですかね

38
At 00:03:47,730, Character said: いや、まだ席は入れてないんですけど、一緒に住もうかって話になりまして。

39
At 00:03:53,230, Character said: あ、そうなんですね。いいですね。すごい羨ましいな。

40
At 00:04:01,742, Character said: 城南エリアでお探しでしたよね

41
At 00:04:08,400, Character said: このあたりですと、割とファミリー層が多いので、

42
At 00:04:13,400, Character said: ニット様のご用地さんですと、

43
At 00:04:18,092, Character said: なるほど、そうですね。

44
At 00:04:22,092, Character said: カップルだとダメっていう物件が多いんですけど、なんでですか?

45
At 00:04:29,092, Character said: あー、そうですよね。

46
At 00:04:42,390, Character said: ちょっと言いづらいんですけど、カップルのご入居者様だと、入居した後にもし万が一別れてしまった場合に、家賃が払えないなどありますので、結構大屋さんが嫌がりと。

47
At 00:04:51,230, Character said: そうなんですか

48
At 00:04:55,100, Character said: じゃあ結婚してれば大丈夫ってことですか?

49
At 00:05:02,200, Character said: あ、はい、そうですね

50
At 00:05:07,300, Character said: じゃあ、席入れちゃおうよ

51
At 00:05:09,680, Character said: あ、ちょっと待って、いきなりさ、そんなの

52
At 00:05:13,300, Character said: え、だって結婚すれば帰りやすいってことでしょ?

53
At 00:05:18,300, Character said: いいじゃん

54
At 00:05:20,300, Character said: え、いいじゃん

55
At 00:05:22,300, Character said: びっくりするからさ

56
At 00:05:28,896, Character said: だからそういう話じゃない

57
At 00:05:33,542, Character said: やばっ、お父さんの顔が出ないの?

58
At 00:05:38,200, Character said: いや、でも喧嘩してる

59
At 00:05:40,200, Character said: 何で?

60
At 00:05:43,150, Character said: どうせ、反対されて

61
At 00:05:46,150, Character said: いや、大丈夫って言ってたじゃん

62
At 00:05:49,150, Character said: お母さんはOKだったんだけど

63
At 00:05:53,400, Character said: けんちゃん、出てよ

64
At 00:05:54,560, Character said: いやいやいや、俺は今無理だって

65
At 00:05:57,400, Character said: いや、ちょっと出てくる

66
At 00:06:00,640, Character said: すいません

67
At 00:06:08,604, Character said: なんか、すみません。

68
At 00:06:16,812, Character said: これでしたら一応こちらとかいかがでしょうか

69
At 00:06:27,738, Character said: いいとは思うんですけど

70
At 00:06:30,118, Character said: ちょっとちょっと家賃が

71
At 00:06:42,284, Character said: ありがとうございました

72
At 00:06:53,130, Character said: ありがとうございました

73
At 00:06:55,950, Character said: いやまあ

74
At 00:07:04,408, Character said: じゃあ、こちらはどうですか?

75
At 00:07:08,408, Character said: こっち?はい。

76
At 00:07:10,408, Character said: 3LDK。

77
At 00:07:12,408, Character said: そうですね、ちょっと広さも結構あるんですけど、日当たりもすごい良い物件で。

78
At 00:07:20,658, Character said: でもちょっと、彼女の意見も聞きつつじゃないと…

79
At 00:07:25,358, Character said: そうですよねー。

80
At 00:07:27,358, Character said: はい。

81
At 00:07:28,858, Character said: すごい良い物件だと思うんですけどね、こちら。

82
At 00:07:31,958, Character said: あ、そうですね。

83
At 00:07:36,958, Character said: リタさんはどう思います?この物件。

84
At 00:07:40,458, Character said: 僕ですか?

85
At 00:07:41,458, Character said: はい。

86
At 00:07:43,458, Character said: えっと、いや、僕は…

87
At 00:07:48,946, Character said: 絵はいいんじゃないかなって思うんですけど

88
At 00:07:55,206, Character said: なるほど

89
At 00:07:59,206, Character said: あ、え、えっと、何か?

90
At 00:08:02,706, Character said: いや、他の物件がよろしければ

91
At 00:08:07,446, Character said: こちらの物件は見られましたもんね

92
At 00:08:17,522, Character said: リビングこちらすごい広いんです

93
At 00:08:25,402, Character said: さっきの部屋よりもですか

94
At 00:08:28,022, Character said: はいすごい広いです

95
At 00:08:38,384, Character said: さっきより部屋数は少ないんですね

96
At 00:08:44,600, Character said: 2人ですので、そんな広くなくてもいいかなって思うんですけど。

97
At 00:08:48,940, Character said: なるほど。

98
At 00:08:57,648, Character said: 実験、私が大谷さんにお願いしたら、少し安くなるかもしれないんです。

99
At 00:09:06,768, Character said: どうですか?

100
At 00:09:10,068, Character said: そういうのも 彼女に聞かないと

101
At 00:09:16,068, Character said: そうですよね

102
At 00:09:18,068, Character said: 彼女さんの意見 大切ですよね

103
At 00:09:25,068, Character said: それでしたら

104
At 00:09:31,068, Character said: 新しいお家が見つかるまで

105
At 00:09:34,068, Character said: 私がじっくり

106
At 00:09:37,108, Character said: お相手しますね

107
At 00:09:54,034, Character said: ごめんね

108
At 00:10:04,034, Character said: いい部屋がある

109
At 00:10:05,108, Character said: え、どれどれ? 見して見して

110
At 00:10:07,108, Character said: あ、これ

111
At 00:10:10,108, Character said: あ、ほんとだ

112
At 00:10:12,108, Character said: あ、いいじゃん

113
At 00:10:14,108, Character said: ねぇ

114
At 00:10:15,108, Character said: いいじゃん、いいじゃん、ここ

115
At 00:10:17,108, Character said: あ、いい、いいよね

116
At 00:10:19,108, Character said: いいですね

117
At 00:10:20,108, Character said: すごい、いいと思います

118
At 00:10:27,108, Character said: 最初から出してくださるのに

119
At 00:10:46,396, Character said: 広い!

120
At 00:10:48,396, Character said: そうですね、結構広さがあると思います

121
At 00:10:56,238, Character said: コンタキッチン

122
At 00:10:58,300, Character said: そうですね、こちらも広さってなかなか進化を受ける

123
At 00:11:05,350, Character said: ちょっと古いね

124
At 00:11:08,650, Character said: ですので、うるさまよ

125
At 00:11:13,942, Character said: ちょっとグルイ

126
At 00:11:18,500, Character said: 外線とかも結構広くなってます

127
At 00:11:21,700, Character said: 料理とかもしやすいかなと思います。

128
At 00:11:25,550, Character said: ねー

129
At 00:11:27,550, Character said: 調理とかしますか?

130
At 00:11:31,550, Character said: します?

131
At 00:11:40,808, Character said: これお父さんからだ

132
At 00:11:42,808, Character said: しつこいな

133
At 00:11:45,504, Character said: すいません

134
At 00:12:04,034, Character said: ちょっと手付け悪いんですけど

135
At 00:12:07,950, Character said: こちらも直している

136
At 00:12:12,000, Character said: そうな。

137
At 00:12:22,100, Character said: スニッターさんはどんな部屋が好きなんですか?

138
At 00:12:26,900, Character said: 僕はあんまりこだわりがないので

139
At 00:12:30,900, Character said: まずは気に入る

140
At 00:12:43,138, Character said: ありがとうございました

141
At 00:12:48,000, Character said: こんな優しいコレスさんがいるの

142
At 00:12:59,900, Character said: 一緒に住む

143
At 00:13:02,208, Character said: 自分の意見をちゃんと言わないとダメです

144
At 00:13:24,298, Character said: 何や?

145
At 00:13:51,200, Character said: おわり

146
At 00:14:02,562, Character said: ありがとうございました

147
At 00:14:14,626, Character said: ちょっと待って、ちょっと待って。

148
At 00:14:36,554, Character said: お風呂

149
At 00:14:46,850, Character said: だめな

150
At 00:14:53,930, Character said: ちゃんと正直にならないと

151
At 00:15:06,800, Character said: 分かった

152
At 00:15:13,858, Character said: これ

153
At 00:15:19,800, Character said: こんな大きくなってる

154
At 00:15:22,008, Character said: ありがとうございました。

155
At 00:15:29,204, Character said: 見てるかも

156
At 00:15:59,500, Character said: きそしてんじゃん

157
At 00:16:15,908, Character said: ダメダメ言ってこんな真ん中

158
At 00:16:19,484, Character said: どうするの?このチェンチェン

159
At 00:16:22,800, Character said: どうか

160
At 00:16:26,050, Character said: ここ

161
At 00:16:28,850, Character said: お姉ちゃん

162
At 00:16:53,484, Character said: ありがとうございました

163
At 00:17:02,350, Character said: 大丈夫です

164
At 00:17:09,650, Character said: 静かにしないと

165
At 00:17:19,594, Character said: え?何やってるって?

166
At 00:17:27,750, Character said: 大きくなってますよ

167
At 00:17:35,604, Character said: どうしちゃったんですか?

168
At 00:17:48,050, Character said: 待ってもたってみるのに一日

169
At 00:17:50,210, Character said: うん、当たる

170
At 00:17:56,492, Character said: ありがとうございました。

171
At 00:18:02,208, Character said: ちょっと待ってこれ

172
At 00:18:13,100, Character said: ちゃんと見ててくださいよ

173
At 00:18:17,884, Character said: ちゃんと話すから

174
At 00:18:31,648, Character said: 見てないとバレちゃいます。

175
At 00:18:35,558, Character said: でもいいんだ

176
At 00:18:40,200, Character said: じゃあ

177
At 00:18:57,338, Character said: いい

178
At 00:19:11,500, Character said: こっちの匂いする。

179
At 00:19:24,400, Character said: ごめんなさい

180
At 00:19:32,496, Character said: マッタクエスカーマンがいる

181
At 00:19:42,120, Character said: ありがとうございました

182
At 00:19:45,236, Character said: じゃあもっと激しいのしていいですか?

183
At 00:19:58,250, Character said: ありがとうございました

184
At 00:20:22,460, Character said: おめでとうございます

185
At 00:21:00,246, Character said: ありがとうございました

186
At 00:21:24,272, Character said: おわり

187
At 00:21:36,350, Character said: オープン

188
At 00:22:14,318, Character said: ありがとうございました

189
At 00:22:15,900, Character said: こうして

190
At 00:23:12,250, Character said: なんていうの?

191
At 00:23:14,250, Character said: ダメです

192
At 00:23:15,250, Character said: ダメです

193
At 00:23:16,250, Character said: 行く行く行く

194
At 00:23:17,250, Character said: 行く

195
At 00:23:33,634, Character said: パッ

196
At 00:23:34,134, Character said: パッ

197
At 00:23:45,588, Character said: こんな所で写真したらダメじゃないですか

198
At 00:23:52,250, Character said: どうぞ

199
At 00:23:54,950, Character said: こんなにできなかったんですか?

200
At 00:24:43,660, Character said: ごめんなさい

201
At 00:24:45,660, Character said: なんかお父さんが

202
At 00:24:47,660, Character said: 今度ケンちゃん家に連れてこいって

203
At 00:24:50,660, Character said: あ、そうなんだ

204
At 00:24:55,660, Character said: どうしたの?大丈夫?

205
At 00:24:57,660, Character said: 大丈夫、何もない

206
At 00:25:03,600, Character said: いかがでしたか?

207
At 00:25:05,608, Character said: ああ、そうですね。他も見て検討させてください。

208
At 00:25:13,100, Character said: 承知いたしました

209
At 00:25:23,700, Character said: お呼び立てして申し訳ございません

210
At 00:25:25,740, Character said: いい物件が出てきまして

211
At 00:25:30,650, Character said: 新田さんにぜひ紹介できればなと思いまして

212
At 00:25:34,370, Character said: 持ってきたんですけど

213

Download Subtitles [SONE-830] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles