Invasion.Planet.Earth.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: Mainosta tuotettasi tai br

2
At 00:01:10,480, Character said: Ja nyt kanavalla 3.
Oletko valmis toimintaan?

3
At 00:01:14,040, Character said: Pid� kiinni, t��lt� tulee
Kaleidoskooppimies.

4
At 00:01:26,440, Character said: Maan ihmiset, kuunnelkaa.

5
At 00:01:31,240, Character said: Mahtava taistelualuksenne on
liekeiss�. Pian on teid�n vuoro...

6
At 00:01:42,240, Character said: Kaleidoskooppimies, vastaa! Se on
ansa. Sinua he tavoittelevat.

7
At 00:01:47,600, Character said: Kuka teid�t pelastaa nyt?

8
At 00:02:11,240, Character said: Tri Christopher Jones
- astronautti ja tiedemies.

9
At 00:02:18,120, Character said: Kuollut mies, jonka oudot oliot
her�ttiv�t henkiin-

10
At 00:02:22,960, Character said: ja joka sai supervoimat.

11
At 00:02:59,680, Character said: H�nen teht�v�ns� on
suojella ihmiskuntaa-

12
At 00:03:02,920, Character said: lukemattomilta avaruusoliolajeilta
jotka haluavat planeettamme.

13
At 00:03:06,400, Character said: Niille h�n on Maan puolustaja.
Meille h�n on-

14
At 00:03:13,520, Character said: Kaleidoskooppimies!

15
At 00:03:23,920, Character said: - Olen Kaleidsokooppimies.
- Maan puolustaja.

16
At 00:03:47,240, Character said: Hei, vekarat. -Tom torjui
avaruusolioiden hy�kk�yksen.

17
At 00:03:50,360, Character said: Hyv�. Olin jo huolissani niiden takia.

18
At 00:03:56,320, Character said: - Jonain p�iv�n� teen sen oikeasti.
- Jos sit� halut, Tom, tee se.

19
At 00:04:02,000, Character said: �lk�� uskoko ket��n, joka sanoo, ettei
teist� ole siihen, Muistakaa...

20
At 00:04:06,360, Character said: - Olkaa mahtavia!
- Niin, olkaa mahtavia.

21
At 00:04:12,040, Character said: Mik� vika siin� on? -Se vuotaa �ljy�.
Sano �idille, ett� tulen my�hemmin.

22
At 00:04:17,320, Character said: T�ss�, Tom, ota t�m�.
Jatka niiden vangitsemista.

23
At 00:04:24,200, Character said: �l�k� hukkaa sit�.

24
At 00:04:28,160, Character said: - N�hd��n, is�.
- Hei sitten.

25
At 00:04:32,440, Character said: Puolustusministeri sanoi, ett� USA
liittolaisineen ei vaikene-

26
At 00:04:38,200, Character said: jos kenraali Lucian ei p��st� ket��n
valtion asearsenaaliin.

27
At 00:04:49,200, Character said: P��ministeri pit�� kokouksen, jossa
keskustellaan siit�, mit� yhteist�-

28
At 00:04:53,640, Character said: r�j�ytyksell� ja kiinalaisten ja
ven�l�isten karkotuksella on.

29
At 00:05:09,720, Character said: Mandy, minulla on kiire.

30
At 00:05:14,640, Character said: Muuten olen liemess�.

31
At 00:05:18,200, Character said: Miksi?
- Johtokunnan kokous yhdeks�lt�.

32
At 00:05:22,120, Character said: - Saan taas kuulla kunniani.
- Tom, olet heid�n paras l��k�rins�.

33
At 00:05:27,520, Character said: - Se on minun.
- Laatikot, ullakko?

34
At 00:05:32,280, Character said: En ole unohtanut, mutta haluan k�yd�
ne l�pi ensin.

35
At 00:05:36,200, Character said: Haluan katsoa, mik� pidet��n
ja mit� lahjoitetaan.

36
At 00:05:40,360, Character said: - Eik� Freddy voi auttaa sinua?
- Ei.

37
At 00:05:43,880, Character said: �itisi k��ntyisi haudassaan, jos h�n
tiet�isi, ett� olette riidoissa taas.

38
At 00:06:14,400, Character said: Vaikka USA ja YK varustautuvat sotaan
kenraali Lucian on uppiniskainen.

39
At 00:06:20,360, Character said: Aikaa on en�� kolme tuntia,
ja maailma pid�tt�� nyt hengityst��n.

40
At 00:06:26,320, Character said: - Nyt se alkaa taas.
- T�ytyy el�� toivossa.

41
At 00:06:30,080, Character said: Niin, osta arpa ja el� toivossa niin
saat n�hd�, miten k�y.

42
At 00:06:35,200, Character said: Tule t�nne.

43
At 00:06:40,960, Character said: Mit� hy�ty� t�st� on?
Emme me voi mit��n muuttaa.

44
At 00:06:48,800, Character said: Se on onnensolmioni.
- Sin�h�n et usko onneen etk� toivoon.

45
At 00:07:00,320, Character said: Onko kaikki hyvin?

46
At 00:07:09,800, Character said: Jospa t�m� pirist�isi sinua.

47
At 00:07:17,080, Character said: Voi pojat! Lopultakin!

48
At 00:07:38,760, Character said: Raskaus, vaipat...

49
At 00:07:42,120, Character said: - Jaksammeko k�yd� sen l�pi taas?
- Se on uusi alku, uusi toivo.

50
At 00:07:49,080, Character said: Minusta tulee is� taas.

51
At 00:07:56,840, Character said: - Minun t�ytyy menn�.
- Tied�n.

52
At 00:08:00,560, Character said: - Hyvin se menee.
- Mit� tekisin ilman sinua?

53
At 00:08:52,240, Character said: Ollaan sit� niin iloisen n�k�ist� ett�.
Onko sinulla kerrottavaa?

54
At 00:08:58,080, Character said: - Seh�n on ihanaa.
- Jenny, min� todella tarvitsin t�t�.

55
At 00:09:02,920, Character said: Tied�n. Miksi noin surullinen ilme?

56
At 00:09:07,400, Character said: Tomista se johtuu.
H�nell� on todella raskasta.

57
At 00:09:11,840, Character said: - Toivottavasti t�m� saa h�net piristym��n.
- Ty�st�k�� sit� yhdess�.

58
At 00:09:20,080, Character said: Nyt riitt��. Huomenta, lapset.

59
At 00:09:23,880, Character said: Hyv�� huomenta, opettaja.

60
At 00:09:28,720, Character said: Jumala k�ski Nooaa rakentamaan
arkin koska oli tulossa vedenpaisumus

61
At 00:09:34,720, Character said: H�n pani kaksi el�int� joka lajista
arkkiin ja varasi tarpeeksi ruokaa.

62
At 00:09:40,240, Character said: Kun arkki oli laskettu vesille, alkoi
vesisade, joka kesti 40 p�iv��.

63
At 00:09:46,240, Character said: Maa oli tulvan alla 150 p�iv��.

64
At 00:09:49,560, Character said: - Kaikki el�v� huuhtoutui pois.
- Tappoiko Jumala yksisarviset?

65
At 00:09:53,680, Character said: Jumala halusi pois kaikki huonot asiat
jotta kaikilla olisivat asiat hyvin.

66
At 00:09:58,720, Character said: Yksisarviset eiv�t ehtineet kyytiin.

67
At 00:10:01,480, Character said: Kertomuksessa Nooan arkista on kyse
uudesta mahdollisuudesta.

68
At 00:10:05,920, Character said: Alusta alkamisesta.

69
At 00:10:49,440, Character said: Kaksi vuotta.

70
At 00:10:53,960, Character said: - Aika kuluu nopeasti.
- P�iv��, is� Robert.

71
At 00:10:57,640, Character said: - Mit� teille kuuluu?
- Mandy odottaa lasta taas.

72
At 00:11:01,040, Character said: Onnittelen. Seh�n on loistavaa.

73
At 00:11:05,120, Character said: Pikku enkelinne on varmasti
suojellut teit�.

74
At 00:11:10,280, Character said: Tom, ajattele toiveikkaasti,
�l� pelk��.

75
At 00:11:16,360, Character said: Totut siihen pian.
Olivatpa ne hienoja uutisia.

76
At 00:11:37,440, Character said: T�ss� Mandy Dunn. J�t� viesti
niin soitan takaisin.

77
At 00:11:43,600, Character said: Min� t�ss�.
Voidaanko tavata my�hemmin?

78
At 00:11:48,600, Character said: Meid�n t�ytyy ruveta suunnittelemaan
ja on syyt� juhlimiseenkin.

79
At 00:14:10,280, Character said: - N�itk� sen?
- Mink�?

80
At 00:14:16,560, Character said: Kulta, ei h�t��.

81
At 00:14:20,040, Character said: Ottakaa esiin piirustusvihot
ja piirt�k�� arkissa olleet el�imet.

82
At 00:14:40,400, Character said: Pommit ovat Hiroshiman pommia
suurempia. Pit�� olla varovainen.

83
At 00:14:47,640, Character said: - Olet my�h�ss�. Hieno solmio.
- �l� nyt sin�kin ala.

84
At 00:14:51,720, Character said: Onko kaikki hyvin? -Ei. Muut ovat
tulleet jo, sin� vasta nyt.

85
At 00:14:55,000, Character said: - Onko heille n�ytetty paikkoja?
- Eiv�t he halunneet sit�.

86
At 00:15:04,240, Character said: - Tom?
- Ei nyt, tohtorilla on kiire.

87
At 00:15:09,280, Character said: Lupasit korjata k�yt�v�n oven.
Se ei ole turvallinen.

88
At 00:15:12,920, Character said: - Siin� ei ole lukkoa, koska se on palo-ovi.
- Kuka tahansa p��see sis�lle.

89
At 00:15:17,120, Character said: Se on uusi, ja sen voi avata vain
sis�puolelta. Olet turvassa t��ll�.

90
At 00:15:21,200, Character said: Sanot niin vain siksi ett� olet mies.

91
At 00:15:24,600, Character said: - Liikkumatta!
- Floyd, onko pakko olla tuollainen?

92
At 00:15:27,680, Character said: - Uutisissa sanottiin ett� syttyy sota.
- En usko.

93
At 00:15:32,400, Character said: Haluan ett� syttyy. Haluan armeijaan.
Olen koulutettu tappaja.

94
At 00:15:38,680, Character said: - Floyd, �l� innostu.
- En saa innostua.

95
At 00:15:44,400, Character said: Vaikka ammunkin muita kuoliaaksi.
Kuole, terroristisika.

96
At 00:15:51,000, Character said: - H�n on ihan poissa tolaltaan.
- Kaikki ovat.

97
At 00:16:15,840, Character said: Floydeja on vain yksi.

98
At 00:16:38,120, Character said: Luojan t�hden...

99
At 00:16:52,160, Character said: - Onpa j��t�v� maalaus, Sam.
- Ne halusivat minun n�kev�n sen.

100
At 00:16:56,440, Character said: - Ketk�?
- Enkelit.

101
At 00:17:05,120, Character said: - Sanoinhan ett� en k�yt� en��.
- Olet t��ll� parantuaksesi.

102
At 00:17:09,200, Character said: - Jos jatkat kaman ottamista...
- Faijaniko sin� olet?

103
At 00:17:12,520, Character said: - Olen l��k�ri. Haluan auttaa sinua.
- Et sin� voi auttaa minua.

104
At 00:17:18,600, Character said: Kukaan ei voi.

105
At 00:17:30,800, Character said: Sam, uskotko sin� enkeleihin?

106
At 00:17:39,760, Character said: Sodan uhka huolestuttaa kaikkia.

107
At 00:17:43,160, Character said: Kyse on vain kurjasta terroristi-
valtiosta, joka saa viel� turpiin.

108
At 00:17:48,360, Character said: Niin, mutta katsokin nyt, ett� voitat
ainakin t�m�n sodan. Ole hyv�.

109
At 00:18:05,200, Character said: Min� t�ss�. Voidaanko tavata?

110
At 00:18:08,840, Character said: Meill� on syyt� suunnittelemiseen
ja juhlimiseen.

111
At 00:18:16,800, Character said: Miller, odota.
Miksi t�m� paikka pit�� sulkea?

112
At 00:18:21,000, Character said: On uudet palo-ovet, vessat ja jopa
uusi katto.

113
At 00:18:25,400, Character said: - Niin, kaikki tehty lupaa kysym�tt�.
- Se oli oikea p��t�s.

114
At 00:18:29,080, Character said: - Te ja kunta voitte ylpeill� siit�.
- Ett� teetkin hienoja p��t�ksi�!

115
At 00:18:35,000, Character said: - Johtokuntaa ei tarvita ollenkaan.
- Kukaan muu ei tehnyt p��t�st�.

116
At 00:18:45,600, Character said: Teemme ihmisten el�m�st�...

Download Subtitles Invasion Planet Earth 2019 1080p WEBRip x264-[YTS LT] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles