Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Jurassic World Rebirth Multi Hdts-syncup (2025) in any Language
Jurassic World Rebirth Multi Hdts-syncup (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:02:19,760, Character said: Um, yeah, sorry, hold on.
2
At 00:02:25,140, Character said: Okay, yeah.
3
At 00:02:30,800, Character said: Three, two, one.
4
At 00:02:41,910, Character said: I didn't see the labs, but I did see any
of the soporifics.
5
At 00:02:46,270, Character said: Yeah, I'm going to have to go as high as
.5 milliliters per hundred pounds.
6
At 00:02:50,110, Character said: Okay, guys, you're clear.
7
At 00:02:53,490, Character said: Well, we don't want to kill the thing.
8
At 00:02:56,370, Character said: Some days I do.
9
At 00:03:48,760, Character said: Seal the doors!
10
At 00:03:50,400, Character said: Seal the doors!
11
At 00:04:05,860, Character said: Come on!
12
At 00:04:07,000, Character said: Three, two, one.
13
At 00:04:20,580, Character said: Come on!
14
At 00:04:21,700, Character said: Open the door!
15
At 00:04:23,260, Character said: Please!
16
At 00:04:28,440, Character said: Just turn the camera.
17
At 00:04:30,100, Character said: It's fine.
18
At 00:04:30,760, Character said: It's okay.
19
At 00:04:31,780, Character said: Just turn it.
20
At 00:04:32,880, Character said: Just turn it.
21
At 00:04:33,820, Character said: Yeah, just please.
22
At 00:04:34,940, Character said: I'm sorry.
23
At 00:04:36,360, Character said: Please open the door!
24
At 00:04:43,620, Character said: Oh, God!
25
At 00:04:48,240, Character said: Oh, God!
26
At 00:04:51,840, Character said: Oh, God!
27
At 00:04:54,260, Character said: I'm sorry!
28
At 00:04:56,260, Character said: Oh, God!
29
At 00:06:47,090, Character said: Oh, for God's sake.
30
At 00:06:49,470, Character said: Rest in peace already, but get the hell
out of the way.
31
At 00:06:52,510, Character said: D***n, that's cold.
32
At 00:06:53,750, Character said: Geez.
33
At 00:06:54,530, Character said: Even for New York.
34
At 00:06:56,470, Character said: It's pretty cold.
35
At 00:07:00,670, Character said: Miss Bennett, I presume.
36
At 00:07:02,550, Character said: Hello.
37
At 00:07:03,890, Character said: Weren't we supposed to meet at the,
uh... You're not exactly hard to follow.
38
At 00:07:09,090, Character said: So, how did you hear about me?
39
At 00:07:11,030, Character said: Paolo Pasolini, Blackwater.
40
At 00:07:12,551, Character said: Mm-hmm.
41
At 00:07:13,610, Character said: Does he have a message for me?
42
At 00:07:15,290, Character said: Yes, he said to say Felix isn't himself
today.
43
At 00:07:19,290, Character said: Oh.
44
At 00:07:20,010, Character said: Okay, I'm listening.
45
At 00:07:21,130, Character said: Is that some spy stuff?
46
At 00:07:22,350, Character said: Because that is fantastic.
47
At 00:07:25,410, Character said: What is it that you do at Parker Genix?
48
At 00:07:27,550, Character said: My company is developing a new medication.
49
At 00:07:30,650, Character said: We have certain needs.
50
At 00:07:32,650, Character said: Mm-hmm.
51
At 00:07:32,931, Character said: That sounds vague.
52
At 00:07:33,650, Character said: And what does that mean in this case?
53
At 00:07:35,650, Character said: They say you're good at procuring things
and not asking a lot of questions.
54
At 00:07:39,850, Character said: Do they?
55
At 00:07:40,391, Character said: They also say you're untroubled by
possible legal or ethical implications.
56
At 00:07:46,670, Character said: Well, they need to shut up.
57
At 00:07:48,630, Character said: Well, take it as a compliment.
58
At 00:07:50,230, Character said: And it means you get the job done.
59
At 00:07:52,990, Character said: I lost a friend on my last job,
so I ** not up for procuring.
60
At 00:07:56,651, Character said: Well, you don't know what it is yet.
61
At 00:07:58,130, Character said: Yes, but you work for a pharmaceutical
company, right?
62
At 00:08:00,730, Character said: So... You called me.
63
At 00:08:02,090, Character said: I'm Spec Ops, so let's covert.
64
At 00:08:04,950, Character said: I'm guessing... info theft?
65
At 00:08:07,530, Character said: I'm sorry, I do retrieval and extractions.
66
At 00:08:09,581, Character said: Not ice.
67
At 00:08:11,980, Character said: It's dinosaurs.
68
At 00:08:13,500, Character said: They may be through with us, but we're not
through with them.
69
At 00:08:16,540, Character said: Well, say you're all dead or dying,
so...
70
At 00:08:19,861, Character said: Except we're on a few islands around the
equator.
71
At 00:08:23,140, Character said: Yes, and those are new food zones for a
reason.
72
At 00:08:26,180, Character said: You go there, you die.
73
At 00:08:28,040, Character said: Which is where you come in.
74
At 00:08:30,940, Character said: No, thanks.
75
At 00:08:35,800, Character said: Miss Bennett!
76
At 00:08:37,680, Character said: You know that 20% of the world's
population will die of heart disease?
77
At 00:08:40,900, Character said: That's one in every five people on the
planet.
78
At 00:08:43,520, Character said: Now, just imagine.
79
At 00:08:44,160, Character said: Take somebody you know, anybody.
80
At 00:08:45,440, Character said: Imagine that you could be the one to give
them an extra 20 years of life.
81
At 00:08:47,880, Character said: That's very touching.
82
At 00:08:49,000, Character said: It's not my field.
83
At 00:08:49,721, Character said: And we have very deep pockets.
84
At 00:08:59,330, Character said: How deep?
85
At 00:09:01,590, Character said: For you, extremely.
86
At 00:09:05,510, Character said: Well... I'm gonna need a number.
87
At 00:09:07,990, Character said: Ten?
88
At 00:09:08,870, Character said: Six zeros?
89
At 00:09:11,430, Character said: Including the one that's into ten?
90
At 00:09:13,510, Character said: No.
91
At 00:09:15,750, Character said: It's a fortune, Miss Bennett.
92
At 00:09:18,190, Character said: The kind of money that
would mean you'd never
93
At 00:09:19,385, Character said: have to put your life
on the line ever again.
94
At 00:09:23,610, Character said: All right, what's the hitch?
95
At 00:09:25,770, Character said: Uh, possible criminal charges.
96
At 00:09:28,910, Character said: We aren't going to a place where every
government on the planet has outlawed travel.
97
At 00:09:36,025, Character said: Well, we better not tell anyone,
then.
98
At 00:09:41,420, Character said: Yeah, that might be a problem.
99
At 00:09:43,480, Character said: He doesn't know it yet, but we're bringing
a civilian.
100
At 00:09:51,640, Character said: The neo-Jurassic age has proven lethal to
dinosaurs.
101
At 00:09:56,860, Character said: Though some species can survive,
in a few isolated, oxygen-rich tropical
102
At 00:10:01,981, Character said: climates clustered in equatorial
regions where interactions
103
At 00:10:06,328, Character said: with humans and other deep,
compatible modern species is safe.
104
At 00:10:28,420, Character said: Good morning, Doctor.
105
At 00:10:29,900, Character said: Sorry to drop in unannounced.
106
At 00:10:32,020, Character said: Can we have a word?
107
At 00:10:33,240, Character said: Sorry, it's a hell of a day here.
108
At 00:10:34,660, Character said: They're closing us down.
109
At 00:10:36,420, Character said: Dr. Henry Loomis, Zora Bennett,
our mission specialist.
110
At 00:10:39,780, Character said: Sorry, what mission?
111
At 00:10:43,020, Character said: Uh, guys, why don't you just take a break
for a minute, okay?
112
At 00:10:48,040, Character said: Thanks, guys.
113
At 00:10:49,180, Character said: Dr. Loomis has been
advising Parke Janitz over
114
At 00:10:51,370, Character said: the past six months on
paleo-coronary health.
115
At 00:10:53,500, Character said: We're developing a new
drug, paleo-dioxin, derived
116
At 00:10:55,524, Character said: from the largest dinosaur
species on record.
117
At 00:10:58,460, Character said: Computer modeling
suggests it could forestall
118
At 00:11:00,321, Character said: coronary disease by an
average of two decades.
119
At 00:11:03,160, Character said: Think what that might have meant for your
mother.
120
At 00:11:05,020, Character said: I'm so sorry for your loss.
121
At 00:11:07,460, Character said: Anybody can read a file.
122
At 00:11:08,760, Character said: If you get personal now, I'm out.
123
At 00:11:10,520, Character said: Sorry for the step.
124
At 00:11:12,400, Character said: This research is crucial.
125
At 00:11:14,300, Character said: We just can't get it to trial.
126
At 00:11:15,921, Character said: We're unable to synthesize the DNA,
so we need samples from living dinosaurs.
127
At 00:11:20,840, Character said: The species must be a true colossus.
128
At 00:11:23,800, Character said: It's the biggest animals across three
categories.
129
At 00:11:26,180, Character said: Seagoing, land-based, and avian.
130
At 00:11:28,940, Character said: Why the biggest?
131
At 00:11:30,760, Character said: It was their hearts.
132
At 00:11:32,480, Character said: The bigger they were, the bigger their
coronary muscles.
133
At 00:11:35,320, Character said: And they lived the longest.
134
At 00:11:37,040, Character said: Over a hundred years for some Cretaceous
aerosauropods.
135
At 00:11:40,181, Character said: Which means the three dinosaurs
they need are... Mosasaurus.
136
At 00:11:47,680, Character said: Which lives in the ocean.
137
At 00:11:51,900, Character said: And... Titanosaurus.
138
At 00:11:54,140, Character said: You'll find them on land.
139
At 00:11:58,140, Character said: And in the sky...
140
At 00:12:00,940, Character said: Quetzalcoatlus.
141
At 00:12:02,260, Character said: It's the largest pterosaur.
142
At 00:12:04,680, Character said: Each of them had an average lifespan of
well over a century before DNA refinement.
143...
Download Subtitles Jurassic World Rebirth Multi Hdts-syncup (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Invasion.Planet.Earth.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]
++Materialists.2025
SHANGHAI NOON
High.And.Low.1963.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
DVMM-225uc
Firelight.1997.WEB-DL.1080p.DD2.0.H.264-FOCUS.English
Shaman.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Osoronga (2023) (Awafim.tv) (1)
Mannix S01E08 Beyond the Shadow of a Dream.DVDRip.HI.cc.en
[SubtitleTools.com] YMLW-038
Jurassic World Rebirth Multi Hdts-syncup (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Jurassic World Rebirth Multi Hdts-syncup (2025) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up