Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles OBA-070 Widow Eiko Kato Flocking Younger Men in any Language
OBA-070 Widow Eiko Kato Flocking Younger Men Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:28,140, Character said: 富 士 系 ラ ーメ ン 加 藤 県 を 創 業 し、 その 味 を 全 国 に
広 め た 夫 が 先
2
At 00:00:35,040, Character said: 日 亡 く な り、 今日は その の れ い 分 け さ れた お 弟 子
さん た ち が わ ざ わ ざ お 店
3
At 00:00:41,940, Character said: を 休 んで まで 遠 路 春 風、 お 線 香 を あ げ に 来 て く
れた ので。
4
At 00:01:17,200, Character said: す み ません。
5
At 00:01:22,540, Character said: それ よ り、 み んな お 店 を 休 んで きた んで しょ?
6
At 00:01:26,740, Character said: 大丈夫? 忙 しい ん じゃない の?
7
At 00:01:30,560, Character said: い え。
8
At 00:01:32,580, Character said: 最近 は あ まり お 客 さん も、 昔 ほど は な。
9
At 00:01:39,860, Character said: そうだ な。
10
At 00:01:42,460, Character said: 最近 は 景 気 も 悪 く な って き て る し。
11
At 00:01:45,450, Character said: 人 の 流 れ が 変 わ って き て る って 感じ だ な ああ、 そう
な の?
12
At 00:01:54,490, Character said: お 前 た ち、 お か み さん の 前 で 言 う こと じゃない だ ろ
ああ
13
At 00:02:01,050, Character said: 今 は この あ き く ん た ち じゃない だ ろ
14
At 00:02:06,110, Character said: 今日は み な さん、 久 し ぶ り に 会 った んだ から ゆ っ く り
15
At 00:02:13,090, Character said: して って、 今日 泊 ま って って み んな 積 も る 話 も ある だ
ろう し ね。
16
At 00:02:18,670, Character said: ありがとうございます。
17
At 00:02:20,730, Character said: お 邪 魔 じゃ あり ません か?
18
At 00:02:22,910, Character said: いい の よ、 遠 慮 なく って。
19
At 00:02:25,690, Character said: ありがとうございます。
20
At 00:02:27,750, Character said: じゃあ、 お 茶 でも 入 れて く る よね。
21
At 00:02:57,720, Character said: 最近 どう や ろ?
22
At 00:03:00,200, Character said: な かな か 手 が か り も 伸 び なく て 新 しい ス ープ 作 って
み よう か と
23
At 00:03:07,140, Character said: お! いい じゃ ん お 前 は?
24
At 00:03:12,180, Character said: ス ープ を 持 って いき たい かな 目 を こう やって 見 る かな
25
At 00:03:18,140, Character said: な かな か 難 しい な 揺 れ 方 一 つ で 違う し 最近 客
26
At 00:03:25,080, Character said: の 好 み も 増 え た し な
27
At 00:03:37,220, Character said: でも ショ ール の お か げ で 今 の 俺 た ち ある から な 見 つ
かった な
28
At 00:03:43,500, Character said: 来 日 の ように や めて や る って 思 った よ ス
29
At 00:03:50,320, Character said: ーツ 持 ち 込 み だ った ら 絶 対 に や ら さ れた も んな 懐
か しい な
30
At 00:03:56,540, Character said: あ、
31
At 00:04:00,120, Character said: なんだ?
32
At 00:04:01,140, Character said: お 前 ら も 来 た の か?
33
At 00:04:03,220, Character said: セ キ ュ ア って な ぜ 行 き や が った 何 言 って
34
At 00:04:09,240, Character said: 俺 だ って く じ 系 で 一 緒 に 修 行 し な が ら んだ 先 行
の 一 歩 を 曲 げ る 人 も お か しく ない だ
35
At 00:04:16,180, Character said: ろう おい 山 本 滝 川 お
36
At 00:04:23,160, Character said: 仕 組 み だ な お 前 ら 見 せ る こと なんだ 分 か って ん の
か
37
At 00:04:33,740, Character said: お 前 ら 経 営 下 手 だ も んな あ。 あ、 何 だ ろ さ。
38
At 00:04:37,480, Character said: 俺 の フ ラ ンチ ャ イ ズ に 通 い 出 し ちゃ って も いい ぜ。
39
At 00:04:40,740, Character said: 関 谷 ラ ーメ ン って 知 って んだ ろ?
40
At 00:04:43,620, Character said: 結 構 さ、 客 入 って んだ。 儲 か る ぜ。
41
At 00:04:47,240, Character said: え?
42
At 00:04:48,900, Character said: 関 谷 さん、 本当?
43
At 00:04:51,780, Character said: 滝 川!
44
At 00:04:53,520, Character said: お 前 さ っ き 新 しい プ ット って 言 った だ ろ。
45
At 00:04:58,140, Character said: なん で そう やって しょう が して い か ね え んだ よ。 あ ら。
46
At 00:05:03,600, Character said: 積 屋 く ん、 久 し ぶ り。 青 木 さん、 久 し ぶ り ですね。 相
変 わ ら ず 綺 麗 じゃない
47
At 00:05:10,480, Character said: ですか。
48
At 00:05:12,520, Character said: 積 屋 く ん も 変 わ って ない わ ね。
49
At 00:05:15,500, Character said: お 線 香 あ げ に 来 て く れた の?
50
At 00:05:17,900, Character said: ええ、 も ち ろ んです よ。 お 茶 も ら って いい ですか?
51
At 00:05:28,260, Character said: 積 屋 く ん も 元 気 そう で よ かった わ。
52
At 00:05:32,100, Character said: 山 本 く ん も。 逆 も 本 田 く ん も いや それ ぞ れ 頑 張
って い っ でき そう で よ かった
53
At 00:05:38,110, Character said: ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ
54
At 00:05:44,810, Character said: ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ
ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ
55
At 00:05:49,070, Character said: ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ
ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ
56
At 00:06:01,640, Character said: 2 人 と も 検 討 は や めて。
57
At 00:06:04,440, Character said: 主 人 が 悲 し む わ。
58
At 00:06:08,020, Character said: ところ で、 奥 さん。 今 夜、 泊 めて も ら って も いい の か?
59
At 00:06:15,200, Character said: 急 い で 来 た も んだ から、 ホ テ ル の 予 約 が 間 に 合 わ
な かった んです よ。
60
At 00:06:18,480, Character said: ええ、 も ち ろ ん よ。 み んな 一 緒 に 泊 ま って って。
61
At 00:06:21,960, Character said: よ かった。 ありがとうございます。 助 か ります よ。
62
At 00:06:51,680, Character said: 今日は み んな が 全 国 から お 線 香 浴 び やって き て く れた
わ み
63
At 00:06:58,500, Character said: んな 立 派 にな って お 店 を 持 って 本当
64
At 00:07:05,400, Character said: に 時間 が 経 つ の が 早 い わ ね オ
65
At 00:07:11,080, Character said: カ メ さん
66
At 00:07:31,170, Character said: 昼 間 は す い ません でした 師 匠 の 前 で あ んな 喧 嘩 を
して
67
At 00:07:37,730, Character said: でも 師 匠 の 富 士 系 ラ ーメ ン は 金 儲 け の 道 具 じゃない
んだ
68
At 00:07:43,710, Character said: だから 僕 関 谷 の 考 え が 許 せ なく て
69
At 00:07:49,430, Character said: でも ね 本 田 君 の 考 え 方 は み んな それ ぞ れ だから
70
At 00:07:55,770, Character said: あ まり 関 谷 君 を 責 め ちゃ だ め よ
71
At 00:08:04,170, Character said: はい でも お か み さん 僕 は 立 派 に 師 匠 の 考 え を 引 き
継 い で み せ ます
72
At 00:08:09,930, Character said: 金 儲 け の 道 具 じゃ なく て 富 士 系 ラ ーメ ン を
73
At 00:08:16,930, Character said: も っと 進 化 さ せて いき たい です ありがとう 本 田 君 その 気
持 ち
74
At 00:08:23,770, Character said: と って も 嬉 しい わ 本 田 君 この 手 で
75
At 00:08:31,210, Character said: 藤 木 ラ ーメ ン を 進 化 さ せて ね はい
76
At 00:08:35,650, Character said: 岡 部 さん
77
At 00:08:40,270, Character said: ず っと 前 から
78
At 00:08:46,970, Character said: 僕 岡 部 さん の こと 好 き だ った んです 本 田 君
79
At 00:08:52,010, Character said: こんな 時 に
80
At 00:09:17,610, Character said: す み ません
81
At 00:38:08,590, Character said: 本 田 さん と 近 所 の ラ ーメ ン 屋 に 行 き ました よ 緊 急
用 途 の と こ 行 って 熱 心 だ
82
At 00:38:15,590, Character said: ね でも 本 田 の と こ って さ あ ん まり 売 上 良 く ない んだ
ろ
83
At 00:38:22,250, Character said: な あ お 前 の と こ も そう なんだ ろ
84
At 00:38:26,870, Character said: 例
85
At 00:38:34,390, Character said: の フ ラ ンチ ャ イ ズ の 話 なんだ けど な お 前 も ちょっと
86
At 00:38:41,020, Character said: 本 気 で 考 えて み ない か 俺 さ も っと も っと
87
At 00:38:47,780, Character said: 規 模 大 き く て も っと も っと 稼 ぎ たい んだ よ な
88
At 00:38:54,240, Character said: 悪 い 話 じゃない と思 う ぞ どう だ でも
89
At 00:39:00,100, Character said: や っと 自 分 の 店 が 落 ち た の に そんな こと した ら
90
At 00:39:14,920, Character said: カ レ ー 餅 にな った ら ど んな 美味 しい 思 い 出 にな る か
お 前 に 見 せて や る よ
91
At 00:39:20,500, Character said: おい
92
At 00:39:57,169, Character said: どう も 一 人 な の? ええ 遅 く 食 事 が でき る から 食べ て
って
93
At 00:40:03,230, Character said: ありがとうございます ところ で 奥 さん
94
At 00:40:08,830, Character said: ちょっと 遅 く な っちゃ った んです けど これ お 香
95
At 00:40:15,730, Character said: 炉 です ご 承 認 ください そんな の いい わ よ み んな が 来 て
く れた だけ で 嬉 しい んだ から ああ
96
At 00:40:22,130, Character said: いや いや そう 言 わ ず
97
At 00:40:29,500, Character said: ちょっと、 関 羽 君、 こんな に?
98
At 00:40:33,880, Character said: 知 って ます よ、 奥 さん。
99
At 00:40:36,280, Character said: 師 匠 の 店、 亡 く なる 前 まで 赤 字 つ つ き だ った で
しょ。
100
At 00:40:43,040, Character said: 関 羽 君 だけ が 残 って、 大 変 なん じゃない ですか。
101
At 00:40:49,240, Character said: ええ、 でも、 こんな に?
102
At 00:41:01,410, Character said: 本当 に いい の?
103
At 00:41:05,390, Character said: ええ でも これ だけ の 額 の お 香 料
104
At 00:41:12,330, Character said: 受 け 取 って も ら うん です から ここ は 奥 さん の 体 で 手
を 移
105
At 00:41:19,270, Character said: って な どう ですか ね え ほ ら 足 り な かった ら 後 から だ
って く れ ちゃ って いい んです
106
At 00:41:26,090, Character said: か 気 が く る
107
At 00:41:29,899, Character said: あの 関 よ く お 金 に 物 を 言 わ せて な らい け ない わ
108
At 00:52:41,450, Character said: お は よう ございます。
109
At 00:53:45,520, Character said: ん ー
110
At 01:14:10,830, Character said: 一 緒 に 最後 の 別 れ は な 今 み んな で 岡 本 さん に 帰 る
前 に お 礼 する ところ です よ あ、 そう
111
At 01:14:17,810, Character said: な の か じゃあ 一 緒 に 行 く よ
112
At 01:15:19,280, Character said: もう その 気 なん ですね ジャ ッ キ ー か 山 本
113
At 01:15:26,120, Character said: お 前 ら 時 代 の 流
114
At 01:15:33,000, Character said: れ には 勝 て ない んです よ 仕 方 ない だ ろ 店 の 経 営 が 苦
しい んだ
115
At 01:15:39,940, Character said: それ に 岡 見 さん の こと 好 き に して 言 って お れた
116
At 01:15:49,770, Character said: もう 忘 れた の か お 前 は そ こ で 見て よ その 間 に よ ー
く 考 える もう
117
At 01:15:56,510, Character said: 終 わ ってる 富 士 系 ラ ーメ ン に この ま ま し が み つ いて
いく の か それ と も 関 谷 知 恵 に
118
At 01:16:02,970, Character said: 仮 面 して 新 しい 道 を 切 り 開 いて いく の か
119
At 01:19:06,440, Character said: ほ ら
120
At 01:21:02,700, Character said: もし よ な
121
At 01:24:25,900, Character said: ほ ら 見て ください よ お 前
122
At 01:27:25,550, Character said: 奥 さん、 この チ ンポ どう した い ですか?
123
At 01:27:29,970, Character said: そんな に 聞 か せて やって ください よ。
124
At 01:27:35,970, Character said: 惜 しい。
125
At 01:28:11,340, Character said: おい しい です よね 俺
126
At 01:28:13,020, Character said: もう
127
At 01:28:33,380, Character said: 我 慢 でき ない です よ お か げ さ ま、
128
At 01:28:37,880, Character said: 行 きます よ
129
At 01:35:02,380, Character said: 声 出 して いい んです よ ね え 関 谷 さん
130
At 01:49:19,790, Character said: 混 ざ ら ない んだ った ら、 フ ラ ンチ ャ イ ズ の 話、 お 前
だけ 出 し に 行 く か?
131
At 01:50:48,600, Character said: お 前 も ああ いう 風 に して も ら いた い んだ
132
At 01:50:55,560, Character said: ろ?
133
At 01:51:25,450, Character said: どう ぞ
134
At 01:53:11,660, Character said: 下 から 飲 み 上 げ て そう ほ ら 玉 の 裏 の 方 まで ペ ロ ペ
ロ ペ ロ ペ ロ 揺 れる んです よ
135
At 01:53:18,440, Character said: そう どう だ ほ んだ た ま ん ない だ ろ
136
At 01:57:07,980, Character said: 私 の 誘 惑 に 負 けて しま った 本 田 君 た ちは もう 富 士 系
の 味 を 忘 れ 私
137
At 01:57:14,820, Character said: の 体 を も て あ そ ぶ こと に 夢 中 みたい です そして この 私
も
138
At 01:57:21,000, Character said: その 快 楽 な の では い ら れ なく な って しま いました あ なた
139
At 01:57:27,060, Character said: こんな 私 と 弟 子 た ち を どう か
Download Subtitles OBA-070 Widow Eiko Kato Flocking Younger Men in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
MOND-284_aisubs.app
Turning Point The Vietnam War S01E04 - Why Are We Even Here (Awafim.tv)
On.A.Marche.Sur.Bangkok.2014.FRENCH.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Taboo IV (1985)X***X.DVDRip.RO.SUB
A.Very.Long.Engagement.2004.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Big.Bad.Love.2001.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng
The N***d Gun 2025 1080p HD
The N***d Gun 2025 1080p HDTS x264-RGB
Hong.Tian.Huang.Jia.Jiang.A.K.A.Angel.Terminators.1992.1080p.BluRay.Remux.AVC.DTS-HD.MA.2.0-KRaLiMaRKo
Capital 2012 BDRip BRRip sub ita [SRT project]
OBA-070 Widow Eiko Kato Flocking Younger Men chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download OBA-070 Widow Eiko Kato Flocking Younger Men srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up