Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Turning Point The Vietnam War S01E04 in any Language
Turning Point The Vietnam War S01E04 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,110, Character said: DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
At 00:00:06,110, Character said: [gloomy music playing]
3
At 00:00:20,082, Character said: [Chic Canfora] Having grown up
with a mother and father
4
At 00:00:22,376, Character said: who both served in World War II,
5
At 00:00:25,379, Character said: for me,
war was like the John Wayne movies.
6
At 00:00:29,008, Character said: {\an8}We're gonna hold this town
till the link-up does come,
7
At 00:00:32,053, Character said: {\an8}whenever it is.
8
At 00:00:33,012, Character said: {\an8}Today, tomorrow, till hell freezes over.
9
At 00:00:36,307, Character said: [crowd cheering]
10
At 00:00:38,225, Character said: [Canfora] It was your duty,
and it was a privilege,
11
At 00:00:41,520, Character said: and we were always fighting
on the side of right.
12
At 00:00:44,440, Character said: America was always the good guys.
13
At 00:00:47,485, Character said: {\an8}But the harsh reality
of what war really was
14
At 00:00:50,112, Character said: {\an8}was very different from what I'd seen
in my mother's Army scrapbooks,
15
At 00:00:54,575, Character said: where my mother was the football queen
at the Army-Navy game.
16
At 00:01:00,539, Character said: War is a very scary thing,
17
At 00:01:02,875, Character said: especially as we faced
high school graduation.
18
At 00:01:08,422, Character said: ♪ Gee, I wish... ♪
19
At 00:01:09,673, Character said: [Canfora] I could name
one name after another
20
At 00:01:12,510, Character said: of my brother's friends
who went off to fight.
21
At 00:01:17,139, Character said: And their letters to my brother
and to me were very, very different.
22
At 00:01:23,646, Character said: To me, the letters always had
the number of days left.
23
At 00:01:26,816, Character said: They were counting the days
before they would come home.
24
At 00:01:30,694, Character said: For my brother, they were describing
the realities of what they were doing.
25
At 00:01:35,491, Character said: Horrific realities.
26
At 00:01:41,664, Character said: And the reality
of what that war represented,
27
At 00:01:45,459, Character said: and what conversations
about the war resulted in,
28
At 00:01:49,213, Character said: began to hit us.
29
At 00:01:51,423, Character said: Things were just not right in America.
30
At 00:01:56,512, Character said: Everything that I admired
about our country,
31
At 00:02:00,141, Character said: everything that I associated
with the American dream,
32
At 00:02:03,269, Character said: everything I associated with America,
right or wrong, it was just disappearing.
33
At 00:02:10,359, Character said: And it made it a lot easier
to take a stand against my own government.
34
At 00:02:18,868, Character said: At that point, you had to make a choice.
35
At 00:02:20,995, Character said: Are you willing
to put your life on the line?
36
At 00:02:24,874, Character said: And for many of us, it was.
37
At 00:02:27,209, Character said: It was worth the risk.
38
At 00:02:32,089, Character said: [ominous music playing]
39
At 00:02:34,717, Character said: [air raid siren wails]
40
At 00:02:37,469, Character said: [soldiers chanting indistinctly]
41
At 00:02:58,365, Character said: [jet engine droning]
42
At 00:03:01,660, Character said: [missiles firing]
43
At 00:03:02,620, Character said: [explosions rumbling]
44
At 00:03:15,758, Character said: [jet engine droning]
45
At 00:03:22,056, Character said: [Viet Thanh Nguyen]
The United States did an incredible job
46
At 00:03:24,600, Character said: keeping track of the amount of bombs
it dropped on Vietnam.
47
At 00:03:28,979, Character said: {\an8}That's how we know
the United States dropped more bombs
48
At 00:03:31,690, Character said: {\an8}on Vietnam, Laos, and Cambodia
49
At 00:03:33,525, Character said: {\an8}than it did
in all of World War II on Europe.
50
At 00:03:36,612, Character said: {\an8}[explosions rumbling]
51
At 00:03:39,907, Character said: {\an8}[Lien-Hang T. Nguyen] You have around
seven million tons of bombs dropped
52
At 00:03:43,244, Character said: {\an8}over the countries of Indochina.
53
At 00:03:45,746, Character said: {\an8}This included anywhere
from 500,000 to 600,000 tons of bombs
54
At 00:03:49,583, Character said: {\an8}dropped over Cambodia,
55
At 00:03:51,794, Character said: {\an8}two million over Laos,
56
At 00:03:54,588, Character said: {\an8}one million over North Vietnam,
57
At 00:03:56,632, Character said: {\an8}and over four million dropped
over South Vietnam.
58
At 00:04:05,391, Character said: {\an8}I shall not seek, and I will not accept,
the nomination of my party
59
At 00:04:10,145, Character said: {\an8}for another term as your president.
60
At 00:04:13,440, Character said: [Ken Hughes]
After Lyndon Johnson announces
61
At 00:04:15,109, Character said: that he's not gonna seek another term,
62
At 00:04:17,653, Character said: he announces that he is going
to stop bombing North Vietnam
63
At 00:04:21,365, Character said: if the North Vietnamese will agree
to prompt, productive peace talks.
64
At 00:04:30,291, Character said: {\an8}In May,
the negotiating team meets in Paris.
65
At 00:04:34,920, Character said: {\an8}And in October,
66
At 00:04:36,088, Character said: {\an8}Johnson finally gets the North Vietnamese
to accept his conditions.
67
At 00:04:42,219, Character said: [reporter] On the afternoon of October 27,
68
At 00:04:45,306, Character said: word came from Paris
69
At 00:04:46,640, Character said: that Hanoi would accept
the terms for a bombing halt.
70
At 00:04:50,311, Character said: [Hughes] So Johnson agrees
to halt the bombing.
71
At 00:04:54,982, Character said: [Johnson] Good evening,
my fellow Americans.
72
At 00:04:57,609, Character said: I have now ordered
73
At 00:05:02,031, Character said: {\an8}that all air, naval,
and artillery bombardment of North Vietnam
74
At 00:05:07,619, Character said: {\an8}cease... as of 8:00 a.m.,
75
At 00:05:11,165, Character said: {\an8}Washington time, Friday morning.
76
At 00:05:15,502, Character said: [C. Jack Ellis] Those of us
who served in Vietnam,
77
At 00:05:19,923, Character said: we obviously were hopeful.
78
At 00:05:22,718, Character said: [helicopter whirring]
79
At 00:05:23,802, Character said: [Ellis] Every day,
young men getting killed,
80
At 00:05:26,638, Character said: {\an8}young men getting wounded.
81
At 00:05:29,808, Character said: We just want to get out of here now.
82
At 00:05:31,685, Character said: [voice speaks indistinctly on radio]
83
At 00:05:33,479, Character said: - [birds trill]
- [insects chirp]
84
At 00:05:35,522, Character said: [Ellis] We were fighting not for victory,
we were fighting to go home.
85
At 00:05:41,445, Character said: [crowd] Peace!
86
At 00:05:42,279, Character said: - [man] When do we want it?
- [crowd] Now!
87
At 00:05:44,073, Character said: - [man] What do we want?
- Peace!
88
At 00:05:45,699, Character said: - When do we want it?
- Now!
89
At 00:05:48,118, Character said: [Hughes] Americans get excited
90
At 00:05:49,620, Character said: about there being
a bombing halt and peace talks.
91
At 00:05:52,998, Character said: [chanting] ...now! Peace now! Peace now!
92
At 00:05:55,834, Character said: Peace now! Peace now! Peace...
93
At 00:05:58,420, Character said: [Hughes] This is
shortly before the 1968 election.
94
At 00:06:02,508, Character said: {\an8}[marching band playing patriotic music]
95
At 00:06:07,179, Character said: {\an8}The President of the United States
and his ambassadors
96
At 00:06:11,767, Character said: {\an8}are making a determined...
97
At 00:06:15,729, Character said: {\an8}major, massive effort
to find an honorable peace in Paris.
98
At 00:06:20,317, Character said: [uneasy music playing]
99
At 00:06:23,946, Character said: [Hughes] At this point,
the major candidates
100
At 00:06:26,407, Character said: are Hubert Humphrey,
Johnson's vice president,
101
At 00:06:29,159, Character said: as the Democratic nominee,
102
At 00:06:31,245, Character said: and Richard Nixon for the Republicans.
103
At 00:06:35,999, Character said: [Dan Rather] Richard Nixon had run
for president in 1960
104
At 00:06:38,502, Character said: {\an8}and been defeated
by President John Kennedy.
105
At 00:06:41,171, Character said: {\an8}But he had slowly and meticulously
fought his way back
106
At 00:06:44,675, Character said: into prominence in the Republican Party.
107
At 00:06:47,386, Character said: It's a heartland state.
108
At 00:06:49,096, Character said: Uh, whoever wins Indiana has a good chance
to win the rest of the heartland
109
At 00:06:52,349, Character said: and therefore the country.
110
At 00:06:53,767, Character said: [Rather] But the biggest thing
that Nixon had to sell,
111
At 00:06:56,562, Character said: and he sold it very well,
112
At 00:06:58,355, Character said: was that he would end the war.
113
At 00:07:00,816, Character said: [Nixon] I say the time has come
114
At 00:07:02,067, Character said: for the American people
to turn to new leadership,
115
At 00:07:04,570, Character said: not tied to the policies
and mistakes of the past.
116
At 00:07:07,739, Character said: [rapid gunfire]
117
At 00:07:10,075, Character said: [Nixon] I pledge to you, we shall have
an honorable end to the war in Vietnam.
118
At 00:07:17,207, Character said: {\an8}But he really is not forthcoming
119
At 00:07:19,084, Character said: {\an8}with-- with any, um, strategy
for ending the war
120
At 00:07:22,754, Character said: {\an8}throughout the course of the '68 campaign.
121
At 00:07:26,175, Character said: If a candidate for president
who might be president says
122
At 00:07:29,052, Character said: that, "If negotiations fail,
I will do this or that,"
123
At 00:07:32,097, Character said: the people on the other side
of the negotiating table
124
At 00:07:34,224, Character said: will say, "Well, we'll wait for him,"
125
At 00:07:36,018, Character said: rather than negotiate
with President Johnson.
126
At 00:07:38,228, Character said: But peace is too important
for politics as usual.
127
At 00:07:41,273, Character said: So I say, let's let
the President of the United States...
128
At 00:07:44,151, Character said: [crowd...
Download Subtitles Turning Point The Vietnam War S01E04 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
On.A.Marche.Sur.Bangkok.2014.FRENCH.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Taboo IV (1985)X***X.DVDRip.RO.SUB
A.Very.Long.Engagement.2004.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
The Comic (1969)
lecciones 5463
MOND-284_aisubs.app
OBA-070 Widow Eiko Kato flocking younger men - nJAV W
Big.Bad.Love.2001.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng
The N***d Gun 2025 1080p HD
The N***d Gun 2025 1080p HDTS x264-RGB
Turning Point The Vietnam War S01E04 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Turning Point The Vietnam War S01E04 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up