THU-053 A Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:37,610, Character said: バ ラ エ テ ィ の 仕 事 やって た んです けど、 バ ラ エ テ ィ
の 仕 事 やって て、 セ ン ター で 見 か け た、 すご く 素 敵

2
At 00:00:44,230, Character said: な 人 の カ バ ン を 見 つ け た。 ちょっと なんか、 ア ー ケ
ード で い っぱ い 考 え た んで、

3
At 00:00:50,890, Character said: イ ンナ ーフ ァ ッ ショ ンチ ェ ック とか やって て、 イ ンナ ーフ
ァ ッ ショ ンチ ェ ック?

4
At 00:00:53,990, Character said: なんか、 要 は、 中 に ブ ラ ジ ル とか ある んです よ、 2 人
みたい な。 で、 その 人 を 見 せて も ら って、 1 枚 入 って

5
At 00:00:58,730, Character said: みたい な。 1 枚 入 って て、 い ら っ しゃ い ませ。 どう
ですか?

6
At 00:01:02,430, Character said: ありがとうございます。

7
At 00:01:14,780, Character said: 仕 事 帰 り みたい な 感じ なん ですか?

8
At 00:01:17,760, Character said: 休 憩 中 で、 それ から また 夜 勤 が 何 の 不 足 よう な ところ
は?

9
At 00:01:24,160, Character said: ホ テ ル の フ ロ ント で

10
At 00:01:31,720, Character said: 何 分 く らい か? 休 憩 って 1 時間 く らい 1 時間?

11
At 00:01:36,380, Character said: 全 然 そんな に か か ん ない んです けど なんか 良 かった ら どう
かな みたい な いや ー でも ちょっと

12
At 00:01:43,340, Character said: まだ 仕 事 が ある んで ほ んと なんか パ ー タ 的 な 感じ なんだ
よ 部分 部分 みたい な

13
At 00:01:50,060, Character said: 足 裏 なら 足 裏 とか ほ んと に 言 って く れる なんか 極 力
そうだ な みたい な じゃあ

14
At 00:01:55,980, Character said: ちょっと 終 わ ります これは 誰 も 出 ます し、 終 わ った ら
こんな 感じ で 映 って

15
At 00:02:02,880, Character said: 待って る と お 見 せ でき る んで。 それで 嫌 だ った ら 消 して
ます。 わか りました。 後 悔 して る んだ った ら 消 して ます も

16
At 00:02:08,919, Character said: ん。

17
At 00:02:10,240, Character said: じゃあ、 なん と して 終 わ る なら。 大丈夫 ですか? はい。 イ ンタ
ビ ュ ー は こちら にな る んで、 ちょっと 来 て も ら って よろ

18
At 00:02:16,500, Character said: しい ですか? わか りました。 なんか メ ンプ レ ート とか 外 して あ
げ て 大丈夫 なん で。 はい。 バ レ ない ように。 はい。

19
At 00:02:31,660, Character said: 友 達 とか に よ く 最近 の 若 い 方 と カ メ ラ 向 け ら れて
撮 った り する じゃない ですか ちょっと 緊 張

20
At 00:02:38,500, Character said: します?

21
At 00:02:39,780, Character said: う ーん ちょっと 恥 ず か しい な って あ ん まり 慣 れて ない
んです か ね 撮 ら れる こと に

22
At 00:02:46,380, Character said: まあ まあ そんな 感じ 軽 く やって も ら え れ ば じゃあ 早 速

23
At 00:02:52,460, Character said: 撮 って 始 め たい んです けど 下 手 の お 名 前 だけ で 構 わ
ない んで お 名 前 と 音 色 の レ ン ズ に 向 か って 教 えて

24
At 00:02:58,680, Character said: ください

25
At 00:03:01,260, Character said: お 年 は?

26
At 00:03:02,520, Character said: 24 歳 です 普 段 の ご 職 業 は?

27
At 00:03:05,960, Character said: ホ テ ル の フ ロ ント で 働 いて ます 歴 的 には 何 年 って
感じ なん ですか?

28
At 00:03:12,440, Character said: 2 年 く らい です 夜 勤? 夜 勤 です これ から 朝 方 く

29
At 00:03:19,440, Character said: らい ですか ね そう です す み ません ね コ ンビ ニ に 行 か れる
ところ で 引 っ 張 って ここ は

30
At 00:03:26,200, Character said: 別 に 働 いて る ホ テ ル じゃない んで

31
At 00:03:30,120, Character said: 多 分 大丈夫 かな っていう め っちゃ 見 ら れ ました けど この 格
好 だ った んで 一

32
At 00:03:36,580, Character said: 応 路 上 で お 話 し 足 裏 と イ ンナ ー って こと で お 話 し
さ せて も ら った んです

33
At 00:03:43,380, Character said: けど イ ンナ ー 見 せて も ら う こと で きます?

34
At 00:03:46,580, Character said: イ ンナ ー 今 身 に つ けて ら っ しゃ る 吉 田 着 金 麦

35
At 00:03:53,440, Character said: って や つ ですね

36
At 00:04:09,800, Character said: タ ッ ピ ー みたい な の ちょっと いただ きた く て こう

37
At 00:04:15,900, Character said: ですか? そう です 上 まで ク ビ ビ ビ ー って 感じ で

38
At 00:04:21,899, Character said: いい ね す

39
At 00:04:28,520, Character said: げ ー っ す ね なん と どう や った ら ス イ ッ チ が 入 る
もの なん ですか?

40
At 00:04:33,080, Character said: え っと わ から ない え ち え ち ス イ ッ チ な

41
At 00:04:40,539, Character said: これ パ ンツ の 中 に 入 れ れ ます か?

42
At 00:05:18,950, Character said: サ ッ カ ー 好 き で しょ?

43
At 00:05:21,350, Character said: シ ン コ は?

44
At 00:05:25,010, Character said: 好 き です 舐 め たい?

45
At 00:05:29,410, Character said: え?

46
At 00:05:35,750, Character said: 喋 り たい 人 は 手 を 挙 げ て

47
At 00:05:48,360, Character said: 1 ヶ 月 ぶ り。

48
At 00:05:53,760, Character said: 失

49
At 00:05:54,040, Character said: 礼

50
At 00:06:02,560, Character said: します。

51
At 00:06:08,040, Character said: 簡 単 な こと を どう やって 責 めて た の?

52
At 00:06:18,350, Character said: 彼 氏 さん だ と思 って 思 い 出 して やって み る?

53
At 00:06:51,210, Character said: 入 れ なく て も いい じゃ ん 生 で いい?

54
At 00:07:01,890, Character said: 生 で 入 れて ください って 言 う とか

55
At 00:10:12,400, Character said: 中 に 出 さ れて ど んな 気 分 だ った の?

56
At 00:10:18,200, Character said: 気 持 ち いい です これ また 出 して いい?

57
At 00:10:23,700, Character said: お ね だ り して ご ら ん? 中 に ください って

58
At 00:11:39,020, Character said: 気 持 ち よ く して も ら って 俺 に お 掃 除 し ない と

59
At 00:11:56,300, Character said: 失 礼 します よろしく

60
At 00:12:01,260, Character said: お願いします

61
At 00:12:08,040, Character said: はい ちょっと ですね こんな お 綺 麗 な 方 の ちょっと い ろ んな
パ ー ソ ナ ル デ ー タ を ちょっと お 聞 か せ 願 え れ ば な

62
At 00:12:14,480, Character said: と思 うん です けど 下 の お 名 前 だけ で 構 わ ない んで お 名
前 と ですね お 年 の 方 の レ ン ズ に 向 か って お願いします

63
At 00:12:19,900, Character said: 水 木 です お 年 の 方 は 26 歳 です

64
At 00:12:25,070, Character said: 普 段 の ご 職 業 って のは?

65
At 00:12:27,310, Character said: 車 椅 子 さん は デ ィ ー ラ ー みたい な こと デ ィ ー ラ ー
みたい な こと みたい な こと っていう か デ ィ ー ラ ー なんです

66
At 00:12:32,430, Character said: けど デ ィ ー ラ ー これ ね 多 分 もう 働 か れて る 方 から
した ら デ ィ ー ラ ー って こう だ よ って 分 か る

67
At 00:12:39,370, Character said: と思 うん です けど 僕 も 結 構 無 知 で よ く 分 か って ない
んです けど お 仕 事 内 容 的 には どう いうこと

68
At 00:12:46,230, Character said: さ れる んです か? 内 容 的 には い ろ んな 車 椅 子 さん の メ
ー カ ー ある じゃない ですか の

69
At 00:12:52,190, Character said: 販 売 員

70
At 00:13:14,590, Character said: 国 産 と 海 外 だ と 扱 って いる のは ど っち なん ですか 国 産
です 安 定 な

71
At 00:13:22,090, Character said: こう いう の とか どう ですか? 使 わ れた り って。 昔 使 って
ました。 あ、 昔!

72
At 00:14:22,190, Character said: そう、 これで 瑞 季 さん が 寄 り か か って い れ ば、 絶 対 誰
も 入 って く る わ け です。

73
At 00:16:29,680, Character said: 今日 ね

74
At 00:17:19,030, Character said: 何? 何? 何?

75
At 00:17:21,430, Character said: 何? 何?

76
At 00:17:22,510, Character said: 何? 何? 何?

77
At 00:17:23,329, Character said: 何?

78
At 00:18:15,570, Character said: リ ア ル だ と 最後 に 男 性 攻 め た の いつ な の?

79
At 00:18:19,290, Character said: えー いつ だ ろう?

80
At 00:18:22,470, Character said: 2 週 間?

81
At 00:18:23,590, Character said: あ、 今 じゃあ ご 無 沙 汰。 ちょっと 空 いて る。

82
At 00:18:26,810, Character said: あと 全部 自 分 で。

83
At 00:18:28,530, Character said: 違う 違う、 ちょっと う ち の ス タ ッ フ を。 え? そう、 2 週
間。 そう。

84
At 00:18:32,450, Character said: え、 て か 今 彼 氏 は?

85
At 00:18:34,970, Character said: 今 です。 今 はい ない です。 あ、 い ない。 OK。

86
At 00:18:39,990, Character said: 彼 氏 いた ら こんな 格 好 は でき ない。 いや いや、 て か ず
っと いた んです か?

87
At 00:18:43,490, Character said: もう そう です。 雑 誌 割 ら し の ように。 それ でき る かな と。
召 喚 さ れ ます。

88
At 00:18:49,280, Character said: じゃあ ちょっと 味 わ して み つ き ちゃん の 普 段 通 り の や
り 方 で 普 段 通 り の や り 方?

89
At 00:18:56,460, Character said: 自 分 の ま ん こ 触 り なんか 加 えて も ら お う さ っ き や
ば かった

90
At 00:19:03,300, Character said: や ば かった?

91
At 00:19:04,520, Character said: い け た の? いや いや よ かった 自 分 の も 点 検 して る 感じ
です けど

92
At 00:19:11,220, Character said: 一 応 ちょっと か わ いい

93
At 00:19:50,080, Character said: 凄 い 天 気 だ

94
At 00:22:24,270, Character said: ちょっと 一 回 横 にな って み て も ら って いい ですか?

95
At 00:22:26,550, Character said: ちょっと 仰 向 け にな って ちゃん と 出 て る か 確 認 する んで
こ っち に ゴ ロ ーン って 感じ で

96
At 00:22:33,470, Character said: これ か ちょっと 舐 めて み?

97
At 00:22:40,530, Character said: ど っち でも いい けど 自 分 の 方 か こ っち の 床 か

98
At 00:22:55,120, Character said: なんか また、 ちょっと ペ プ ラ モ ン って 出 して いい ですか?

99
At 00:23:00,960, Character said: え、 出 した の? 出 した の?

100
At 00:23:02,580, Character said: まだ ちょっと した い です。

101
At 00:23:06,920, Character said: まだ 元 気。 全 然 そう なんです。

102
At 00:23:11,120, Character said: お ー。 お ー。 お ー。 お ー。

103
At 00:23:13,100, Character said: お ー。

104
At 00:24:54,410, Character said: 味 見 して いい? 味 見? ペ ロ ーン って すごい ど れ ど れ ど

105
At 00:25:01,170, Character said: んな 味 だ った?

106
At 00:25:06,010, Character said: 美味 しい 全 然 苦 く ない ありがとうございます ギ ャ ラ リ ー ない
です 大丈夫?

107
At 00:25:15,230, Character said: はい 逃 げ る ように

108
At 00:25:21,390, Character said: あれ 食べ た

109
At 00:25:33,680, Character said: じゃあ、 奥 川 で お願いします。 はい。 じゃあ、 その お 姉 さん の
自己 紹 介 を さ せて いただ

110
At 00:25:40,640, Character said: けれ ば な と思 うん です けど、 下 の 名 前 だけ で 構 わ ない
んで、 お 名 前 と ですね、 お 年 を この レ ン ズ に 向 か って

111
At 00:25:47,100, Character said: 教 えて ください。 朝 見 友 人 です。 お 年 の 方 は?

112
At 00:25:51,880, Character said: 30 です。 普 段 の ご 職 業 っていう のは?

113
At 00:25:56,080, Character said: 主 役 所 勤 務 を して お ります。 なるほど。 なんか、 え?

114
At 00:26:02,820, Character said: あれ です けど 僕 全 然 もう ちょっと 勤 め た こと ない んです
けど そ こ に 入 る には どう した ら いい んです か

115
At 00:26:09,320, Character said: 入 る には えー でも あの なん という か 面 接 を 受 けて

116
At 00:26:15,620, Character said: まあ そうですね 採 用 さ れた ら っていう 感じ ですか

117
At 00:26:22,540, Character said: ね

118
At 00:27:17,040, Character said: 行 く まで や め ない よ

119
At 00:27:54,060, Character said: す げ ー 濡 れて る これ 臭 い ん じゃない? 足 ね え、 臭 い だ


120
At 00:28:00,000, Character said: も

121
At 00:28:04,300, Character said: っと

122
At 00:28:17,240, Character said: で か い 声 で ズ ボ ズ ボ やって も?

123
At 00:30:15,590, Character said: お ま ん こ 好 き?

124
At 00:30:58,200, Character said: 騒 い な が ら こ っち おい で 一 発

125
At 00:31:01,140, Character said: 気

126
At 00:31:08,560, Character said: 持 ち よ く して ご ら ん

127
At 00:31:30,410, Character said: か っ こ よ く

128
At 00:32:23,800, Character said: ちゃん と ま ん こ 触 れ な が ら しゃ ぶ ん ない と 彼 に 見
える ように

129
At 00:33:21,840, Character said: ちょっと 待って ください

130
At 00:33:26,520, Character said: も っと 大 き い 声 で お願いします 彼 の 方 見 な が ら 言 った
かな 言 って ください

131
At 00:33:33,160, Character said: お願いします 大 好 き な う ち う ち

132
At 00:35:11,220, Character said: ここ に ほ しい の?

133
At 00:35:14,840, Character said: ど こ に?

134
At 00:35:17,780, Character said: いい の?

135
At 00:37:06,650, Character said: 期 待 し な が ら

136
At 00:37:39,600, Character said: やって も ら って ください、 ちゃん と。

137
At 00:37:41,300, Character said: 僕、 向 こう で シ ャ レ を して 待って る んで。 約 束 通 り、
結 構 頑 張 って く れた んで、 シ ャ レ を 出 す んで。

138
At 00:37:48,480, Character said: よ かった ら、 最後 まで 彼 に お 別 れ の チ ュ ー で。

139
At 00:37:54,420, Character said: じゃあ、

140
At 00:38:00,240, Character said: 後 ほど。

141
At 00:38:03,460, Character said: テ レ ビ も ちゃん と 洗 って も ら って ください。

142
At 00:38:18,700, Character said: 奥 側 で お願いします 改 め ま して という 感じ なんです けど 下 の
お 名 前 だけ で

143
At 00:38:25,620, Character said: 構 わ ない んで お 名 前 と お 年 を 連 連 に 向 か って
お願いします ゆ り か です 年 は

144
At 00:38:32,480, Character said: 27 歳 です 普 段 の ご 職 業 って のは?

145
At 00:38:36,620, Character said: 一 応 美 容 部 員 を やって ます なんか ぽ い です よね 本当
ですか? 美 容 部 員 さん 感 が す げ え

146
At 00:38:43,620, Character said: します ね ありがとうございます ゆ り か さん

147
At 00:38:48,910, Character said: こ っち 見て ご ら ん、 その 顔 だけ 我

148
At 00:38:53,810, Character said: 慢 でき な かった ら 寝 て いい の?

149
At 00:39:05,550, Character said: 片 足 上 げ て ほ ら!

150
At 00:39:09,290, Character said: ク リ ン が す げ ー ぽ く して...

Download Subtitles THU-053 A in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles