Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles THU-053 B in any Language
THU-053 B Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,780, Character said: 下 の お 名 前 だけ で 構 わ ない んで お 名 前 と お 年 を 連
線 に 向 か って 教 えて ください ナ ツ キ です ナ ツ キ さん
2
At 00:00:10,320, Character said: お 年 は? 私 24 歳 です 普 段 の ご 職 業 っていう の が? 仕
事 は ブ ライ ダ ル の サ ービ ス して
3
At 00:00:17,140, Character said: ます ブ ライ ダ ル 業 ブ ライ ダ ル 業 ウ ェ デ ィ ング プ ラ
ンナ ー と は 違う? と は 違 います
4
At 00:00:23,260, Character said: 具 体 的 に 例えば どう いう あれ なん ですか?
5
At 00:00:27,240, Character said: ウ ェ デ ィ ング プ ラ ンナ ー は
6
At 00:00:29,800, Character said: 結 婚 式 する まで の プ ラ ン を 支 える 人 ですね サ ービ ス
は 当 日 に い ろ んな 配 膳 した り
7
At 00:00:36,680, Character said: とか あと 指 輪 持 って 行 った り とか 指 輪 持 って 行 く
そんな の も ある ん ですね ちょっと
8
At 00:00:43,580, Character said: ね そんな お 姉 さん の 今日 来 て ら っ しゃ る さ っ き も お
外 で お 話 した んです けど イ ンナ ーフ ァ ッ ショ ン と
9
At 00:00:49,400, Character said: 足 裏 みたい な 100 人 撮 ら せて も ら って て 春 から 夏 に
か けて の と こ なんです けど
10
At 00:00:56,220, Character said: じゃあ 今日 下 着 が 付 け ら れて ます も ん ね ちょっと ね
こんな お 洒 落 な お 洋 服 が 汚 れ ちゃ
11
At 00:01:03,160, Character said: った り する と 申 し 訳 ない んで 一 枚 ワ ンピ 一 枚 と これ
が 付 け ちゃ
12
At 00:01:10,080, Character said: う から 上 も ここ しか 布 ない んです よ この 服 どう いうこと?
13
At 00:01:15,500, Character said: 中 に キ ャ ビ 着 て ない と 上 も 付 け ちゃ うん です よ これ
一 回 ちょっと 膝 立 ち にな れ ます?
14
At 00:01:22,660, Character said: 本当 だ わか ります?
15
At 00:01:25,480, Character said: これ が ち な み に、 中 に 着 て ます。 これ が?
16
At 00:01:34,720, Character said: 布 が、 ここ から ここ まで し かな く って、 あと 全部 拭 ける 布
しか ない みたい な。
17
At 00:01:42,360, Character said: おっ しゃ る、 難 しい。
18
At 00:01:44,340, Character said: そ っ か、 じゃあ、 う っ か り これ だけ で 着 ちゃ う と、 ブ
ラ が 見 えて く る。
19
At 00:01:49,780, Character said: なるほど ね。 どう し よう かな。 じゃあ、 一 旦 これ 脱 げ ます?
20
At 00:01:55,380, Character said: そう か 試 着 し ない と 絶 対 あれ ですね 危 険 っ す ね お 姉
さん
21
At 00:02:02,240, Character said: が ちゃん と 教 えて く れた 日 が する 買 う と き に じ ゃ あ
もう フ ィ ニ ッ シ ュ 女
22
At 00:02:08,860, Character said: 子 脳 って 結 構 そう いう の あります も ん ね 透 ける
23
At 00:02:15,180, Character said: 汚 れない ところ に 置 いて お きます
24
At 00:02:23,570, Character said: や っぱ 新 陳 代 謝 が もう 一 回 膝 立 ち にな って いただ いて
25
At 00:02:30,250, Character said: 上 の ブ ラ ウ ン から こう いう 感じ で パ ーツ 的 な 感じ で
いただ きた く
26
At 00:02:37,170, Character said: て 黒 と 黒 なん ですね これ ち な み に 何
27
At 00:02:44,110, Character said: カ ップ さん なん ですか? E カ ップ です これ から み んな ギ ュ
ッ と 寄 せて も ら って なんか F だ よ ー ぐ らい の 感じ
28
At 00:02:55,310, Character said: 下 は 同 じ か お そ ろ お そ ろ ですね お そ ろ が いい バ ラ
バ ラ な こと は あ ん まり ない
29
At 00:03:02,210, Character said: 私 は 全 く ない 全 く ない 絶 対 ない あー って こと は ない う
っ か り みたい な う っ か り なんか 白 白 で め っちゃ
30
At 00:03:08,990, Character said: 似 て る や つ とか の 時 は ある けど 今日 間 違 え た って 思
った 時 は ある お 姉 さん あれ です なんか 結
31
At 00:03:15,910, Character said: 構 あれ ですか 食べ 物 とか スト イ ック だ った り します か これ
気 を つ け ます 無 駄 な 肉 なんか ご め ん 失 礼 な 話
32
At 00:03:22,030, Character said: なんです けど 結 構 あの
33
At 00:03:23,610, Character said: この ワ ンピ ー ス が 結 構 気 膨 れ って ほど じゃない んです
けど も
34
At 00:03:27,950, Character said: しか した ら ちょっと 言 い 方 難 しい です けど
35
At 00:03:33,890, Character said: カ ップ 食 いい かな って 思 った ら め っちゃ 細 い です よ 全
36
At 00:03:40,130, Character said: 然 く び れ も ある し 無 駄 な 肉 も ない し 言 わ れ
37
At 00:03:47,130, Character said: ません 脱 い だ ら め っちゃ 細 い ね みたい な
38
At 00:03:50,399, Character said: でも そう か も なんか 楽 な 服 着 て る こと 多 い か もし
れない 自
39
At 00:03:55,780, Character said: 分 で お な った り します?
40
At 00:03:59,220, Character said: します よ なんか ちょっと よ かった これ だけ スト イ ック な 人 ど
んな 感じ で お なる の か っていう 見 たい な と思 って
41
At 00:04:05,640, Character said: スト イ ック オ ーナ ー に スト イ ック オ ーナ ー に
42
At 00:04:22,950, Character said: 手 の 動 き が 慣 れて ます ね やって ます よ っていう 人 の 女
に ちょっと 今 や れ って 言 わ れて
43
At 00:04:29,750, Character said: やって る 人 の 女 に じゃない ですか
44
At 00:05:01,610, Character said: 指 入 れる タ イ プ な の?
45
At 00:05:05,370, Character said: パ ンツ の 中 入 れて いただ いて
46
At 00:05:11,230, Character said: 丸
47
At 00:05:18,270, Character said: って ところ 押 して いただ く と 暑 い んで 部 屋
48
At 00:05:24,750, Character said: 換 気 して いい ですか?
49
At 00:05:27,030, Character said: 暑 く て
50
At 00:05:34,659, Character said: ここ は 誰 も 入 って き よう が ない んで お 姉 さん が こう
やって 扉 ガ ード して お いて も ら います
51
At 00:05:39,500, Character said: 汚
52
At 00:05:43,180, Character said: れ ちゃ う と い け
53
At 00:05:50,100, Character said: ない んで
54
At 00:06:03,280, Character said: バイ ザ コ の 匂 い が 吹 き つ き ま く って ます
55
At 00:06:10,180, Character said: ね
56
At 00:07:17,200, Character said: 攻 めて も ら える と その
57
At 00:07:21,040, Character said: 手 が
58
At 00:07:24,700, Character said: 皆さん
59
At 00:07:38,400, Character said: 一 回 こう 見 せて も ら え ます か 苦 しい んだ けど
60
At 00:07:50,600, Character said: え へ へ
61
At 00:09:02,930, Character said: ピ ピ で 飲 んで る から 大丈夫 です よね 本当 に いる から な
かな か いい って も ん ね さ っ き の
62
At 00:09:09,910, Character said: 理 論 だ と
63
At 00:11:11,240, Character said: え、 濃 い!
64
At 00:11:13,180, Character said: ちょっと 触 って み よう、 中。
65
At 00:11:17,060, Character said: マ マ、 触 って み。 す げ ぇ 濃 い よ、 これ。
66
At 00:11:23,620, Character said: 時 が 漏 れ ます。 死 んで る。
67
At 00:11:27,560, Character said: まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ
まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ
68
At 00:11:30,400, Character said: まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ
まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ
69
At 00:11:31,040, Character said: まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ
まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ まあ
70
At 00:11:32,160, Character said: まあ まあ まあ まあ
71
At 00:11:41,000, Character said: お 姉 さん さ っ き の オ ナ ニ ー が 常 連 席 だ った んで お
別 れ オ ナ ニ ー 本当
72
At 00:11:47,920, Character said: に す ぐ 帰 れる の 開 け と く んで こ っ ちは また じゃ ん
もう いつ でも 出 れる ように
73
At 00:11:53,780, Character said: お 別 れ オ ナ ニ ー お 別 れ オ ナ ニ ー ちょっと これ レ ン
ズ 見 な が ら
74
At 00:12:32,520, Character said: ビ ン カ ン マ ン コ な の に エ ッ チ した の に エ ッ チ
した の に 逆 に?
75
At 00:12:38,320, Character said: じゃあ 一 回 まで い け ば 出 れ ます んで はい、
ありがとうございます タ ク チ で 帰 ろう タ ク チ で 帰 る よ
76
At 00:12:43,380, Character said: 欲 張 っちゃ った けど じゃあ ありがとうございます ありがとうございます
77
At 00:12:47,440, Character said: これ
78
At 00:12:55,780, Character said: でも な、 外 で 声 か け た 時 あ ん ま 分 か ん ない です けど
もう 一 回 立 て ます か?
79
At 00:13:00,760, Character said: はい
80
At 00:13:02,410, Character said: 後 ろ とか 向 け ます?
81
At 00:13:05,090, Character said: 両 手 って ベ ッ ド に つ け ます か?
82
At 00:13:07,770, Character said: 履 いて はい る ん ですね 履 か ない と 見 え ます 気 にな
ります?
83
At 00:13:14,110, Character said: 気 にな っちゃ います 階 段 とか スト ッ キ ング も 履 いて る の
か その
84
At 00:13:20,930, Character said: 状 況 で ショ ーパ ン だけ で 脱 げ た り で きます?
85
At 00:13:25,690, Character said: ショ ーパ ン だけ ですか?
86
At 00:13:27,110, Character said: どう なん の かな と思 って 室 内 なん で 大丈夫 かな ぁ はい
87
At 00:13:32,810, Character said: ど の く らい 見 える もの な の か って 言
88
At 00:13:39,170, Character said: う ああ
89
At 00:13:46,130, Character said: あっ 者 ショ パ ン お 疲 れ します よ
90
At 00:13:51,890, Character said: それ じゃ 両 手 つ いて も ら って ほ い ま あ 見 える か 見
91
At 00:13:58,850, Character said: えて る
92
At 00:14:01,040, Character said: 見 え た ら 恥 ず か しい、 私。
93
At 00:14:03,420, Character said: 恥 ず か しい。
94
At 00:14:06,620, Character said: なるほど ね。 でも なんか、 ちょっと ね、 夏 っぽ い 感じ の あれ
ですね。 柄 の 下 着 という か。
95
At 00:14:13,640, Character said: 確 か に。 こう いう の 好 き なん ですか?
96
At 00:14:15,540, Character said: 好 き です。 派 手 め な。 うん。
97
At 00:14:21,660, Character said: あれ、 じゃあ ちょっと その ま ま お 座 り いただ いて。
98
At 00:14:25,180, Character said: じゃあ 奥 側 で。
99
At 00:14:28,580, Character said: もう い っ そ 登 っちゃ って。
100
At 00:14:31,190, Character said: はい 襲 った り し ない んで はい ち ょ っと 改 め ま して って
感じ なんです けど 下 の お 名 前 だけ
101
At 00:14:38,130, Character said: で 構 わ ない んで お 名 前 と ですね お 年 の 方 を レ ン ズ
に 向 か って 教 えて ください ヒ カ リ です ヒ カ リ さん お 年
102
At 00:14:43,750, Character said: の 方 は 二 十 歳 です 二 十 歳 使 わ な けれ ば 普 段 の ご
職 業 っていう の が 専 門 学 生 です 専 門 学 生 ヒ カ リ
103
At 00:14:50,630, Character said: さん と はい これ パ ンツ の 中 に 入 れて も ら って も いい
ですか これ を ですか これ を
104
At 00:15:08,160, Character said: 丸 って ところ を 押 して も ら う と 無 理 なく ス イ ッ チ 入
る んで 丸?
105
At 00:15:14,900, Character said: それ ですね
106
At 00:15:40,550, Character said: 恥 ず か しい 恥 ず
107
At 00:15:45,710, Character said: か しい 変 わ った 場 所 で とか や った
108
At 00:15:52,550, Character said: こと ない んです か?
109
At 00:15:54,410, Character said: 自 宅 とか ホ テ ル 以 外 ない です それ どう な の? や っぱ り
お 姉 さん に 恥 ず か しい
110
At 00:16:01,150, Character said: から 外 とか 恥 ず か しい もし 自 分 の エ ッ チ な 声 が 知
111
At 00:16:08,150, Character said: ら ない 人 に 聞 か れて た ら どう ですか 私 の 興 奮 する か
し ない か っていう 興 奮 は する けど め っちゃ 恥 ず か しい
112
At 00:16:15,090, Character said: あ、 そう な の そ した ら う ち の 服 を 僕 の 代 わ り に 攻
めて も ら える と
113
At 00:16:20,710, Character said: 私 が ですか 私 が 攻
114
At 00:16:26,130, Character said: め る んです か カ レ フ ラ ン
115
At 00:16:33,130, Character said: とか に やって る よう な 感じ で
116
At 00:16:38,800, Character said: 意 外 と お 姉 さん の S が 甘 く て いい 顔 あ
117
At 00:16:41,800, Character said: た
118
At 00:16:51,900, Character said: し の ベ ロ 気 持 ち いい とか 期 待 して み?
119
At 00:16:57,580, Character said: ベ ロ 気 持 ち いい?
120
At 00:17:08,859, Character said: ど っち だ ろう
121
At 00:17:09,880, Character said: 以上
122
At 00:17:17,339, Character said: は な さ そう です 普
123
At 00:17:21,740, Character said: 段 ここ って
124
At 00:17:28,700, Character said: 何 て 呼 んで ます か?
125
At 00:17:30,380, Character said: お ち ん ち ん な めて く る んです か?
126
At 00:17:37,400, Character said: いき な り
127
At 00:17:39,980, Character said: お 疲 れ 様
128
At 00:17:42,520, Character said: でした
129
At 00:18:40,940, Character said: 気 持 ち いい?
130
At 00:19:11,360, Character said: 一 番 好 き な の が さ っ き ボ ー イ ック で そう いう 感じ
そう いう 感じ 噛 んで
131
At 00:19:18,360, Character said: ご め んな さい なんか
132
At 00:19:22,440, Character said: 破 って て お 口 とか 手 に 出 さ れた こと あります?
133
At 00:19:30,340, Character said: ない 入 れる まで 耐 える んです よ どう ですか 我 慢
134
At 00:19:37,220, Character said: する とか 好 き が 綺 麗 か だ った ら え 〜 好 き で? な あ、
意 外 と ね。 いい 子 や。
135
At 00:19:49,050, Character said: 挑 戦。 挑 戦。
136
At 00:19:54,090, Character said: 僕 で 大丈夫 ですか? はい。
137
At 00:19:56,570, Character said: じゃあ、 お願いします。
138
At 00:19:57,790, Character said: カ レ ー 入 れて み て いい?
139
At 00:20:03,350, Character said: 失 礼 します。 美 少 女 に 入 れる こと ない んで。
140
At 00:20:07,050, Character said: ここ ですか?
141
At 00:20:08,260, Character said: 合 って ます か ね? はい
142
At 00:22:11,580, Character said: 聞 いて な かった けど 何 カ ップ かな?
143
At 00:22:14,820, Character said: D カ ップ 私 の E カ ップ どう? って 聞 いて こ なく ない?
144
At 00:26:44,270, Character said: ありがとうございました。
145
At 00:27:33,470, Character said: 今日 全 然 適 当 なんだ ご め んな さい また 機 会 が あれ ば
146
At 00:27:48,139, Character said: ブ ーブ ー 言
147
At 00:27:53,920, Character said: っ
148
At 00:28:01,710, Character said: 何 か もう...
Download Subtitles THU-053 B in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Lilo And Stitch 2025 1080p HDTS x264-RGB(ENG)
The House of Eliott s02e06
THU-053 A
Capital 2012 BDRip BRRip sub ita [SRT project]
Hong.Tian.Huang.Jia.Jiang.A.K.A.Angel.Terminators.1992.1080p.BluRay.Remux.AVC.DTS-HD.MA.2.0-KRaLiMaRKo
SDNM-513
Bad.Guys.S02E02 -NEXT
259LUXU-1216 Reona Kirishima
Life.on.Top.S02E02.Inner Animal.720p.10bit.WEB-DL.English.x265-Katmovie18.org
Annas Mutter
THU-053 B chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share THU-053 B srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up