Bad.Guys.S02E02 -NEXT Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,300, Character said: @Whimsical

2
At 00:00:19,953, Character said: Episode 2

3
At 00:00:22,895, Character said: Are you shooting a movie?

4
At 00:00:25,265, Character said: Trying to look cool drinking soju?

5
At 00:00:28,565, Character said: Back at you.

6
At 00:00:30,335, Character said: Why get soaked in the rain?

7
At 00:00:34,735, Character said: What do you think?

8
At 00:00:36,645, Character said: I can afford that much.

9
At 00:00:37,645, Character said: It g***t flipped inside out.

10
At 00:00:41,545, Character said: How have you been?

11
At 00:00:44,095, Character said: Don't start talking like you care.

12
At 00:00:46,110, Character said: We don't do that stuff right?

13
At 00:00:51,025, Character said: Let's cut to the chase.

14
At 00:00:53,025, Character said: Why are you after Cho Young gook?

15
At 00:00:54,625, Character said: What's g***t into you?

16
At 00:00:59,535, Character said: Times have changed.

17
At 00:01:00,765, Character said: I should too.

18
At 00:01:02,735, Character said: Ha...

19
At 00:01:04,105, Character said: A new President
sure changes things.

20
At 00:01:06,735, Character said: l never expected that from you.

21
At 00:01:09,905, Character said: You know from my experience

22
At 00:01:13,045, Character said: times change but people don't.

23
At 00:01:15,645, Character said: They only pretend they do.

24
At 00:01:17,485, Character said: If you don't believe oh well.

25
At 00:01:20,855, Character said: You weasel out again.

26
At 00:01:25,425, Character said: What do I have to do?

27
At 00:01:34,735, Character said: What's this?

28
At 00:01:39,365, Character said: (Seowon Prosecution
/ Murder Case Files)

29
At 00:01:40,605, Character said: What?

30
At 00:01:42,775, Character said: They used to wipe
Cho Young gook's a***s.

31
At 00:01:44,375, Character said: What happened to them? Huh?

32
At 00:01:46,875, Character said: Did you kill them?
Why would I...

33
At 00:01:51,415, Character said: Cho Young gook killed them.
Cho Young gook.

34
At 00:01:53,155, Character said: He g***t himself a hitman.

35
At 00:01:54,515, Character said: Why would he kill his own?

36
At 00:01:55,885, Character said: They were at his beck and call.

37
At 00:01:57,655, Character said: Days after I declare war on him,

38
At 00:02:01,625, Character said: they were found like this.

39
At 00:02:03,295, Character said: He's covered up his tracks.

40
At 00:02:05,725, Character said: Afraid that I'd dig up his dirt.

41
At 00:02:07,865, Character said: Find out why
Cho Young gook killed them

42
At 00:02:09,865, Character said: and what he's trying to hide.

43
At 00:02:13,005, Character said: That's your task.

44
At 00:02:14,205, Character said: Can you do it?

45
At 00:02:26,855, Character said: I don't do what I can do

46
At 00:02:30,385, Character said: but what needs to be done.

47
At 00:02:32,085, Character said: I'll assemble the team.

48
At 00:02:34,725, Character said: Do that.

49
At 00:02:36,025, Character said: Who are you considering?

50
At 00:02:38,695, Character said: Jin hwan from Violent Crimes,
Sung hoon from Investigation.

51
At 00:02:40,495, Character said: And who...
No, no.

52
At 00:02:41,965, Character said: Those guys fight with brains.

53
At 00:02:44,605, Character said: They're office boys,
not handson material.

54
At 00:02:46,705, Character said: But then, who?

55
At 00:02:48,005, Character said: Just name it.
I'll get you a special team...

56
At 00:02:50,105, Character said: Can it be not us?

57
At 00:02:53,815, Character said: As long as work's done.

58
At 00:02:56,015, Character said: How about Mr. Heo?

59
At 00:03:04,625, Character said: Are you here to dine?

60
At 00:03:06,925, Character said: What can I get you?

61
At 00:03:08,025, Character said: I'm Dochi from Beolgyo.

62
At 00:03:11,965, Character said: You know my brother, right?

63
At 00:03:13,735, Character said: The one who's wrist you broke.

64
At 00:03:16,565, Character said: I 'm here to settle.

65
At 00:03:18,805, Character said: If you've no money
sell the store.

66
At 00:03:25,545, Character said: Your brother broke my stuff.

67
At 00:03:30,445, Character said: So we agreed to
put it behind us...

68
At 00:03:33,415, Character said: What the hell?

69
At 00:03:40,755, Character said: I won't let you do that.

70
At 00:03:42,555, Character said: Sell your store, you b***d.

71
At 00:03:44,895, Character said: Or give me the money.

72
At 00:03:46,235, Character said: Ha...

73
At 00:03:49,165, Character said: Mr. Heo? You mean Heo il hoo?

74
At 00:03:53,335, Character said: What's he doing now?

75
At 00:03:54,775, Character said: Over half the merchants left

76
At 00:03:57,305, Character said: Inseodong's Geobuk Market
due to development plans,

77
At 00:03:59,615, Character said: but he has a diner there.

78
At 00:04:00,675, Character said: It's still there? Geobuk Market?

79
At 00:04:02,845, Character said: Ha!

80
At 00:04:04,145, Character said: The mobs would wreak havoc.

81
At 00:04:05,815, Character said: How the heck are they holding out?

82
At 00:04:08,615, Character said: Didn't you hear me?

83
At 00:04:10,485, Character said: I said Mr. Heo's there.

84
At 00:04:11,825, Character said: I 'm sorry, but I can't do that.

85
At 00:04:14,225, Character said: Ha!

86
At 00:04:16,565, Character said: But since you're here,

87
At 00:04:18,765, Character said: why don't you order some food?

88
At 00:04:20,395, Character said: What the.

89
At 00:04:24,265, Character said: What the hell is he saying?

90
At 00:04:27,135, Character said: Pull out of there b***d.

91
At 00:04:28,635, Character said: Or I'll knock you out.

92
At 00:04:34,615, Character said: l can recommend you

93
At 00:04:38,285, Character said: tasty kimchi stew.

94
At 00:04:39,285, Character said: You b***d.

95
At 00:04:54,765, Character said: I know what you're thinking.

96
At 00:04:57,465, Character said: But wouldn't people talk?

97
At 00:05:00,205, Character said: If you want detectives,
I could back you.

98
At 00:05:02,805, Character said: Hey.

99
At 00:05:04,645, Character said: You know why I need Mr. Heo.

100
At 00:05:07,975, Character said: Because of three years ago?

101
At 00:05:11,585, Character said: Don't tell me.

102
At 00:05:13,485, Character said: Not Jang Seong cheol right?

103
At 00:05:15,455, Character said: Hey, you said
you'd back the detectives.

104
At 00:05:17,985, Character said: He's one of them.

105
At 00:05:21,555, Character said: I don't know anything.

106
At 00:05:22,965, Character said: Yeah...

107
At 00:05:25,695, Character said: Hey want to fight it out?

108
At 00:05:28,095, Character said: You, me, till one of us drop. Huh?

109
At 00:05:32,405, Character said: One punch.

110
At 00:05:33,375, Character said: We can take turns.

111
At 00:05:36,575, Character said: What? Are you kidding me?

112
At 00:05:39,345, Character said: I 'm not joking, you b***d.

113
At 00:05:40,815, Character said: Why would I joke about that?

114
At 00:05:44,085, Character said: Let's fight. A death match.

115
At 00:05:46,215, Character said: If I win

116
At 00:05:47,615, Character said: you tell me all you know.

117
At 00:05:50,655, Character said: If you win,

118
At 00:05:52,895, Character said: I'll just let you go.

119
At 00:05:56,925, Character said: Ah and these are evidence

120
At 00:05:59,225, Character said: like photos of the crimes scene.

121
At 00:06:02,935, Character said: You take them.

122
At 00:06:04,205, Character said: You can light it up on fire

123
At 00:06:05,965, Character said: use it to wipe your a***s
or just eat it up.

124
At 00:06:08,605, Character said: Huh? Whatever you like.

125
At 00:06:10,775, Character said: That is if you win.

126
At 00:06:14,975, Character said: How about it? Huh?

127
At 00:06:16,415, Character said: Hey fight me. Huh?

128
At 00:06:19,855, Character said: How can I trust you?

129
At 00:06:23,585, Character said: You suspicious b***d you.

130
At 00:06:30,965, Character said: Hey, Pil soon. Lock the door.

131
At 00:06:33,135, Character said: Turn off the CCTV.

132
At 00:06:34,595, Character said: What?

133
At 00:06:35,565, Character said: Turn them off. And lock the doors.

134
At 00:06:43,205, Character said: Let's be men and do this.

135
At 00:06:46,145, Character said: Don't drag it out. Okay?

136
At 00:06:48,375, Character said: Let's do this huh?

137
At 00:06:49,485, Character said: For fun.
Don't change your mind.

138
At 00:06:54,715, Character said: In my fifty some years,

139
At 00:06:56,885, Character said: I've met a lot of people.

140
At 00:06:59,595, Character said: But this b***d is for real.

141
At 00:07:01,155, Character said: A real lunatic.

142
At 00:07:03,295, Character said: He has no purpose in life.

143
At 00:07:04,665, Character said: He lives 'cause he was born.

144
At 00:07:06,635, Character said: Ow.

145
At 00:07:08,535, Character said: Hang on, hang on.

146
At 00:07:10,605, Character said: You didn't start this nose bleed.
I'm just a bit tired.

147
At 00:07:14,335, Character said: What the hell?

148
At 00:07:20,475, Character said: Get up.

149
At 00:07:22,215, Character said: You punk.

150
At 00:07:33,625, Character said: B***d.

151
At 00:07:36,695, Character said: B***d! I'll kill you!

152
At 00:07:47,905, Character said: Whoa.

153
At 00:07:56,045, Character said: Hey, did you get that?
Yeah.

154
At 00:07:57,745, Character said: You g***t it?

155
At 00:08:00,855, Character said: Argh.

156
At 00:08:08,695, Character said: What's wrong?

157
At 00:08:10,365, Character said: Unnerved?

158
At 00:08:12,225, Character said: Want me out?

159
At 00:08:13,795, Character said: No, go on.

160
At 00:08:16,205, Character said: Joom yeong is my guy,...

Download Subtitles Bad Guys S02E02 -NEXT in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles