Rachael Cavalli - Tyler Cruise - MyFriendsHotMom Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Naughty America.

2
At 00:00:02,020, Character said: Nobody. Nobody.

3
At 00:00:03,860, Character said: Nobody. Does it better.

4
At 00:00:11,900, Character said: Hey.

5
At 00:00:19,420, Character said: Hey.

6
At 00:00:21,880, Character said: Alright, so, how exactly did you do this
to yourself?

7
At 00:00:25,940, Character said: Skating.

8
At 00:00:27,740, Character said: When are you young guys going to realize
that you're not invincible?

9
At 00:00:30,780, Character said: When you crack your head open?

10
At 00:00:32,840, Character said: Maybe then.

11
At 00:00:34,440, Character said: Please tell me my son wasn't out there
trying to kill himself with you.

12
At 00:00:38,400, Character said: You want me to lie to you?

13
At 00:00:40,260, Character said: Yes.

14
At 00:00:41,480, Character said: I don't want to know about the crazy
s***t he's doing.

15
At 00:00:44,360, Character said: Okay, then it was just me.

16
At 00:00:46,160, Character said: Just being young and dumb.

17
At 00:00:48,600, Character said: Thank you.

18
At 00:00:49,360, Character said: That's good to know.

19
At 00:00:51,740, Character said: Look, I'm sorry for kind of just dumping
myself off at your house like this.

20
At 00:00:57,360, Character said: Jake told me I could stay until I heal.

21
At 00:01:01,360, Character said: I probably could have just taken care of
myself.

22
At 00:01:04,239, Character said: No, you shouldn't be alone.

23
At 00:01:05,720, Character said: Plus, I don't mind. I used to be a
nurse, so it's kind of second nature to

24
At 00:01:10,420, Character said: Yeah, Jake mentioned that.

25
At 00:01:12,200, Character said: I bet all your male patients had a huge
crush on you. I don't know about that.

26
At 00:01:16,640, Character said: Why not?

27
At 00:01:18,040, Character said: You're hot.

28
At 00:01:19,200, Character said: You're just being sweet because I'm
taking care of you.

29
At 00:01:21,960, Character said: That's not why.

30
At 00:01:23,480, Character said: I bet you look s***y in your nurse's
uniform.

31
At 00:01:26,280, Character said: Well, those outfits aren't exactly s***y.

32
At 00:01:29,420, Character said: In fact, they're pretty unflattering. I
doubt anything will look unflattering on

33
At 00:01:34,360, Character said: you. Oh, you're just being sweet.

34
At 00:01:38,140, Character said: You should probably get out of these
dirty clothes.

35
At 00:01:41,400, Character said: Um, I'll need your help.

36
At 00:01:43,840, Character said: Well, of course. I meant to help.

37
At 00:02:18,190, Character said: I'm going to go throw these in the
washer and then I'll come back to wash

38
At 00:02:21,230, Character said: up, okay?

39
At 00:02:22,350, Character said: What do you mean?

40
At 00:02:23,910, Character said: Sponge bath.

41
At 00:02:24,990, Character said: It was the last time that you took a
shower.

42
At 00:02:28,450, Character said: Okay.

43
At 00:02:30,970, Character said: I'll be back.

44
At 00:02:49,770, Character said: How are you feeling?

45
At 00:02:51,550, Character said: You know, it actually feels pretty good.

46
At 00:02:53,350, Character said: It should only be a day, I think.
Really?

47
At 00:02:56,110, Character said: Hopefully. Good.

48
At 00:02:57,570, Character said: Good to hear.

49
At 00:03:01,670, Character said: I hope I g***t this warmed up for you.

50
At 00:03:05,430, Character said: I'm sure it will be fine.

51
At 00:03:20,300, Character said: It feels pretty good.

52
At 00:03:21,380, Character said: Yeah? Yeah, nice and warm.

53
At 00:03:35,480, Character said: Wow, I really did get bruised up there.

54
At 00:03:38,880, Character said: Yeah.

55
At 00:03:40,180, Character said: I don't know how I didn't land it,
but...

56
At 00:04:02,400, Character said: Yeah, that does feel really good. I
think you have healing hands.

57
At 00:04:06,440, Character said: I would like to think so.

58
At 00:04:17,980, Character said: It's been

59
At 00:04:18,700, Character said: a

60
At 00:04:26,060, Character said: while since I've given one of these.

61
At 00:04:28,700, Character said: Yeah, I'm sure you don't miss it at all.

62
At 00:04:51,820, Character said: You know what?

63
At 00:04:53,280, Character said: I think we're going to take these boxers
off just so I can give you a thorough

64
At 00:04:58,300, Character said: cleaning. Um, do I have to?

65
At 00:05:02,080, Character said: Well, I mean, don't forget I was a
nurse.

66
At 00:05:06,820, Character said: Don't be nervous. I mean, if it makes
you feel any better, then just pretend

67
At 00:05:10,780, Character said: like you're in the hospital.

68
At 00:05:12,540, Character said: Yeah, but you're not some stranger at a
hospital. You're my best friend's mom.

69
At 00:05:18,010, Character said: It just feels strange to... I know, but
if you're going to be under my care,

70
At 00:05:22,110, Character said: then you should let me care for you.

71
At 00:05:24,350, Character said: I mean, trust me when I say I really
only look at you as a patient and not my

72
At 00:05:30,150, Character said: son's best friend.

73
At 00:05:31,470, Character said: Well, I understand what you're saying.
It's just... Tyler, there's nothing to

74
At 00:05:36,330, Character said: nervous about.

75
At 00:05:38,450, Character said: It's not so much that. It's more...
Don't be embarrassed.

76
At 00:05:45,210, Character said: That's just a natural reaction.

77
At 00:06:09,610, Character said: Sorry again.

78
At 00:06:10,630, Character said: It's okay.

79
At 00:06:12,150, Character said: Nothing to be sorry about.

80
At 00:06:30,110, Character said: You know, it does feel really good.

81
At 00:06:32,570, Character said: Good.

82
At 00:06:50,640, Character said: No, it's okay.

83
At 00:06:52,740, Character said: Are you sure?

84
At 00:06:53,920, Character said: Yeah.

85
At 00:06:59,580, Character said: Amazing.

86
At 00:07:02,640, Character said: I think I'm getting better already.

87
At 00:07:04,780, Character said: Good.

88
At 00:07:44,840, Character said: Are you sure?

89
At 00:07:46,420, Character said: I **.

90
At 00:07:47,940, Character said: Quite.

91
At 00:07:51,920, Character said: Oh, f***k.

92
At 00:08:03,720, Character said: Jake's not going to come home or
anything?

93
At 00:08:05,620, Character said: No, he won't be home until later
tonight.

94
At 00:09:09,360, Character said: that's just how you're doing.

95
At 00:10:03,790, Character said: That's a good idea.

96
At 00:12:36,840, Character said: I told you it's feeling better.

97
At 00:14:05,200, Character said: But, but, but, but...

98
At 00:14:52,810, Character said: I'm taking care of you Yes you are

99
At 00:21:23,020, Character said: A perfect hug.

100
At 00:21:25,740, Character said: That's the worst thing you've done in
your life.

101
At 00:21:29,440, Character said: I'm going to have to get hurt more
often.

102
At 00:21:34,580, Character said: This is what's going to happen.

103
At 00:22:11,080, Character said: Thank you.

104
At 00:23:06,480, Character said: Give me some more.

105
At 00:23:08,180, Character said: Are you happy to get me some more? Not
yet.

106
At 00:32:02,960, Character said: to be honest.

107
At 00:32:04,500, Character said: See, I told you I would take care of
you.

108
At 00:32:07,420, Character said: I think I need another bath though.

109
At 00:32:10,320, Character said: Lay back, let me give you one.

110
At 00:32:20,140, Character said: Naughty America.

111
At 00:32:22,140, Character said: Nobody, nobody, nobody does it better.

Download Subtitles Rachael Cavalli - Tyler Cruise - MyFriendsHotMom in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles