Eddington 2025 1080p TS ENG-RGB Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:40,690 --> 00:00:41,Look at this.

00:00:41,850 --> 00:00:43,I was a Holy Manhattan.

00:00:43,510 --> 00:00:44,I was a Holy Manhattan.

00:00:45,410 --> 00:00:51,And I thought still, I'm looking... I've
been a looking... I've been looking for my

00:00:51,031 --> 00:00:53,perfect... for my
perfect... for my perfection.

00:00:54,910 --> 00:00:55,Yes.

00:00:56,030 --> 00:00:56,All of it.

00:00:56,910 --> 00:00:57,All of it.

00:00:59,280 --> 00:01:00,You don't believe me?

00:01:00,430 --> 00:01:03,It's like asking, oh yes, but you're in
your box.

00:01:04,510 --> 00:01:05,A little precious box.

00:01:05,940 --> 00:01:06,A little box of mud.

00:01:07,470 --> 00:01:08,You think it's yours?

00:01:09,510 --> 00:01:10,You think you did it?

00:01:13,310 --> 00:01:19,What about I take the rides out,
the rides out, take the rides out?

00:01:53,850 --> 00:01:54,More wicked boxes.

00:01:56,180 --> 00:01:57,And I know who said I'm here.

00:01:57,541 --> 00:02:02,I can show my world all you did smile at
the pride of tears.

00:02:03,240 --> 00:02:04,Or

00:02:39,140 --> 00:02:41,I'm really just a little old children or I
can't see them.

00:02:52,560 --> 00:02:53,What's this?

00:02:54,360 --> 00:02:55,To help you.

00:02:58,365 --> 00:02:59,What's that mask for?

00:02:59,490 --> 00:03:02,You didn't see the signs coming into our
village of our rules and regulations,

00:03:02,780 --> 00:03:02,Sheriff?

00:03:03,320 --> 00:03:04,Mrs. Pueblo.

00:03:04,920 --> 00:03:05,No, no, no, no, no.

00:03:06,150 --> 00:03:10,I was just at a residence right back
there, and that is Sevilla County.

00:03:10,970 --> 00:03:13,That may be, but the border is there.

00:03:14,940 --> 00:03:15,This is something stupid.

00:03:15,900 --> 00:03:18,You don't ever come and we ask for your
help, Sheriff.

00:03:18,440 --> 00:03:19,You trespassing.

00:03:19,300 --> 00:03:20,Butterfly.

00:03:22,220 --> 00:03:23,People are dying of this thing,
right?

00:03:24,530 --> 00:03:25,People are dying.

00:03:26,090 --> 00:03:28,This one here, he's g***t it hanging off of
his nose.

00:03:29,160 --> 00:03:30,I mean, what do we do here?

00:03:31,440 --> 00:03:32,Listen, just listen.

00:03:32,840 --> 00:03:33,I ** listening.

00:03:34,100 --> 00:03:35,Shut up.

00:03:35,510 --> 00:03:37,When you're on our soil, put on your mask.

00:03:42,050 --> 00:03:44,Put on your mask, Sheriff.

00:03:57,030 --> 00:04:00,Either of the four...

00:04:18,910 --> 00:04:19,Sheriff.

00:04:26,910 --> 00:04:27,No.

00:04:40,360 --> 00:04:41,Sheriff.

00:04:45,940 --> 00:04:48,This is the office house, the bar.

00:04:49,530 --> 00:04:50,The bar.

00:04:50,910 --> 00:04:53,But I wasn't going to check what two of
these twenty was.

00:04:57,840 --> 00:04:58,Now take it.

00:05:30,350 --> 00:05:30,No.

00:05:30,835 --> 00:05:32,Oh, bitch, his name's Sarah Dicta Rosa
Parks.

00:05:33,575 --> 00:05:35,If I had it her own snob, what would I
say?

00:05:35,690 --> 00:05:37,Uh, take a pic of you with me.

00:05:38,190 --> 00:05:39,Prove that you're an ally.

00:05:40,050 --> 00:05:41,Probably really.

00:05:41,750 --> 00:05:42,I don't know.

00:05:42,480 --> 00:05:44,Send her a d***k pic, see if you can guess
what it is.

00:05:48,650 --> 00:05:49,What do I do?

00:05:56,600 --> 00:05:57,Bro, no mask?

00:05:59,430 --> 00:05:59,No, I'm good.

00:06:00,370 --> 00:06:01,Bro.

00:06:03,050 --> 00:06:04,What's that smell, by the way?

00:06:06,050 --> 00:06:07,Oh, your a***s.

00:06:11,830 --> 00:06:12,Ninja's distilled.

00:06:13,240 --> 00:06:15,Two, three hundred construction jobs
ongoing.

00:06:15,430 --> 00:06:17,Solar offsets a whole other development.

00:06:18,500 --> 00:06:21,You just let these guys build this
whatever of a data complex, and then they

00:06:21,960 --> 00:06:23,close it down for whatever reason.

00:06:23,371 --> 00:06:24,We just g***t to eat there.

00:06:24,370 --> 00:06:25,There's club acts on everything.

00:06:26,030 --> 00:06:28,Groceracy taxes, payback property.

00:06:28,410 --> 00:06:29,There's no wish in the type of way.

00:06:30,270 --> 00:06:33,When do we jump on the boat now or get
bulldozed?

00:06:33,570 --> 00:06:37,These guys, they're bringing an actual
infrastructure for a real future.

00:06:37,710 --> 00:06:38,A real future.

00:06:38,770 --> 00:06:39,That's right.

00:06:39,530 --> 00:06:40,Can we count on you again tomorrow?

00:06:43,380 --> 00:06:44,What is the problem?

00:06:50,390 --> 00:06:51,He's outside.

00:06:52,360 --> 00:06:54,I had to lock the door to keep him
outside.

00:06:54,131 --> 00:06:56,It's been a whole hour like this.

00:06:56,830 --> 00:06:57,I can't understand you.

00:06:58,150 --> 00:06:59,Yes, you can.

00:07:03,550 --> 00:07:04,He's disturbing the peace.

00:07:05,470 --> 00:07:06,Again, he's blocking the entrance.

00:07:08,010 --> 00:07:09,Who's the entrance?

00:07:09,350 --> 00:07:10,What are you even doing in there?

00:07:11,380 --> 00:07:12,It's a take away.

00:07:12,330 --> 00:07:13,Those are town council members.

00:07:13,830 --> 00:07:14,That's essential business.

00:07:15,290 --> 00:07:17,Well, you can't just call essential
business whatever you want.

00:07:18,190 --> 00:07:21,It's a city council meeting, wherever city
council people congregate.

00:07:21,485 --> 00:07:23,It's the mayor's office if I'm inside.

00:07:24,170 --> 00:07:25,Then you are open.

00:07:25,450 --> 00:07:27,And you have a paid customer.

00:07:27,570 --> 00:07:31,He's aggressive, he's dangerous,
he needs to be locked up.

00:07:31,730 --> 00:07:32,Where are we going?

00:07:32,730 --> 00:07:34,There are more streets.

00:07:34,250 --> 00:07:35,They're yours right there.

00:07:36,050 --> 00:07:38,Where is your mask?

00:07:39,490 --> 00:07:40,Where is your...

00:07:41,110 --> 00:07:42,He doesn't have a mask on.

00:07:44,290 --> 00:07:45,He's coughing.

00:07:46,190 --> 00:07:47,Okay.

00:07:47,670 --> 00:07:48,No mask?

00:07:59,340 --> 00:08:00,No mask.

00:08:26,250 --> 00:08:27,It's a little Instagram?

00:08:27,930 --> 00:08:29,Yeah, I g***t my little Instagram.

00:08:36,900 --> 00:08:37,How about

00:08:49,440 --> 00:08:52,the number 56 first weapon in California?

00:09:38,410 --> 00:09:40,The only coincidences need to occur
before...

00:09:43,450 --> 00:09:44,Is the envelope.

00:09:45,190 --> 00:09:48,We are on this plane somehow.

00:09:49,950 --> 00:09:51,As we say... Hey.

00:09:51,590 --> 00:09:52,Good?

00:09:55,890 --> 00:09:57,It was for you.

00:09:58,860 --> 00:09:59,Yeah, I'm all right.

00:10:03,040 --> 00:10:04,Something happen to you?

00:10:05,490 --> 00:10:07,Maybe just... You're alone.

00:10:08,300 --> 00:10:08,Oh.

00:10:09,140 --> 00:10:10,For your life?

00:10:10,680 --> 00:10:12,Just for me.

00:10:13,500 --> 00:10:14,Stupid amounts of damage.

00:10:16,080 --> 00:10:17,The bar.

00:10:18,950 --> 00:10:22,Not with that, just
the... No, all of you.

00:10:22,500 --> 00:10:23,The homeless...

00:10:24,800 --> 00:10:25,The homeless.

00:10:31,800 --> 00:10:32,What's this one about?

00:10:35,060 --> 00:10:36,That's just an image I had.

00:10:37,460 --> 00:10:38,Very weird.

00:10:39,320 --> 00:10:40,I like it.

00:10:42,840 --> 00:10:44,I saw two more of the new dolls.

00:10:44,960 --> 00:10:45,Really?

00:10:46,800 --> 00:10:47,Which ones?

00:10:48,700 --> 00:10:49,The spider legs.

00:10:50,900 --> 00:10:53,The girl sleeping on the tongue.

00:10:54,810 --> 00:10:57,Well, that is pretty easy.

00:11:05,770 --> 00:11:07,Well, she can't just email it,
huh?

00:11:08,700 --> 00:11:09,No, she does.

00:11:09,740 --> 00:11:12,And then she checks my pharmacy if I open
up.

00:11:12,770 --> 00:11:15,Yeah, that's why I told you you should put
a passcode on.

00:11:16,730 --> 00:11:19,I did put a passcode on last week.

00:11:25,740 --> 00:11:26,Remember the deal?

00:11:27,910 --> 00:11:28,And she moved in.

00:11:29,220 --> 00:11:30,It was just till April.

00:11:33,020 --> 00:11:34,You remember there's still a pandemic?

00:11:37,720 --> 00:11:38,And I don't like it either.

00:11:39,970 --> 00:11:40,She took my workspace.

00:11:44,410 --> 00:11:47,I mean, if she was intelligent or
anything, but...

00:11:48,250 --> 00:11:52,You know, even you said it feels like
she's watching you all the time.

00:11:53,850 --> 00:11:55,No, I said it's like I'm being watched all
the time.

00:11:56,070 --> 00:11:57,Or just by her.

00:12:00,420 --> 00:12:01,I know it feels that way.

00:12:02,810 --> 00:12:03,But it's not.

00:12:03,491 --> 00:12:05,I promise.

00:12:05,690 --> 00:12:06,I promise.

00:12:37,030 --> 00:12:38,Yeah.

00:12:40,720 --> 00:12:41,I'm sorry.

00:12:41,760 --> 00:12:44,Oh, I'm sorry.

00:12:44,340 --> 00:12:45,No, no, no, no.

00:12:45,470 --> 00:12:48,Hey, you don't know what to do about...

Download Subtitles Eddington 2025 1080p TS ENG-RGB in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles