Ribspreader.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,084, Character said: (upbeat music)

2
At 00:00:05,047, Character said: (projector whirring)

3
At 00:00:11,762, Character said: (mysterious music)

4
At 00:00:15,182, Character said: (cigarette crackling)

5
At 00:00:19,102, Character said: (prostitute blowing)

6
At 00:00:20,354, Character said: (butt thudding loudly)

7
At 00:00:23,649, Character said: (ominous music)
(footsteps shuffling)

8
At 00:00:28,070, Character said: (assailant growling)

9
At 00:00:31,949, Character said: (fetus squelching)
(prostitute groaning)

10
At 00:00:37,704, Character said: - Hey, babe, are you looking for a lady?

11
At 00:00:39,456, Character said: (assailant growling)

12
At 00:00:40,791, Character said: You g***t a 20?

13
At 00:00:41,750, Character said: I'll s***k your balls dry

14
At 00:00:43,085, Character said: like f***g cheese and bacon balls.

15
At 00:00:45,671, Character said: (ominous music)

16
At 00:00:46,588, Character said: (electricity buzzing)

17
At 00:00:47,589, Character said: (sinister music)

18
At 00:00:49,466, Character said: (assailant growling)

19
At 00:00:53,428, Character said: (sinister music)

20
At 00:00:55,347, Character said: (blood dripping)

21
At 00:00:59,101, Character said: (saw buzzing)

22
At 00:01:00,185, Character said: (ominous music)

23
At 00:01:01,853, Character said: (crow cawing)

24
At 00:01:03,981, Character said: - [Priest] And so today, we
lay to rest and say farewell

25
At 00:01:06,650, Character said: to our dear departed
sister, Mary Louise Burns.

26
At 00:01:11,280, Character said: After her long battle
with the dreaded cancer,

27
At 00:01:14,283, Character said: may she finally rest in peace.

28
At 00:01:19,621, Character said: Ashes to ashes,

29
At 00:01:22,082, Character said: dust to dust.

30
At 00:01:23,792, Character said: Amen.

31
At 00:01:26,378, Character said: At least her suffering is over, Brian.

32
At 00:01:28,797, Character said: You did a sterling job

33
At 00:01:30,215, Character said: making her as comfortable as you could

34
At 00:01:31,717, Character said: in those final weeks.

35
At 00:01:33,176, Character said: - Thank you, Father Motherwell.

36
At 00:01:35,304, Character said: - [Father Motherwell] She's
in the hands of the Lord now.

37
At 00:01:37,306, Character said: She's with James Brown, Elvis the King,

38
At 00:01:39,683, Character said: and Anna Nicole Smith.

39
At 00:01:41,602, Character said: Ah, they'll be partying like
it's 1999 for all eternity.

40
At 00:01:48,358, Character said: I can't wait to blessed
tear it up at that sucker.

41
At 00:01:51,111, Character said: (priest chuckles)

42
At 00:01:51,987, Character said: Can we high five that?

43
At 00:01:54,740, Character said: - No.

44
At 00:01:56,241, Character said: (paper rustling)

45
At 00:01:57,826, Character said: (elbow thudding)

46
At 00:01:58,785, Character said: (burger thudding)
(mourner belching)

47
At 00:02:00,746, Character said: (palms slapping)

48
At 00:02:02,247, Character said: (footsteps crunching)

49
At 00:02:03,749, Character said: (ominous music)

50
At 00:02:07,502, Character said: (shovel thudding) (man grunting)

51
At 00:02:08,670, Character said: (blood dripping)
(thudding continues)

52
At 00:02:13,675, Character said: (ominous music)

53
At 00:02:21,350, Character said: (footsteps approaching)

54
At 00:02:24,311, Character said: - Hey, CC Rider, you're the
f***g cigarette cowboy.

55
At 00:02:29,316, Character said: - Not now, thanks.

56
At 00:02:30,984, Character said: - Oh, mate, you were a
great back of the day

57
At 00:02:32,402, Character said: in those old ciggie ads mate.

58
At 00:02:33,737, Character said: With all the chicks and
being all cool and s***t.

59
At 00:02:36,448, Character said: - Look, I just buried
my mother from cancer.

60
At 00:02:40,243, Character said: Could you please f***k off.

61
At 00:02:44,998, Character said: - F***k, sorry, man.

62
At 00:02:47,751, Character said: (footsteps clomping)

63
At 00:02:50,337, Character said: (slow rock music)

64
At 00:03:01,848, Character said: ♪ For no apparent reasons
them's the f***g breaks, son ♪

65
At 00:03:08,355, Character said: ♪ Life's breaks, my friend ♪

66
At 00:03:12,776, Character said: ♪ Life breaks, my man ♪

67
At 00:03:19,116, Character said: ♪ Life breaks ♪

68
At 00:03:24,913, Character said: (feet smacking)
(victim screaming)

69
At 00:03:29,292, Character said: (liquid pouring)

70
At 00:03:33,463, Character said: (fire roaring)

71
At 00:03:34,339, Character said: ♪ Life's breaks, my friend ♪

72
At 00:03:35,799, Character said: (man screaming)

73
At 00:03:36,758, Character said: ♪ Slow me down ♪

74
At 00:03:38,218, Character said: ♪ Like a porcelain doll ♪

75
At 00:03:42,222, Character said: ♪ Slower and broker ♪

76
At 00:03:48,437, Character said: ♪ The further away ♪

77
At 00:03:49,938, Character said: - Life breaks, Brian.

78
At 00:03:51,732, Character said: S***k it up.

79
At 00:03:53,734, Character said: ♪ The sound of ♪

80
At 00:03:56,319, Character said: (distant people arguing)

81
At 00:04:01,783, Character said: (door thudding)

82
At 00:04:09,499, Character said: (Brian sighs)

83
At 00:04:11,752, Character said: (paper rustling)

84
At 00:04:22,637, Character said: (Brian sniffling)

85
At 00:04:24,890, Character said: - [Sigmund] Brian.

86
At 00:04:26,892, Character said: (ominous music)

87
At 00:04:30,604, Character said: (upbeat music)

88
At 00:04:33,440, Character said: - Good evening, sir.

89
At 00:04:34,274, Character said: How can I assist you on this,
uh, s***y, sultry evening?

90
At 00:04:38,278, Character said: - I'd like to buy some flowers.

91
At 00:04:39,488, Character said: - Ooh, love is in the air.

92
At 00:04:40,947, Character said: Special flowers for a special lady?

93
At 00:04:43,700, Character said: - Yeah.

94
At 00:04:44,534, Character said: (florist chuckles)

95
At 00:04:45,368, Character said: - Well, sir, may I suggest

96
At 00:04:46,661, Character said: a bouquet of these beautiful,
um, red roses? (chuckles)

97
At 00:04:52,751, Character said: - Oh, great, that sounds good.

98
At 00:04:55,086, Character said: - A wise choice, sir.

99
At 00:04:56,963, Character said: Never underestimate the
power of the flower.

100
At 00:05:00,467, Character said: They make the ladies strong with desire

101
At 00:05:03,720, Character said: and weak at the knees.

102
At 00:05:05,013, Character said: A bouquet of these, and she'll
be, er, eager to please.

103
At 00:05:09,059, Character said: (florist chuckling)

104
At 00:05:10,310, Character said: - Great, how much?

105
At 00:05:11,853, Character said: - They're, er, $30, but
for you, sir, 29 and 99.

106
At 00:05:16,566, Character said: (upbeat music)

107
At 00:05:20,904, Character said: They're not for your, um,
mother, are they, sir?

108
At 00:05:24,032, Character said: - No, for my girlfriend.

109
At 00:05:25,367, Character said: - Oh good, good, because,
er, for your mother,

110
At 00:05:26,868, Character said: they'd be a little bit creepy. (chuckling)

111
At 00:05:33,250, Character said: Well, thank you, sir.

112
At 00:05:34,084, Character said: And, er, come again and remember (laughs)

113
At 00:05:36,920, Character said: flower power. (laughs)

114
At 00:05:39,798, Character said: (ominous music)

115
At 00:05:42,133, Character said: (people chattering)

116
At 00:05:52,143, Character said: - Run along, like rats.

117
At 00:05:53,520, Character said: We're the big, bad comedown.

118
At 00:05:55,689, Character said: (man laughing)

119
At 00:05:57,566, Character said: (man giggling)

120
At 00:06:00,026, Character said: (ominous music)

121
At 00:06:01,862, Character said: - Are you chasin'? Are you
chasin'? Are you chasin'?

122
At 00:06:04,531, Character said: Are you chasm', are you'?

123
At 00:06:06,616, Character said: - They're chasm' everyone.

124
At 00:06:08,702, Character said: (people chattering)

125
At 00:06:10,787, Character said: (footsteps clomping)

126
At 00:06:13,206, Character said: (ominous music)

127
At 00:06:16,084, Character said: - [Pimp] Hey, what you need, man?

128
At 00:06:17,294, Character said: I g***t chicks with dicks.

129
At 00:06:19,462, Character said: Best of both worlds.

130
At 00:06:21,006, Character said: - Take me, daddy.

131
At 00:06:22,090, Character said: You hungry for some clownfish, baby?

132
At 00:06:26,052, Character said: (footsteps clomping)

133
At 00:06:27,637, Character said: (gang member shouts)

134
At 00:06:28,471, Character said: (suspenseful music)

135
At 00:06:29,389, Character said: _ Huh?

136
At 00:06:31,766, Character said: Huh?

137
At 00:06:33,184, Character said: (gang member speaks own language)

138
At 00:06:38,607, Character said: (gang member shouts)

139
At 00:06:41,693, Character said: (footsteps clomping)

140
At 00:06:43,403, Character said: (gang member shouts)

141
At 00:06:47,157, Character said: (ominous music)

142
At 00:06:50,243, Character said: (patrons chattering)

143
At 00:06:51,995, Character said: (patron belches)

144
At 00:06:54,623, Character said: (raucous rock music)

145
At 00:06:59,002, Character said: ♪ I said welcome ♪

146
At 00:07:01,922, Character said: ♪ To the Club Grotesque ♪

147
At 00:07:06,927, Character said: ♪ It's crazy ♪

148
At 00:07:09,638, Character said: (music becomes muffled)

149
At 00:07:19,022, Character said: (knuckles rapping)

150
At 00:07:21,775, Character said: (flowers rustling)

151
At 00:07:25,654, Character said: (door clunking)

152
At 00:07:27,280, Character said: (epic romantic music)

153
At 00:07:35,455, Character said: (vinyl scratching)
- What?

154
At 00:07:38,291, Character said: - Hi, GYPSY-

155
At 00:07:39,125, Character said: I, I g***t you some flowers.

156

Download Subtitles Ribspreader 2022 1080p BluRay x264 AAC5 1-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles