If Loving You Is Wrong s02e18 The Brown Paper Bag Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,569, Character said: Previously, on If Loving You Is Wrong.
Tina, go into the room right now. Do it

2
At 00:00:04,330, Character said: now or he's dead.

3
At 00:00:05,570, Character said: What do you want me to do? Smoke that
fool.

4
At 00:00:07,710, Character said: Now? Nah.

5
At 00:00:09,030, Character said: I gotta wait till she get all the money.
We hit her, cap him.

6
At 00:00:12,590, Character said: Well, he is fine.

7
At 00:00:14,010, Character said: I just met the man and all you all can
talk about is s***x.

8
At 00:00:17,450, Character said: Police officer came by looking for you
last night. He left something for you.

9
At 00:00:21,010, Character said: What? A disc.

10
At 00:00:22,750, Character said: Where is it? It's on the kitchen counter
in the bread box.

11
At 00:00:25,370, Character said: Are you sure your mom's not coming?

12
At 00:00:27,030, Character said: I already told you, she's gone. They're
not going to come back until tomorrow.

13
At 00:00:33,910, Character said: That's my mama. Huh?

14
At 00:00:35,510, Character said: I told you.

15
At 00:00:36,930, Character said: Back door.

16
At 00:00:41,730, Character said: It's locked.

17
At 00:00:42,830, Character said: What? It's locked.

18
At 00:00:44,510, Character said: Hide. Huh?

19
At 00:00:45,630, Character said: Hide. Where?

20
At 00:00:46,710, Character said: To the bedroom. Where's the bedroom? The
bedroom to the right.

21
At 00:00:54,430, Character said: Joey? Yeah?

22
At 00:00:56,270, Character said: What's wrong with this door?

23
At 00:00:58,670, Character said: I'm going left. You're going right. Hey,
open the door. I'm locking.

24
At 00:01:01,850, Character said: You know I'm locking. It's twisting it
all up.

25
At 00:01:03,870, Character said: Man, what the hell are you?

26
At 00:01:05,349, Character said: Open this door.

27
At 00:01:07,790, Character said: What the hell were you doing?

28
At 00:01:15,010, Character said: D***n, Louie scared me.

29
At 00:01:26,730, Character said: Where's what?

30
At 00:01:28,810, Character said: Look, I'm looking for a brown paper bag
with a disc in it.

31
At 00:01:32,950, Character said: Well, what is it?

32
At 00:01:35,190, Character said: It's a brown paper bag with a disc in
it. I need to find it, okay?

33
At 00:01:40,050, Character said: Hold on.

34
At 00:01:44,090, Character said: What's going on?

35
At 00:01:48,810, Character said: I can't find it. Natalie, pick up your
phone.

36
At 00:01:54,290, Character said: You sure?

37
At 00:01:57,600, Character said: Look, Joey, I need you to help me find
it, okay? Well, what does it look like?

38
At 00:02:01,260, Character said: It's a disc, okay? A disc, Joey.

39
At 00:02:03,860, Character said: What's a disc?

40
At 00:02:05,200, Character said: Really?

41
At 00:02:06,580, Character said: Hey, I didn't grow up with the 8 -tracks
or albums.

42
At 00:02:10,639, Character said: We download.

43
At 00:02:11,960, Character said: Yeah, great, great.

44
At 00:02:16,100, Character said: Natalie. Yeah?

45
At 00:02:17,300, Character said: I can't find it.

46
At 00:02:19,080, Character said: What? It's not here.

47
At 00:02:21,020, Character said: All right, calm down, Lucien. Look right
there on the counter, right by the

48
At 00:02:25,460, Character said: stove in the bread box.

49
At 00:02:26,970, Character said: I already checked the bread box.

50
At 00:02:29,590, Character said: Well, it's there.

51
At 00:02:30,630, Character said: No, it's not here, okay? I checked it.

52
At 00:02:32,870, Character said: What's on it?

53
At 00:02:34,590, Character said: Don't ask me questions, okay? All you
need to know is that I need to find it.

54
At 00:02:38,030, Character said: was there.

55
At 00:02:38,930, Character said: Well, it's not here. I know nobody moved
it.

56
At 00:02:41,470, Character said: You know, I'll borrow Esperanza's car
and I'll be right there.

57
At 00:02:44,990, Character said: Okay, please. Hurry up.

58
At 00:02:48,470, Character said: Great.

59
At 00:02:54,670, Character said: You get it?

60
At 00:02:56,160, Character said: You're a real help.

61
At 00:03:17,900, Character said: Hey!

62
At 00:03:20,720, Character said: Look, I can't find it. Let me see.

63
At 00:03:25,200, Character said: It's not over there. It was here. It was
right here. I left it right here. It's

64
At 00:03:28,660, Character said: not there, okay?

65
At 00:03:29,620, Character said: I see that, but, you know, maybe one of
the kids might have moved it. Nellie,

66
At 00:03:33,420, Character said: are you serious? I don't think they did.
Nellie, really?

67
At 00:03:35,960, Character said: It ain't no better than that.

68
At 00:03:37,200, Character said: Let me just look for it.

69
At 00:03:39,500, Character said: I already looked in there.

70
At 00:03:41,720, Character said: It's not there.

71
At 00:03:42,700, Character said: I know.

72
At 00:03:43,800, Character said: It's not.

73
At 00:03:45,040, Character said: It's definitely not under the sink. I
went there.

74
At 00:03:47,900, Character said: I checked that drawer three times.

75
At 00:03:52,960, Character said: Uh -huh.

76
At 00:03:54,640, Character said: What is on this bed?

77
At 00:03:55,780, Character said: Don't worry about what's on it. Just,
you know, I need to find it, okay?

78
At 00:03:59,640, Character said: I know. I put it right there. Great.
It's not there. Be clear about that.

79
At 00:04:03,700, Character said: not there.

80
At 00:04:04,760, Character said: Joey, you just go stand there. You go
help us look for it. I **.

81
At 00:04:08,720, Character said: I know these kids didn't touch it. You
know what? Let me just, let me check

82
At 00:04:11,640, Character said: their room. No, no. I already did that.
G***t it. I did that already. Joey, keep

83
At 00:04:16,240, Character said: telling these kids, do not touch things
that don't belong to you.

84
At 00:04:20,060, Character said: Keep telling them that over and over
again.

85
At 00:04:23,090, Character said: It's not in here. How do you know, Joey?
Because I already looked for it. You

86
At 00:04:26,010, Character said: know what? You half -a***s looked.

87
At 00:04:27,310, Character said: All right? Let me look. You go in there
and help Lucien. Okay?

88
At 00:04:31,890, Character said: Move, Joey!

89
At 00:04:33,550, Character said: Mama! You know what, Laquanda?

90
At 00:04:35,690, Character said: Laquanda, she probably has it.

91
At 00:04:38,090, Character said: Will you go in the kitchen and help
Lucien? Move!

92
At 00:04:45,330, Character said: Keep telling... Lucien!

93
At 00:04:51,630, Character said: Lucien!

94
At 00:04:54,039, Character said: Did you find him? He might have been
here.

95
At 00:04:58,520, Character said: Hey. Hey. No, no, no, no, no, no, no,
no, no, no. Don't shoot. Don't shoot.

96
At 00:05:02,680, Character said: Don't shoot. No, no, no, no, no, no.
Don't shoot.

97
At 00:05:05,020, Character said: D***n it.

98
At 00:05:05,800, Character said: Joey?

99
At 00:05:06,900, Character said: Vaughn?

100
At 00:05:08,420, Character said: Hi.

101
At 00:05:10,640, Character said: What the hell? I'm sorry.

102
At 00:05:13,320, Character said: Are you crazy, boy? Look, Natalie,
please.

103
At 00:05:18,040, Character said: This is not the time for this. We really
need to find this desk.

104
At 00:05:22,230, Character said: Come on, get on out of here. I'm sorry.
Get out of here, girl. I'm sorry.

105
At 00:05:28,010, Character said: And I'll deal with you later.

106
At 00:05:36,050, Character said: So where could it be?

107
At 00:05:37,690, Character said: It was in a brown bag.

108
At 00:05:40,650, Character said: How do you know a disc was in it? I
asked him what it was. He said it was a

109
At 00:05:44,190, Character said: disc. Did he say what was on it? No.

110
At 00:05:47,250, Character said: No, he was...

111
At 00:05:48,330, Character said: He was just nervous, and he said that he
needed you to have it. How could you

112
At 00:05:51,770, Character said: forget this? I'm sorry, Lucien, okay? I
had four kids, you know, losing my job,

113
At 00:05:55,970, Character said: a son who can't keep it in his pants.

114
At 00:05:57,910, Character said: Oh, you, with hundreds of thousands of
dollars in the bank.

115
At 00:06:01,170, Character said: Oh, and Eddie tased me.

116
At 00:06:02,710, Character said: Shall I go on?

117
At 00:06:04,890, Character said: Okay, all right.

118
At 00:06:06,850, Character said: I get it. It slipped my mind. I'm sorry,
all right? I **, too.

119
At 00:06:12,390, Character said: Oh, we really, really need to find him.
Okay. All right, I g***t to go back to the

120
At 00:06:16,850, Character said: station. All right.

121
At 00:06:19,070, Character said: I'll keep looking. Call me if you find
him. I will.

122
At 00:06:22,310, Character said: I will, and I'll keep looking here.

123
At 00:06:25,490, Character said: Okay.

124
At 00:06:26,690, Character said: Okay. All right. Listen, and if we don't
find it, if I don't find it, I will ask

125
At 00:06:31,150, Character said: the kids in the morning, okay? No, no.
Whoa, whoa. No, not in the morning. You

126
At 00:06:34,450, Character said: need to ask the kids tonight.

127
At 00:06:36,270, Character said: Is this that important?

128
At 00:06:38,430, Character said: Yes.

129
At 00:06:40,430, Character said: All right. Well, I'll go on, head on.
I'll go on back to Alex's, and I'll wake

130
At 00:06:44,890, Character said: up the kids and ask them.

131
At 00:06:46,550, Character said: Okay. Alright.

132
At 00:06:49,800, Character said: Let's find it.

133
At 00:06:51,140, Character said: Okay. Alright.

134
At 00:07:47,620, Character said: Hey.

135
At 00:07:51,740, Character said: How you doing?

136
At 00:07:54,520, Character said: Good, good.

137
At 00:07:59,680, Character said: How's your dad?

138
At 00:08:02,940, Character said: He's okay.

139
At 00:08:05,040, Character said: Did our lawyers help you out with your
situation?

140
At 00:08:08,720, Character said: Oh, yeah, yeah.

141
At 00:08:10,560, Character said: I'm still working on it.

142
At 00:08:12,000, Character said: Tell your dad I said thank you.

143
At 00:08:13,860, Character said: Well, do.

144
At 00:08:14,880, Character said: How's he doing?

145

Download Subtitles If Loving You Is Wrong s02e18 The Brown Paper Bag in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles