Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Alert Missing Persons Unit - 03x07 - April FLUX English C updated Addic7ed com in any Language
Alert_ Missing Persons Unit - 03x07 - April.FLUX.English.C.updated.Addic7ed.com Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:04,874, Character said: It's beautiful, April.
2
At 00:00:07,732, Character said: It's not weird?
3
At 00:00:09,929, Character said: Shopping for engagement
rings with your ex-wife?
4
At 00:00:13,839, Character said: It's weird.
5
At 00:00:16,712, Character said: But good.
6
At 00:00:18,018, Character said: You deserve a happily-ever-after.
7
At 00:00:20,890, Character said: Jeffrey is a lucky guy.
8
At 00:00:25,938, Character said: Oh! I gotta go pick up Jenny.
9
At 00:00:27,810, Character said: I'll let her know you're on your way.
10
At 00:00:29,333, Character said: I'll see her tomorrow. Bye.
11
At 00:00:32,006, Character said: No, no. He hasn't
asked me yet, but he will.
12
At 00:00:35,992, Character said: Truth is, I think Jeffrey loves you
13
At 00:00:37,428, Character said: as much as he loves me.
14
At 00:00:39,517, Character said: Hold on, kiddo. My keys are somewhere.
15
At 00:00:46,079, Character said: - Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
16
At 00:00:58,275, Character said: Hey.
17
At 00:00:59,885, Character said: Here you go.
18
At 00:01:00,973, Character said: Thank you.
19
At 00:01:01,994, Character said: - How you doing?
- Hi.
20
At 00:01:03,150, Character said: - Good. How are you?
- I'm good.
21
At 00:01:05,500, Character said: What's up, buddy?
22
At 00:01:08,024, Character said: Wait, muffins? Really?
23
At 00:01:09,591, Character said: No breakfast burritos, or tater tots,
24
At 00:01:12,159, Character said: or breakfast sandwiches,
or... breakfast?
25
At 00:01:15,423, Character said: Muffins are breakfast.
26
At 00:01:17,642, Character said: Muffins are lumps that
fester in your stomach.
27
At 00:01:21,123, Character said: Even Ursula agrees.
28
At 00:01:22,517, Character said: Look, he's disappointed in you.
29
At 00:01:23,834, Character said: No, he loves me.
30
At 00:01:25,215, Character said: Yeah, well, there's
no accounting for taste.
31
At 00:01:27,696, Character said: I think he wants you to pick him up.
32
At 00:01:29,306, Character said: You should... You should pick him up.
33
At 00:01:30,407, Character said: No, I don't need to pick him up.
34
At 00:01:31,656, Character said: - No?
- No.
35
At 00:01:33,005, Character said: I'm not gonna tell you
my news, then. It's okay.
36
At 00:01:34,485, Character said: Okay, I'll pick him up.
37
At 00:01:36,473, Character said: Look, I picked him up. What's the news?
38
At 00:01:39,142, Character said: I... g***t a job offer.
39
At 00:01:41,101, Character said: - Oh, yeah?
- Mm-hmm.
40
At 00:01:42,319, Character said: From who?
41
At 00:01:43,451, Character said: Can't say.
42
At 00:01:44,582, Character said: Okay. Our old bosses?
43
At 00:01:46,932, Character said: Can't say.
44
At 00:01:49,065, Character said: 'Kay. What do they want you to do?
45
At 00:01:50,458, Character said: Well, I'm not saying it's them,
46
At 00:01:51,633, Character said: and I certainly ** not
47
At 00:01:52,721, Character said: telling you what they want me to do,
48
At 00:01:54,026, Character said: but I can tell you
that it's out of town,
49
At 00:01:55,826, Character said: at least for a few weeks.
50
At 00:01:58,030, Character said: Permanent, if it works out.
51
At 00:02:03,949, Character said: This is where you say something.
52
At 00:02:05,647, Character said: Look. Uh, you know,
53
At 00:02:07,544, Character said: based on the...
54
At 00:02:08,650, Character said: plethora of information
that you just gave me,
55
At 00:02:10,521, Character said: it sounds fantastic,
56
At 00:02:12,349, Character said: aside from the maybe
"permanently out of town" part.
57
At 00:02:15,483, Character said: There is, uh... there is another option.
58
At 00:02:19,748, Character said: MPU could hire me.
59
At 00:02:23,405, Character said: Okay.
60
At 00:02:24,970, Character said: That's, uh, something.
61
At 00:02:27,234, Character said: - Yeah?
- Yeah.
62
At 00:02:28,931, Character said: I mean, think about it...
63
At 00:02:30,237, Character said: I need the money, you need my skillset,
64
At 00:02:32,611, Character said: and I would get to stay in town, so...
65
At 00:02:35,720, Character said: what do you think?
66
At 00:02:38,708, Character said: I think that you're
right about the muffins.
67
At 00:02:41,788, Character said: No, I will ask Mike. He's
temporarily in charge.
68
At 00:02:43,872, Character said: We'll see what he says.
69
At 00:02:45,861, Character said: Amazing.
70
At 00:02:47,123, Character said: - Yeah?
- That's great.
71
At 00:02:50,692, Character said: Any regrets, turning down the job?
72
At 00:02:52,955, Character said: Not just no, but hell no.
73
At 00:02:54,652, Character said: I would be drowning
74
At 00:02:55,886, Character said: in stress, paperwork...
75
At 00:02:57,346, Character said: now I get to just sip
my coffee in peace.
76
At 00:02:59,638, Character said: - Mm.
- Speaking of...
77
At 00:03:00,832, Character said: you want some? I just made a fresh pot.
78
At 00:03:02,683, Character said: No, thank you. I **
deeply over-caffeinated.
79
At 00:03:04,967, Character said: I just had a coffee with
Amy from Admin, so...
80
At 00:03:07,665, Character said: I thought you hated Amy from Admin?
81
At 00:03:09,493, Character said: I do, but she doesn't
know how to keep a secret,
82
At 00:03:11,775, Character said: and I want intel
83
At 00:03:12,861, Character said: on who Bill Houston is
considering for our new boss.
84
At 00:03:15,630, Character said: As long as it's not me, I do not care.
85
At 00:03:18,763, Character said: I'm worried.
86
At 00:03:19,895, Character said: What if he fills the office
87
At 00:03:21,535, Character said: with somebody who fights with us
88
At 00:03:23,370, Character said: instead of fights for us?
89
At 00:03:25,030, Character said: Then we kill him.
90
At 00:03:26,587, Character said: Oh, okay!
91
At 00:03:27,680, Character said: Yeah.
92
At 00:03:28,686, Character said: Sergeant Sherman?
93
At 00:03:30,035, Character said: This gentleman has a
missing person to report.
94
At 00:03:35,084, Character said: April and I have
been dating for six months.
95
At 00:03:38,000, Character said: I honestly never knew I
could fall in love like that,
96
At 00:03:40,698, Character said: but her and Jenny are everything to me.
97
At 00:03:42,667, Character said: And it's unusual that you
don't hear from her for a day?
98
At 00:03:45,660, Character said: Thank you.
99
At 00:03:46,668, Character said: Uh, well, It's... it's not just that.
100
At 00:03:48,532, Character said: My father took a-a bad fall yesterday.
101
At 00:03:51,732, Character said: He went to the hospital.
102
At 00:03:52,941, Character said: He's in a coma.
103
At 00:03:54,361, Character said: Oh, I'm sorry to hear that.
104
At 00:03:55,844, Character said: I went to the basement
105
At 00:03:57,823, Character said: to get his, um, you
know, his insurance cards,
106
At 00:04:00,805, Character said: and I found these photos.
107
At 00:04:06,811, Character said: See, I never told my father about April.
108
At 00:04:10,859, Character said: He's had issues with women
ever since my mother left,
109
At 00:04:13,630, Character said: but that was years ago.
110
At 00:04:15,820, Character said: I think he's been
following me, following us.
111
At 00:04:22,042, Character said: What's in the box, Jeffrey?
112
At 00:04:25,917, Character said: Uh...
113
At 00:04:28,224, Character said: when I found the photos, I called April.
114
At 00:04:30,574, Character said: When I couldn't get a hold of her,
115
At 00:04:32,707, Character said: I was frantic.
116
At 00:04:34,441, Character said: I started digging around
my father's things,
117
At 00:04:35,971, Character said: and I found this box.
118
At 00:04:47,243, Character said: Look, I'm scared he, um...
119
At 00:04:53,771, Character said: I mean, hunting knife, chloroform...
120
At 00:04:55,773, Character said: that's the kinds of things that you...
121
At 00:04:59,342, Character said: Where exactly did you find this box?
122
At 00:05:01,475, Character said: In his storage area.
123
At 00:05:03,096, Character said: I mean, we only moved in two months ago,
124
At 00:05:05,217, Character said: so maybe somebody left it behind.
125
At 00:05:06,828, Character said: I really don't want to believe
these are my father's things,
126
At 00:05:09,853, Character said: but I'm terrified for April, okay?
127
At 00:05:11,867, Character said: So, please... please,
you have to find her.
128
At 00:05:18,622, Character said: So April works at a
high-end furniture showroom.
129
At 00:05:21,146, Character said: She didn't show up to work today,
130
At 00:05:23,055, Character said: and her phone has been
offline since 2:15 yesterday,
131
At 00:05:25,534, Character said: so that's not good.
132
At 00:05:26,674, Character said: You find anything on Jeffrey's dad?
133
At 00:05:28,153, Character said: Yes, and no.
134
At 00:05:30,460, Character said: Walter Evans works
as a building inspector
135
At 00:05:33,416, Character said: for the city,
136
At 00:05:34,508, Character said: but no records, no debts,
137
At 00:05:36,213, Character said: and he likes classical
music and makes bonsais.
138
At 00:05:39,506, Character said: That's nice.
139
At 00:05:40,731, Character said: Not even a parking ticket on that one.
140
At 00:05:42,646, Character said: He is Mr. Clean, but...
141
At 00:05:44,735, Character said: previous tenant...
142
At 00:05:46,932, Character said: Joseph Kalinski,
143
At 00:05:48,267, Character said: we're looking at a
violent felony record.
144
At 00:05:50,915, Character said: You think the creep-bag belongs to him?
145
At 00:05:52,917, Character said: Well, he's a definite...
Download Subtitles Alert Missing Persons Unit - 03x07 - April FLUX English C updated Addic7ed com in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
CAWD-390
Spoiler.Alert.2022.1080p.BluRay.x265-RARBG
If Loving You Is Wrong s02e18 The Brown Paper Bag
Karen.Pirie.S02E02.1080p.WEB.h264-CODSWALLOP.eng
Goryeo-Khitan War S1E1
The Wolf Episode 14 [Viki]
DVDES-680 Horny Married Lesbian Battle -Home Together When No One Else Is Around!- Kaori Otosaki - J***V HD P***n
Heimat.Part.3.Weihnacht wie noch nie.1984_eng
hhd800.com@yuj00033
Gunsmoke S14E10 (The Miracle Man)
Download, translate and share Alert_ Missing Persons Unit - 03x07 - April.FLUX.English.C.updated.Addic7ed.com srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up