If Loving You is Wrong s02e04 Blonde Hair, Blue Eyes.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Previously on, if loving you is wrong.
COVID's been in the hospital.

2
At 00:00:03,680, Character said: Kid said he g***t shot by a perp, but we
didn't find a perp.

3
At 00:00:06,420, Character said: None of this is making sense to us.

4
At 00:00:08,181, Character said: There's no blood, no witnesses, nobody
saw you chasing anyone.

5
At 00:00:11,220, Character said: There's a video camera in the
supermarket across the street. We're

6
At 00:00:14,060, Character said: that videotape.

7
At 00:00:14,980, Character said: Come clean, kid.

8
At 00:00:16,219, Character said: Oh, oh, no, no. It was a mistake,
Travis.

9
At 00:00:19,360, Character said: I only did it so you could remember.

10
At 00:00:23,020, Character said: I'm gonna remind you every day of what
you've done.

11
At 00:00:25,580, Character said: So welcome to the rest of your life,
because it's gonna be hell.

12
At 00:00:30,770, Character said: What did he say?

13
At 00:00:51,930, Character said: Oh, wait, wait. Do you have to do that
now?

14
At 00:00:54,070, Character said: I'm sorry. I have to get some reading.

15
At 00:00:56,990, Character said: She's been so exhausted.

16
At 00:00:59,040, Character said: She's finally resting.

17
At 00:01:00,520, Character said: I know. And I hate it, too.

18
At 00:01:04,879, Character said: I'm not sleeping.

19
At 00:01:06,660, Character said: Oh, you're not?

20
At 00:01:08,280, Character said: I thought you were.

21
At 00:01:11,280, Character said: I wish you would.

22
At 00:01:14,540, Character said: I wish you would go home.

23
At 00:01:16,960, Character said: I don't need to go home.

24
At 00:01:19,260, Character said: Justin is very safe at his sleepover.

25
At 00:01:22,560, Character said: And I was just texting with him and
Travis.

26
At 00:01:26,480, Character said: Oh, please.

27
At 00:01:28,970, Character said: What?

28
At 00:01:31,430, Character said: No. He's not home? Where is he?

29
At 00:01:35,990, Character said: Oh, please let's not talk about Travis.

30
At 00:01:38,630, Character said: What?

31
At 00:01:39,890, Character said: Can we please talk about him?

32
At 00:01:42,710, Character said: Anything other than me and my drama?

33
At 00:01:45,050, Character said: I don't want to talk about Travis.

34
At 00:01:48,230, Character said: Look, you are always there for me.

35
At 00:01:53,290, Character said: What is going on?

36
At 00:01:55,810, Character said: Nothing.

37
At 00:02:00,830, Character said: What? Nothing.

38
At 00:02:03,730, Character said: For your information, I put it on him.

39
At 00:02:07,590, Character said: And now I'm letting him miss me and want
me.

40
At 00:02:10,610, Character said: What?

41
At 00:02:12,310, Character said: So I read this book, and it was talking
about how to keep your man interested.

42
At 00:02:17,230, Character said: And it said you g***t to freak him and
then back completely off.

43
At 00:02:21,710, Character said: Because men are like kids and toys. They
always want what they can't have.

44
At 00:02:27,110, Character said: So you have to make sure that you back
off. All the way away so they can want

45
At 00:02:30,950, Character said: you even more.

46
At 00:02:32,410, Character said: Is that so?

47
At 00:02:33,610, Character said: Mm -hmm.

48
At 00:02:35,450, Character said: And is it working?

49
At 00:02:36,870, Character said: Oh, girl, yeah.

50
At 00:02:40,210, Character said: He is going nuts. Oh, really?

51
At 00:02:43,070, Character said: Girl, he is calling me all of the time.

52
At 00:02:45,970, Character said: Yeah? Yes.

53
At 00:02:47,150, Character said: Practically begging.

54
At 00:02:50,250, Character said: So you're playing a game.

55
At 00:02:57,260, Character said: I'm just practicing page number 78.

56
At 00:03:00,680, Character said: Is there a chapter in that book about
making them stop wanting you? You don't

57
At 00:03:05,200, Character said: want Brad to stop wanting you, do you?

58
At 00:03:07,620, Character said: No.

59
At 00:03:10,360, Character said: I want Randall to stop.

60
At 00:03:14,460, Character said: He's doing exactly what that book is
saying.

61
At 00:03:19,020, Character said: He won't stop.

62
At 00:03:21,220, Character said: At all.

63
At 00:03:23,260, Character said: At all.

64
At 00:03:24,720, Character said: See, that's exactly the reason why I
didn't want to talk about this.

65
At 00:03:40,500, Character said: I don't know.

66
At 00:03:43,260, Character said: What ** I going to do?

67
At 00:03:45,780, Character said: About what?

68
At 00:03:47,500, Character said: How ** I going to tell him?

69
At 00:03:54,920, Character said: He should know.

70
At 00:03:57,800, Character said: Right, Kelly?

71
At 00:04:01,660, Character said: Yeah.

72
At 00:04:03,680, Character said: At some point.

73
At 00:04:09,320, Character said: Maybe we could just... We could just
move away and then he doesn't have to

74
At 00:04:18,839, Character said: Yeah, you could do that.

75
At 00:04:22,360, Character said: Yeah.

76
At 00:04:25,360, Character said: Can you afford to do that?

77
At 00:04:31,240, Character said: No.

78
At 00:04:38,900, Character said: He's pretty upset, honey.

79
At 00:04:47,780, Character said: Would you... Would you try talking to
him?

80
At 00:04:54,320, Character said: You won't?

81
At 00:04:59,820, Character said: I know.

82
At 00:05:03,900, Character said: I just don't know what I'm going to do.

83
At 00:05:08,380, Character said: What do you want to do?

84
At 00:05:13,280, Character said: Well, look,

85
At 00:05:18,520, Character said: you don't have to make any decisions
right now, okay?

86
At 00:05:23,080, Character said: I feel like I have to.

87
At 00:05:25,940, Character said: It took a while to get in this mess.

88
At 00:05:29,540, Character said: It'll take a while to climb out of it. I
just want it to be over.

89
At 00:05:35,540, Character said: It'll get there.

90
At 00:05:37,640, Character said: And things will find their way back to
normal.

91
At 00:05:53,550, Character said: Travis? Oh, no, um... Jessa.

92
At 00:06:02,110, Character said: You should go.

93
At 00:06:03,950, Character said: You sure?

94
At 00:06:06,150, Character said: Yeah. You're tired.

95
At 00:06:09,050, Character said: I appreciate it.

96
At 00:06:11,770, Character said: Sure.

97
At 00:06:16,050, Character said: I'm gonna come back and see you in the
morning.

98
At 00:06:20,620, Character said: With the girl.

99
At 00:06:22,900, Character said: I love you.

100
At 00:06:25,860, Character said: I love you.

101
At 00:06:28,900, Character said: Feed him.

102
At 00:06:35,160, Character said: Okay, I will.

103
At 00:06:37,180, Character said: Okay.

104
At 00:06:49,990, Character said: Kelly.

105
At 00:06:51,790, Character said: Hey.

106
At 00:06:55,010, Character said: Look, I'm falling apart here. I've been
trying to call you a lot.

107
At 00:07:00,330, Character said: You haven't called me back.

108
At 00:07:03,990, Character said: It's Marcy.

109
At 00:07:06,270, Character said: Please call me back.

110
At 00:07:12,030, Character said: Well, how was that?

111
At 00:07:14,330, Character said: How was that? Very good.

112
At 00:07:16,150, Character said: Thank you. Well, you didn't eat a lot
of...

113
At 00:07:19,920, Character said: Just haven't had much of an appetite,
that's all.

114
At 00:07:22,760, Character said: So I noticed.

115
At 00:07:24,980, Character said: That couldn't have anything to do with
what's going on here, does it?

116
At 00:07:30,360, Character said: Mom, can we just not talk about this
right now? Why not?

117
At 00:07:34,100, Character said: It's just... G***t a lot going on, that's
all. And what's a lot? What is she doing

118
At 00:07:40,160, Character said: to you, Randall?

119
At 00:07:41,700, Character said: Mom, I'm fine.

120
At 00:07:43,600, Character said: We're fine.

121
At 00:07:45,880, Character said: Okay. Don't tell me.

122
At 00:07:48,940, Character said: But you know, before he died, your
father and I had problems, too.

123
At 00:07:54,140, Character said: Yes, ma '**, I know.

124
At 00:07:56,180, Character said: But we're fine.

125
At 00:07:58,500, Character said: All right.

126
At 00:07:59,760, Character said: All right.

127
At 00:08:01,520, Character said: Maybe we'll let your wife do the dishes.

128
At 00:08:04,760, Character said: I didn't dirty them up. Marcy. I didn't
dirty your house up, but I cleaned it

129
At 00:08:10,220, Character said: up.

130
At 00:08:17,180, Character said: That's a lot of drinking. Mom, please.

131
At 00:08:20,940, Character said: When is she leaving? I ** not leaving
this house until I know that my son is

132
At 00:08:25,900, Character said: fine. Oh, that mother... He is fine.
He's breathing.

133
At 00:08:30,460, Character said: Get your a***s out.

134
At 00:08:31,960, Character said: Marcy. I've had enough of the way that
you talk to me, missy.

135
At 00:08:38,900, Character said: Oh, so that's it.

136
At 00:08:43,539, Character said: You're a drunk.

137
At 00:08:48,650, Character said: Well, if I **, it's because your son
made me that way. Nobody can make you

138
At 00:08:53,190, Character said: anything unless you're already it. Well,
you don't have to put up with that,

139
At 00:08:57,790, Character said: son. I keep telling that hoe that.

140
At 00:09:01,550, Character said: Well, I warned you, didn't I?

141
At 00:09:04,390, Character said: Warned him what?

142
At 00:09:05,810, Character said: Not to marry you.

143
At 00:09:07,690, Character said: Well,

144
At 00:09:09,530, Character said: I wish he'd listened.

145
At 00:09:11,270, Character said: So do I.

146
At 00:09:13,190, Character said: You...

Download Subtitles If Loving You is Wrong s02e04 Blonde Hair, Blue Eyes eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles