Slaxx.2020.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,100 --> 00:00:07,WWW.DARUMAGAME.COM
AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA

00:00:07,124 --> 00:00:12,WWW.DARUMAGAME.COM
1 ID ADA 37 GAME

00:00:12,148 --> 00:00:19,WWW.DARUMAGAME.COM
EWALET TERBESAR SE-INDONESIA

00:01:37,880 --> 00:01:41,LADANG EKSPERIMENTAL
00:03:08,240 --> 00:03:12,Terima kasih telah berbelanja di CCC
dan menjadikan hari esok lebih baik dari hari ini.

00:03:12,480 --> 00:03:16,Ya? Diterima.
aku akan mengurusnya.

00:03:16,720 --> 00:03:18,Apakah W76 sudah habis?

00:03:18,840 --> 00:03:24,Bukan W75 warna peach, tapi W76 warna pumpkin.
Apa kau tidur?

00:03:24,280 --> 00:03:28,Hari ini adalah hari yang spesial.
Aqua 65.

00:03:28,240 --> 00:03:31,Semua item biru-hijau, diskon 65%.

00:03:49,840 --> 00:03:55,Ini sangat menyenangkan.
Aku ingin bekerja di sini sejak usiaku 16 tahun.

00:03:55,680 --> 00:03:58,- Sudah berapa lama kau bekerja disini?
- Sejak 1987.

00:03:58,840 --> 00:04:03,Harold Landsgrove sangat menakjubkan.
Dia adalah pahlawanku.

00:04:03,240 --> 00:04:07,- Apakah kau pernah bertemu dengannya?
- Hanya dalam mimpiku.

00:04:13,800 --> 00:04:17,Shruti, aturan 175!

00:04:17,160 --> 00:04:19,Ini Divali, Craig.

00:04:20,000 --> 00:04:22,Mendengarkan musik adalah
bagian dari warisan budayaku.

00:04:23,000 --> 00:04:27,Aku pikir CCC mendukung
keanekaragaman budaya dan inklusi.

00:04:27,680 --> 00:04:32,Maaf, Shruti. Aku tidak akan masuk
ke zona budayamu...

00:04:32,840 --> 00:04:36,...tapi bukankah Divali di bulan November?

00:04:36,520 --> 00:04:40,- Kau benar.
- Apa yang bisa aku bantu?

00:04:40,080 --> 00:04:42,- Pendatang baru.
- Hai!

00:04:42,960 --> 00:04:46,- Siapa namamu?
- Libby.

00:04:46,520 --> 00:04:52,Libby, kau disini untuk pergantian koleksi.
Ini malam yang sangat penting.

00:04:52,080 --> 00:04:55,Merupakan kehormatan besar bagiku
untuk berada di sini.

00:04:57,200 --> 00:05:01,Jadi... isi semua dokumen ini...

00:05:01,600 --> 00:05:05,...jadi kau bisa mulai bekerja di toko malam ini.

00:05:05,200 --> 00:05:09,Pergilah ke toko dan tanya Hunter.
Dia akan menjelaskan segalanya tentang pakaian.

00:05:09,920 --> 00:05:12,Hunter? Baik, terima kasih.

00:05:12,840 --> 00:05:17,Tidak Libby. Terima kasih,
telah bergabung dengan keluarga CCC.

00:05:17,440 --> 00:05:20,Dan buat hari esok lebih baik dari hari ini.

00:05:21,760 --> 00:05:25,- Baiklah, sampai jumpa di luar sana.
- Baik.

00:05:35,960 --> 00:05:38,Hai, aku mencari Hunter.
Bisakah kau...

00:05:38,920 --> 00:05:42,Aku sedang dalam perjalanan, Hunter.
Aku akan tiba di sana dalam 5 menit.

00:05:42,160 --> 00:05:45,Hai, aku mencari Hunter.
Bisakah kau...

00:05:56,920 --> 00:06:00,Halo semuanya. Selamat datang.
Hari ini kita ada di #yoga.

00:06:00,640 --> 00:06:04,Aku benar-benar jatuh cinta dengan toko ini!

00:06:04,480 --> 00:06:07,Mereka memiliki celana ketat di mana-mana!

00:06:07,560 --> 00:06:11,Aku tidak bisa menahannya. Namaste.

00:06:14,760 --> 00:06:18,Anak pintar.
Ruang istirahat dalam lima menit.

00:06:21,120 --> 00:06:24,Halo. Craig menyuruhku bertanya tentang pakaian.

00:06:24,480 --> 00:06:28,Aku tidak punya waktu. Ekosistem aku benar-benar berantakan.
Bicaralah dengan Lord.

00:06:28,960 --> 00:06:33,- Aku mengirim karyawan baru kepadamu.
- Dan aku punya waktu untuk itu karena...

00:06:33,680 --> 00:06:36,Karena aku bilang begitu.

00:06:42,560 --> 00:06:44,Halo.

00:06:44,120 --> 00:06:49,Semua karyawan harus mengenakan pakaian CCC
di dalam dan di luar toko.

00:06:49,400 --> 00:06:53,- Aku memakainya sekarang.
- Itu bukan pakaian musim ini.

00:06:53,880 --> 00:06:55,- Aku baru membelinya bulan lalu.
- Kapan

00:06:55,584 --> 00:06:57,Bulan lalu

00:06:57,440 --> 00:07:00,Bulan lalu adalah tiga musim lalu.

00:07:00,720 --> 00:07:04,Saat musim berganti,
begitu pula lemari pakaianmu.

00:07:04,160 --> 00:07:09,Jadi mulailah, kau harus kembali
ke toko jam 9 malam.

00:07:09,440 --> 00:07:13,Harold akan berbicara dengan staf.

00:07:15,920 --> 00:07:19,Apakah Harold Landsgrove akan datang ke sini?

00:07:54,680 --> 00:07:57,Jadi semuanya 175,52.

00:07:57,120 --> 00:08:00,Aku baru dipekerjakan,
jadi aku mendapat diskon, bukan?

00:08:01,320 --> 00:08:06,Secara teknis, kau belum mulai
sampai pukul 00.01.

00:08:06,400 --> 00:08:10,- Kau bukan karyawan sampai besok.
- Oh, baiklah.

00:08:10,800 --> 00:08:14,Maka aku mungkin akan mendapatkan diskon lain kali.

00:08:20,080 --> 00:08:24,Terima kasih telah berbelanja di CCC
dan jadikan hari esok lebih baik dari hari ini.

00:08:24,640 --> 00:08:29,Pelanggan yang terhormat.
CCC tutup dalam 15 menit lagi.

00:08:29,920 --> 00:08:33,Silakan pergi ke kasir sesegera mungkin.

00:08:33,720 --> 00:08:38,Terima kasih telah membuat hari esok
lebih baik dari hari ini.

00:08:38,400 --> 00:08:43,Miliki. Percaya. Dicintai. Pantas!

00:08:44,080 --> 00:08:48,Kau akan menjadi pemimpin regional terbaik
dalam sejarah perusahaan.

00:08:48,800 --> 00:08:54,Kau membawa Q2 ke stratosfer!

00:08:56,760 --> 00:08:59,Ambillah, Barb Lubotski!

00:09:24,320 --> 00:09:30,Mengapa aku mengambil dua shift berturut-turut?
Apa sih yang kupikirkan?

00:09:30,880 --> 00:09:33,Mereka yang terkunci di Fort Knox!
Bagaimana kau mendapatkan...

00:09:34,040 --> 00:09:40,Sihir, aku makan lebih dari 20 kalori untuk makan siang,
tapi mereka akan menghemat bokongku.

00:09:40,800 --> 00:09:44,Mengapa aku tidak melaporkanmu ke raja robot?

00:09:44,360 --> 00:09:50,Karena aku tidak ragu untuk melaporkanmu
tentang kau bermain-main dengan seorang pria di gudang.

00:10:06,920 --> 00:10:10,Jika raja robot menangkapmu,
aku tidak ada hubungannya dengan itu.

00:10:10,480 --> 00:10:14,Ini sepadan dengan risikonya
untuk pantat yang bagus.

00:10:16,080 --> 00:10:19,Ayo, kita akan terlambat.

00:10:30,040 --> 00:10:33,Baiklah, semuanya.
Harold Landsgrove akan segera hadir.

00:10:33,760 --> 00:10:37,Hari ini kita meluncurkan koleksi baru...

00:10:37,440 --> 00:10:41,...jadi beri dia sambutan CCC yang hangat.

00:10:48,520 --> 00:10:51,Kalian adalah atom penting di galaksi CCC.

00:10:51,720 --> 00:10:58,Kalian adalah seorang prajurit dalam pasukannya yang sukses.
Jadilah. Jadilah.

00:11:02,200 --> 00:11:05,- Ada apa?
- Aku sedang haid.

00:11:05,240 --> 00:11:10,- Seminggu lebih awal.
- Tutup lubangnya, nona.

00:11:22,480 --> 00:11:25,Craig ke Jemma. Masuklah, Jemma.

00:11:25,480 --> 00:11:29,- Jemma ke Craig.
- Apakah kau memakai apa yang aku pikirkan?

00:11:29,200 --> 00:11:31,Jemma, kau mau kemana?

00:11:31,320 --> 00:11:36,Agar tidak berdarah ke lantai, aku pergi
untuk menutup lubangku sekarang. Tidak apa-apa kan?

00:11:36,160 --> 00:11:41,Aku menghormati masalah wanitamu,
tapi pastikan kau di sini saat Harold datang.

00:11:41,520 --> 00:11:45,- Mengerti?
- Aku tidak bisa mendengarmu.

00:11:46,520 --> 00:11:51,Jaringannya buruk.
Aku tidak bisa mendengarmu, Craig.

00:11:51,120 --> 00:11:53,Jemma.

00:11:53,360 --> 00:11:57,Tidak ada yang boleh melihat jeans itu
sampai besok pagi.

00:11:57,440 --> 00:12:00,Anda menyebabkan masalah
bagi kita semua. Jemma?

00:12:01,560 --> 00:12:05,PENCURIAN MELUKAI KITA SEMUA

00:12:25,040 --> 00:12:28,Hai, keluarga CCC ku!

00:12:28,320 --> 00:12:30,Apa kabar?

00:12:32,120 --> 00:12:35,Jadilah. Jadilah.

00:12:36,040 --> 00:12:40,- Miliki. Percaya.
- Miliki. Percaya!

00:12:40,280 --> 00:12:44,- Dicintai. Pantas!
- Dicintai. Pantas!

00:12:44,440 --> 00:12:47,Bagus, teman-teman!

00:12:48,760 --> 00:12:52,Malam ini kita mencapai tonggak sejarah.

00:12:52,520 --> 00:12:57,Dan kalian semua orang yang sangat spesial...

00:12:57,160 --> 00:13:00,...menjadi saksi sejarah.

00:13:00,600 --> 00:13:04,Ada banyak pembicaraan tentang barang ini.

00:13:04,160 --> 00:13:08,Banyak yang senang melihatnya.

00:13:08,160 --> 00:13:11,Itulah mengapa kami menyembunyikannya
sampai sekarang.

00:13:11,200 --> 00:13:16,Kami menyewa konsultan kerapatan benang
terbaik di dunia.

00:13:16,240 --> 00:13:19,Ahli menjahit terbaik...

00:13:19,240 --> 00:13:23,...dan juara kapas dunia...

00:13:23,320 --> 00:13:29,...untuk membuat jeans revolusioner baru
Pembentuk Super!

00:13:31,640 --> 00:13:35,Jeans yang otomatis menyesuaikan
dengan ukuran tubuhmu.

00:13:37,160 --> 00:13:41,Jeans netral gender pertama.

00:13:50,960 --> 00:13:54,- Satu bentuk untuk semua orang!
- Satu bentuk untuk semua orang!

00:13:54,840 --> 00:13:59,- Satu bentuk untuk semua orang!
- Satu bentuk untuk semua orang!

00:14:10,120 --> 00:14:13,CCC MEMPERSEMBAHKAN REVOLUSI PAKAIAN

00:14:13,920 --> 00:14:19,Terbuat dari bahan katun eksklusif
yang hanya tumbuh di India.

00:14:20,480 --> 00:14:26,Pakaian tersebut diaktifkan oleh...

Download Subtitles Slaxx 2020 WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles