The.Walking.Dead.S10E17.Home.Sweet.Home.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CasStudio Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:17,191 --> 00:00:18,My mother
sent a message...

00:00:18,714 --> 00:00:19,No!

00:00:19,802 --> 00:00:21,Still have breathing in motion.

00:00:21,412 --> 00:00:24,For a long time, I thought
her way was the only way.

00:00:24,111 --> 00:00:27,It was survival,
walking with the dead.

00:00:27,549 --> 00:00:30,But I woke up, and I saw
a different way of life --

00:00:30,682 --> 00:00:33,one filled with love
and hope, civilization.

00:00:33,381 --> 00:00:34,Brace!

00:00:34,425 --> 00:00:35,It's what we
thought to protect,

00:00:35,296 --> 00:00:36,whatever the cost.

00:00:36,601 --> 00:00:38,Rggh, augh!

00:00:38,342 --> 00:00:40,Right or wrong,
Carol's plan worked.

00:00:40,170 --> 00:00:42,Negan infiltrated
The Whisperers,

00:00:42,129 --> 00:00:45,gained my mother's trust,
and killed their Alpha.

00:00:45,828 --> 00:00:48,But a new leader rose,

00:00:48,091 --> 00:00:49,and the fight continued...

00:00:49,788 --> 00:00:51,...it took all of us.

00:00:51,529 --> 00:00:54,Old friends returned
and made us stronger.

00:00:56,578 --> 00:00:58,Argh!

00:00:58,275 --> 00:01:02,United, we sacrificed everything
for a brighter tomorrow...

00:01:02,062 --> 00:01:02,and we won.

00:01:05,239 --> 00:01:08,Now, we're on the verge
of something else.

00:01:08,938 --> 00:01:10,Hands in
the air, now!

00:01:10,070 --> 00:01:11,A bigger world

00:01:11,593 --> 00:01:14,filled with endless
possibilities and uncertainty.

00:01:14,248 --> 00:01:16,This is your
last chance!

00:01:37,619 --> 00:01:40,I could have gotten
that walker.

00:01:40,056 --> 00:01:41,You are
your mother's daughter.

00:01:41,840 --> 00:01:42,My dad's, too.

00:01:44,669 --> 00:01:46,What'd you tell RJ?

00:01:46,367 --> 00:01:49,Well.
I took him to the roof.

00:01:49,283 --> 00:01:51,The sky
was full of stars,

00:01:51,154 --> 00:01:52,and I told him
right now,

00:01:52,808 --> 00:01:56,Mom's looking at
the very same stars as us.

00:01:56,159 --> 00:01:59,I said the same
to Hershel.

00:01:59,162 --> 00:02:02,Even thought it myself
about all of you.

00:02:02,078 --> 00:02:04,'Cause it's true.

00:02:04,602 --> 00:02:06,She's out there.

00:02:06,909 --> 00:02:09,Under the same sky.

00:02:09,216 --> 00:02:10,She is.

00:02:12,262 --> 00:02:14,This should do it.

00:02:14,177 --> 00:02:16,Push off.
-Yeah?
On three.

00:02:16,745 --> 00:02:19,One, two, three.

00:02:36,504 --> 00:02:39,Hey, Maggie.

00:02:45,513 --> 00:02:46,I didn't escape,

00:02:46,905 --> 00:02:49,if that's
what you're thinking.

00:02:59,309 --> 00:03:01,Well, s***t.

00:03:57,193 --> 00:03:59,Hi.
Hey.

00:03:59,195 --> 00:04:01,Gabriel and Rosita just left
with the first group.

00:04:01,676 --> 00:04:03,Did Oceanside
give an answer?

00:04:03,373 --> 00:04:04,Yes,and they'll take some.

00:04:04,896 --> 00:04:07,Luke's gathering up about
a dozen of them.

00:04:07,290 --> 00:04:08,We can take the rest.

00:04:08,857 --> 00:04:10,Hi.

00:04:10,902 --> 00:04:12,Hey.
Maggie.

00:04:14,645 --> 00:04:16,Who's that?

00:04:16,952 --> 00:04:20,These are my people.

00:04:20,434 --> 00:04:22,Is everybody okay?

00:04:22,262 --> 00:04:24,Hershel's fine.

00:04:24,481 --> 00:04:25,Don't worry.

00:04:25,787 --> 00:04:27,Everyone else?

00:04:27,267 --> 00:04:28,Holding tight
at the rendezvous.

00:04:28,659 --> 00:04:30,Let's bring them back.

00:04:30,052 --> 00:04:31,Come on.
I want you to meet my friends.

00:04:33,229 --> 00:04:38,Carol, Daryl --
Elijah and Cole.

00:04:38,234 --> 00:04:40,Hershel and I were living
with their people

00:04:40,541 --> 00:04:42,until recently.

00:04:42,673 --> 00:04:44,We lost the village.

00:04:44,109 --> 00:04:46,And nowwe need to live with you.

00:04:46,721 --> 00:04:49,I thought
I'd take them to Hilltop.

00:04:52,814 --> 00:04:55,What is it?

00:05:20,450 --> 00:05:23,Maggie.

00:05:24,933 --> 00:05:28,Negan was with
the Whisperers.

00:05:28,197 --> 00:05:30,That night.

00:05:30,330 --> 00:05:32,I wanted you to hear it
from me, because --

00:05:32,680 --> 00:05:35,It was you?

00:05:38,381 --> 00:05:39,You let him out?

00:05:39,991 --> 00:05:43,Alpha needed to die,

00:05:43,778 --> 00:05:47,and Negan
was our best chance.

00:05:49,784 --> 00:05:52,We were gonna
lose everything.

00:05:53,701 --> 00:05:56,Negan's a reason
we didn't.

00:06:00,621 --> 00:06:03,So, what now?

00:06:03,101 --> 00:06:04,What?

00:06:04,451 --> 00:06:08,Everyone's just supposed to
go to...what was it?

00:06:08,455 --> 00:06:10,Alexandria.
Right.

00:06:10,108 --> 00:06:11,So, we all
go to Alexandria

00:06:11,980 --> 00:06:14,and live next door to the guy
who torched this place?

00:06:14,635 --> 00:06:16,Same guy
who killed her husband --

00:06:16,898 --> 00:06:18,is that right?

00:06:18,290 --> 00:06:21,We're still
figurin' things out.

00:06:24,471 --> 00:06:26,Thanks for telling me.

00:06:28,213 --> 00:06:31,We need to get to Hershel
and the others.

00:06:32,740 --> 00:06:34,You didn't
have to do that.

00:06:34,872 --> 00:06:38,I did.
I owe her that much.

00:06:40,008 --> 00:06:43,I'll go with her,
try to smooth things over.

00:06:43,533 --> 00:06:47,She's never gonna come around
on him, you know.

00:06:47,494 --> 00:06:48,Have you?

00:06:54,631 --> 00:06:57,It's good
to see her, though.

00:06:58,156 --> 00:07:00,Yeah.

00:07:11,561 --> 00:07:13,Daryl!

00:07:13,737 --> 00:07:15,Hold on!

00:07:16,914 --> 00:07:19,You're gonna pick up
Maggie's people, right?

00:07:19,177 --> 00:07:20,Yeah.

00:07:20,831 --> 00:07:23,I wanna
come with you.

00:07:23,094 --> 00:07:27,You're gonna cover some
new ground where we could...

00:07:27,055 --> 00:07:30,you know, keep an eye out,
for Connie.

00:07:32,582 --> 00:07:35,Come on.

00:08:34,818 --> 00:08:36,Hey.

00:08:36,733 --> 00:08:39,The town marked the shelter
at about 10 miles east.

00:08:39,910 --> 00:08:41,Too far
out of the way.

00:08:41,172 --> 00:08:43,We might not hit anything else
before dark.

00:08:43,784 --> 00:08:45,Let's keep going.

00:08:52,140 --> 00:08:54,About a half hour left,
boss.

00:08:54,925 --> 00:08:56,If we're lucky.

00:08:56,318 --> 00:08:57,We can go
a little longer.

00:08:57,885 --> 00:08:59,No, we can't.

00:08:59,800 --> 00:09:01,It's getting dark.

00:09:01,715 --> 00:09:04,We shouldn't
be out here.

00:09:16,512 --> 00:09:18,Okay.

00:09:18,427 --> 00:09:20,Okay?

00:09:20,647 --> 00:09:22,Okay what?

00:09:22,605 --> 00:09:24,You mean stay here?

00:09:24,781 --> 00:09:26,We should go up
in the woods,

00:09:26,087 --> 00:09:28,find higher ground.

00:09:31,179 --> 00:09:32,I think
we'll all sleep better

00:09:32,920 --> 00:09:34,in some shelter.

00:09:35,705 --> 00:09:39,Alright.

00:09:39,187 --> 00:09:41,Okay.
So, all we have to do

00:09:41,624 --> 00:09:43,is clear this whole parking lot
full of sickos

00:09:43,800 --> 00:09:45,and hole up
for the night?

00:09:45,715 --> 00:09:48,No sweat.

00:10:39,639 --> 00:10:42,Aah!

00:10:42,119 --> 00:10:43,Maggie, you okay?

00:10:43,730 --> 00:10:47,Just a cut,
but I could use a little help!

00:11:33,127 --> 00:11:35,Alright, so,
maybe a little sweat.

00:11:57,325 --> 00:11:59,It's all clear.

00:11:59,240 --> 00:12:00,Cole's on watch.

00:12:00,720 --> 00:12:03,Okay. Good.

00:12:06,813 --> 00:12:09,Hey, I'm glad
you're here.

00:12:09,511 --> 00:12:11,When your letters stopped,
I thought,

00:12:11,513 --> 00:12:13,I don't know,
maybe you were gone.

00:12:16,823 --> 00:12:20,I wasn't close to the drop
for a long time.

00:12:20,261 --> 00:12:22,But when I was...

00:12:23,743 --> 00:12:26,Well, when I was,
I just didn't stop.

00:12:36,973 --> 00:12:40,What happened
out there?

00:12:40,847 --> 00:12:42,Well...

00:12:42,370 --> 00:12:46,you know, Georgie had
all these good ideas.

00:12:46,200 --> 00:12:50,With things going so well
at Hilltop,

00:12:50,204 --> 00:12:52,the idea of doing that
for others felt good.

00:12:54,556 --> 00:12:59,So, we'd find groups
and do what we could.

00:12:59,213 --> 00:13:01,But it'd always
go sideways.

00:13:01,606 --> 00:13:04,She still out there?
Georgie?

00:13:04,174 --> 00:13:05,I don't know.

00:13:05,567 --> 00:13:08,We were in this little place
near...

Download Subtitles The Walking Dead S10E17 Home Sweet Home 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-CasStudio in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles