Einstein And Eddington (2008).ro Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
At 00:00:10,000, Character said: ( birds chirping )

4
At 00:00:22,459, Character said: ( monkey chattering )

5
At 00:00:26,375, Character said: Slowly and carefully!

6
At 00:00:28,626, Character said: ( men grunting )

7
At 00:00:31,667, Character said: Keep it coming.

8
At 00:00:41,292, Character said: Gently now.

9
At 00:00:44,250, Character said: Very careful.

10
At 00:00:49,250, Character said: ( men grunt loudly )

11
At 00:00:52,167, Character said: Careful with the telescope.

12
At 00:00:55,876, Character said: Dyson! What are you doing?
We need some help here!

13
At 00:00:59,959, Character said: All right, men, come on,
put your backs into it.

14
At 00:01:04,000, Character said: ( all groan )

15
At 00:01:05,000, Character said: Nearly there.

16
At 00:01:09,000, Character said: Come on now, just one more push.

17
At 00:01:12,500, Character said: Nearly.

18
At 00:01:14,083, Character said: All right, men, not far to go.

19
At 00:01:18,000, Character said: Another foot.

20
At 00:01:21,417, Character said: - And up.
- That's it!

21
At 00:01:24,626, Character said: ( thunder rumbling )

22
At 00:01:28,918, Character said: It's bad news, I'm afraid.

23
At 00:01:30,876, Character said: The photographic plates,
they've been damaged.

24
At 00:01:33,375, Character said: It's the heat.
They weren't stored properly.

25
At 00:01:35,667, Character said: All of them?

26
At 00:01:37,167, Character said: There are only eight
which will work.

27
At 00:01:41,375, Character said: Then we have eight photographs.

28
At 00:01:43,709, Character said: We won't have any at
all if this weather
doesn't lift by tomorrow.

29
At 00:01:51,417, Character said: If the cloud breaks,
quarter past two tomorrow...

30
At 00:01:55,918, Character said: and we look up into
the heavens, take photographs
of the eclipse...

31
At 00:02:01,209, Character said: ...we will be
scientists at our work.

32
At 00:02:03,709, Character said: We'll be looking at
the poetry of existence.

33
At 00:02:11,125, Character said: And if Einstein's right,
the universe will never
look the same again.

34
At 00:02:18,000, Character said: Hmm.

35
At 00:02:21,834, Character said: Well, it had better stop
raining then, hadn't it?

36
At 00:02:24,626, Character said: ( both laugh )

37
At 00:02:38,500, Character said: G***t it!

38
At 00:02:42,042, Character said: - Match points.
- ( chuckles )

39
At 00:02:44,209, Character said: This is it. Three years
we've been playing this pair,
we've never won.

40
At 00:02:46,792, Character said: Seize the moment, Eddington.

41
At 00:02:50,167, Character said: ( bell tolling )

42
At 00:03:02,834, Character said: - Man: Out!
- We've won.

43
At 00:03:04,667, Character said: - We've won.
- Well played.

44
At 00:03:06,542, Character said: - Well played, old boy.
- Well played.

45
At 00:03:08,500, Character said: Well played.

46
At 00:03:09,792, Character said: - William, I think it was in.
- What?

47
At 00:03:12,209, Character said: - I think the ball was in.
- The sun was in your eyes.

48
At 00:03:14,375, Character said: You couldn't possibly see.

49
At 00:03:15,709, Character said: You've taken five years
of defeat

50
At 00:03:17,125, Character said: with impeccable
politeness, Eddington.

51
At 00:03:19,209, Character said: Accept this victory
with the same good grace.

52
At 00:03:20,834, Character said: - No, no, the ball was in.
- Let him have his moment.

53
At 00:03:23,626, Character said: He's off to fight.

54
At 00:03:25,167, Character said: Don't spoil this.

55
At 00:03:32,834, Character said: He didn't tell me.

56
At 00:03:47,209, Character said: Eddington:
I don't consider it a victory.

57
At 00:03:50,209, Character said: Woman: I think you've made
that very clear.

58
At 00:04:01,292, Character said: - Sorry, I'm being--
- What? Pig-headed?

59
At 00:04:04,000, Character said: - Yes.
- And stubborn.

60
At 00:04:11,417, Character said: You're very fond
of William, aren't you?

61
At 00:04:14,542, Character said: I could see at the tennis.

62
At 00:04:21,167, Character said: You should tell him.

63
At 00:04:25,292, Character said: - ( machine clanks, whirring )
- What's that?

64
At 00:04:37,542, Character said: Some of the committee had
doubts about appointing you,

65
At 00:04:40,584, Character said: on account of your youth.

66
At 00:04:43,542, Character said: - Sir Oliver.
- You must be the sister.

67
At 00:04:46,792, Character said: Know what I said? I said
there have been nine directors

68
At 00:04:50,500, Character said: of the Cambridge Observatory
since Isaac Newton was here.

69
At 00:04:53,792, Character said: Each of them have slept
where you'll sleep,
eaten where you'll eat

70
At 00:04:57,500, Character said: and each of them was
as damned sure about Newton
as the man before.

71
At 00:05:06,083, Character said: Tea would be nice.

72
At 00:05:08,709, Character said: And cake.

73
At 00:05:10,751, Character said: Winnie.

74
At 00:05:13,709, Character said: I told them, "You listen
to me. What is there
to do after Newton?"

75
At 00:05:19,584, Character said: We have the truth,
we know how the
universe works,

76
At 00:05:22,876, Character said: so we need a director who
can measure and describe
what we know to be true.

77
At 00:05:28,083, Character said: We need Arthur
Stanley Eddington.

78
At 00:05:30,125, Character said: "Bugger theory--
give me the best
measuring man in England!"

79
At 00:05:34,042, Character said: ( chuckles )

80
At 00:05:41,250, Character said: The jam's homemade.

81
At 00:05:42,375, Character said: Excellent.

82
At 00:05:44,125, Character said: Winnie:
I'll leave you
men to talk, shall I?

83
At 00:05:51,125, Character said: Perhaps there'll be
a Mrs. Eddington soon.

84
At 00:05:56,834, Character said: There's a minimum
height of five foot seven.

85
At 00:06:02,125, Character said: For astronomers' wives?

86
At 00:06:04,167, Character said: My son Raymond
is five foot six.
You know what they did?

87
At 00:06:08,125, Character said: The recruiting officer
measured him in his shoes.

88
At 00:06:11,459, Character said: Oh, I see, the army.
Which, um--?

89
At 00:06:14,334, Character said: Cambridgeshires.
We're damned proud of the boy.

90
At 00:06:18,417, Character said: I know you're a Quaker,
you won't fight.

91
At 00:06:22,792, Character said: I've no quarrel with that.

92
At 00:06:25,876, Character said: But you're worried.

93
At 00:06:27,626, Character said: Because you're an Englishman,

94
At 00:06:29,417, Character said: you feel your patriotism
is in conflict with your faith.

95
At 00:06:34,584, Character said: I can help.

96
At 00:06:37,167, Character said: The University of Berlin
is gathering together

97
At 00:06:40,542, Character said: the best German scientists...

98
At 00:06:42,626, Character said: for reasons obvious.

99
At 00:06:44,751, Character said: German science is putting itself

100
At 00:06:46,584, Character said: at the right hand
of German military ambition.

101
At 00:06:49,584, Character said: I see.

102
At 00:06:51,667, Character said: There's one man they want
very badly. We don't know why.

103
At 00:06:55,042, Character said: We don't see the point of him.

104
At 00:06:57,292, Character said: What does this have
to do with me?

105
At 00:06:59,959, Character said: I want you to look
at this man's work
and give a lecture.

106
At 00:07:03,876, Character said: We need English science
to remind everyone
just how strong we are.

107
At 00:07:09,626, Character said: Newton's truth is
a great strength to us all.

108
At 00:07:12,375, Character said: Good man.

109
At 00:07:15,459, Character said: What's his name?

110
At 00:07:17,918, Character said: Albert Einstein.

111
At 00:07:41,834, Character said: Boy:
What are we doing?

112
At 00:07:44,751, Character said: I'm steering the boat.

113
At 00:07:47,083, Character said: Without looking?

114
At 00:07:52,083, Character said: The wind direction, the tiller.

115
At 00:07:55,000, Character said: - Yes?
- Close your eyes.

116
At 00:08:14,459, Character said: - Man: What's going on?
- ( laughing )

117
At 00:08:17,667, Character said: Einstein:
Hans, Eduard, all of you,
listen to me!

118
At 00:08:20,626, Character said: What do you see?

119
At 00:08:22,834, Character said: A man on a boat on a lake

120
At 00:08:25,834, Character said: with his sons.

121
At 00:08:27,751, Character said: The man is taking off his socks.

122
At 00:08:32,250, Character said: ( sniffs, grunts )

123
At 00:08:34,834, Character said: He rolls them into a ball.
Ready, Hans?

124
At 00:08:37,626, Character said: And he hurls the socks
at the people on the bank.

125
At 00:08:41,167, Character said: - ( grunts )
- Woman: Oh!

126
At 00:08:42,959, Character said: What is the speed of the socks?

127
At 00:08:44,959, Character said: The speed of the boat

128
At 00:08:46,667, Character said: added to the speed of the socks.
But what about light?

129
At 00:08:51,709, Character said: What about light?

130
At 00:08:53,250, Character said: What if I shine
a beam of light at you

131
At 00:08:55,959, Character said: on the bank from my boat?

132
At 00:08:57,792, Character said: What is the speed of the light?

133
At 00:09:04,334, Character said: The speed of the boat
added to the speed of the light?

134
At 00:09:07,042, Character said: - Yes.
- No.

135
At 00:09:08,876, Character said: - ( chuckles )
- Why not?

136
At 00:09:10,792, Character said: Why not?

137
At 00:09:14,459, Character said: Come on, boys,
we'd better get home.

138
At 00:09:32,542, Character said: ( all laughing )

139
At 00:09:36,500, Character said: Hey, wait for me!

140
At 00:09:45,375, Character said: - ( panting )
- ( boys laughing )

141
At 00:09:51,250, Character said: Whoo. Ahh.

142
At 00:09:58,334, Character said: Einstein:
Sorry!

143
At 00:10:00,375, Character said: He was in the lake!

144
At 00:10:03,500, Character said: ( kids laughing )

145
At 00:10:07,083, Character said: - ( train whistle )
- Guard: All aboard,
ladies and gentlemen!

146
At 00:10:32,542, Character said: ( boys laughing,
chattering )

147
At 00:10:39,459, Character said: Why were you in the lake?

148
At 00:10:42,042, Character said: - ( distant train whistle )
- In...

Download Subtitles Einstein And Eddington (2008) ro in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles