The.SpongeBob.Musical.Live.On.Stage.2019 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:09,409, Character said: 'A magical place
for all to enjoy,

2
At 00:00:11,911, Character said: 'so long as we follow
a few simple rules.'

3
At 00:00:14,581, Character said: Oh, hi, Squidward!

4
At 00:00:16,516, Character said: 'In case of emergency,

5
At 00:00:18,017, Character said: 'always take a moment
to locate your nearest exit.

6
At 00:00:21,588, Character said: 'And try to find your seat
before the show begins.'

7
At 00:00:25,558, Character said: Excuse me.

8
At 00:00:27,460, Character said: 'Please do not disrupt
the show for others.

9
At 00:00:30,597, Character said: 'This means no gum-chewing.

10
At 00:00:35,034, Character said: 'No bouncing.

11
At 00:00:36,836, Character said: 'No armrest-hogging.

12
At 00:00:39,839, Character said: 'No jelly-fishing.'

13
At 00:00:42,108, Character said: Sorry.

14
At 00:00:43,209, Character said: 'No hamboning.'

15
At 00:00:44,611, Character said: Ooh-ooh-ooh!

16
At 00:00:46,546, Character said: 'No gargling.

17
At 00:00:48,681, Character said: 'No play-fighting.'

18
At 00:00:50,550, Character said: Sit down and stop ruining
my night off!

19
At 00:00:54,621, Character said: 'And, of course, no talking.'

20
At 00:00:58,625, Character said: Enjoy the musical, Patrick.

21
At 00:01:00,293, Character said: Shh! You're talking.

22
At 00:01:15,108, Character said: 'and welcome to this quiet
corner of the ocean floor,

23
At 00:01:19,312, Character said: 'teeming with all the many
kinds of undersea life.

24
At 00:01:25,318, Character said: 'It is here we find
the sub-marine habitat

25
At 00:01:28,788, Character said: 'known as...

26
At 00:01:32,091, Character said: '...Bikini Bottom.

27
At 00:01:34,127, Character said: 'Let us observe now

28
At 00:01:35,795, Character said: 'as the sun rises
on a new nautical day.

29
At 00:01:41,668, Character said: 'Here, we see an ordinary
cluster of kelp.

30
At 00:01:47,407, Character said: 'And here...

31
At 00:01:49,876, Character said: '...a common clumping of coral.

32
At 00:01:54,080, Character said: 'And here... a pineapple!

33
At 00:01:57,951, Character said: 'This fruit is home to one

34
At 00:01:59,819, Character said: 'of the most fascinating
sea creatures of all.

35
At 00:02:03,089, Character said: 'Aplysina fistualis.

36
At 00:02:05,892, Character said: 'The yellow sponge!'

37
At 00:02:14,701, Character said: Good morning, world,
and all who inhabit it!

38
At 00:02:25,912, Character said: Meow!

39
At 00:03:09,989, Character said: - Good morning, Patrick!

40
At 00:03:12,926, Character said: Is it morning already?

41
At 00:03:14,694, Character said: Yep, and I'm singing
an opening number!

42
At 00:03:17,063, Character said: Ooh, I want a verse!
I want a verse!

43
At 00:03:55,802, Character said: No, Patrick,
it's a beautiful day.

44
At 00:03:59,606, Character said: And a lot of things
rhyme with rock.

45
At 00:04:01,007, Character said: - I don't think so.
- Sure.

46
At 00:04:02,909, Character said: - Clock, smock, electroshock...
- Ooh!

47
At 00:04:07,347, Character said: Pop 'n' lock!

48
At 00:04:11,718, Character said: Would you two
please keep it down?

49
At 00:04:14,520, Character said: Good morning, Squidward!

50
At 00:04:19,025, Character said: Another day, another migraine.

51
At 00:04:42,982, Character said: It's a great day, Squidward.

52
At 00:04:45,985, Character said: In fact, I'd say this could be
the best day ever.

53
At 00:04:52,291, Character said: You say that every day.

54
At 00:04:55,161, Character said: And it's always true.

55
At 00:04:57,530, Character said: Bye, Patrick!

56
At 00:04:59,098, Character said: I'll see you at work, Squidward.

57
At 00:05:03,836, Character said: What have I done
to deserve this?

58
At 00:05:05,772, Character said: 'We now follow
SpongeBob past the Treedome,

59
At 00:05:09,842, Character said: 'home to a creature seldom seen
here on the ocean floor.

60
At 00:05:14,480, Character said: 'A squirrel... from Texas.

61
At 00:05:19,452, Character said: 'This is Sandy Cheeks
the scientist,

62
At 00:05:22,388, Character said: 'hard at work
on her latest invention.'

63
At 00:05:24,691, Character said: - Hiya, Sandy!

64
At 00:06:02,228, Character said: What in chicken-fried tarnation
was that?

65
At 00:06:04,997, Character said: I dunno.

66
At 00:06:06,733, Character said: But I kinda liked it.

67
At 00:06:10,436, Character said: 'Scuse me, SpongeBob.

68
At 00:06:11,904, Character said: I'm gonna go power up
the ol' seis-o-mograph.

69
At 00:06:15,675, Character said: I'm off to work too,

70
At 00:06:17,543, Character said: at the greatest restaurant
there is!

71
At 00:06:23,449, Character said: 'Bikini Bottom's most popular
dining establishment,

72
At 00:06:26,719, Character said: 'home to the Krabby Patty.

73
At 00:06:29,122, Character said: 'Owned and operated
by Mister Eugene Krabs.

74
At 00:06:33,826, Character said: 'And across town,
the least popular restaurant,

75
At 00:06:37,764, Character said: 'the Chum Bucket,
run by Sheldon J. Plankton.

76
At 00:06:43,202, Character said: 'Two arch nemeses locked
in a fast food Cold War.'

77
At 00:07:03,256, Character said: Ha! Ka-ka-ka-ka!

78
At 00:07:18,404, Character said: With you, there's always
another plan.

79
At 00:07:20,940, Character said: Quiet, computer wife!
This time it'll work!

80
At 00:07:25,711, Character said: I'll make everyone love
my chum burgers

81
At 00:07:28,648, Character said: through the power of hypnosis.

82
At 00:07:31,617, Character said: It's almost too easy.

83
At 00:07:36,556, Character said: Soon they'll all see.

84
At 00:07:38,558, Character said: I may be small,
but my genius is immense!

85
At 00:07:43,396, Character said: Come on, Sheldon.

86
At 00:07:44,797, Character said: It'd take forever
to hypnotize the whole town.

87
At 00:07:49,368, Character said: You used to enjoy
my evil schemes.

88
At 00:07:52,939, Character said: What can I say?

89
At 00:07:54,440, Character said: After twenty years of marriage,
the magic's gone.

90
At 00:08:24,537, Character said: Good morning, Ms. Mayor!

91
At 00:08:26,772, Character said: Oh, pipe down,
I'm governing here!

92
At 00:08:31,377, Character said: SpongeBob, please,
I almost spilled my kelp-accino.

93
At 00:08:35,781, Character said: - Hiya, Larry the Lobster!

94
At 00:08:38,885, Character said: Watch where you're going,
puny dude!

95
At 00:08:42,688, Character said: I'm getting these claws swole!

96
At 00:08:46,626, Character said: Hi, Old Man Jenkins!

97
At 00:08:48,995, Character said: Hello!

98
At 00:08:51,297, Character said: Get off my lawn!

99
At 00:08:54,000, Character said: Hello, lawn!

100
At 00:08:55,868, Character said: Hello, street!

101
At 00:08:57,603, Character said: Greetings, Maestro!

102
At 00:08:59,739, Character said: Hello, guy making
all the sounds!

103
At 00:09:04,143, Character said: Aargh!

104
At 00:09:05,912, Character said: Hello, everyone at home!

105
At 00:09:08,481, Character said: Hello, sky!

106
At 00:09:10,049, Character said: Hello, flowers!

107
At 00:09:11,884, Character said: Hello, Bikini Bottom!

108
At 00:11:02,762, Character said: I can't wait
for another fine day

109
At 00:11:05,765, Character said: at the finest
eating establishment

110
At 00:11:08,534, Character said: ever established for eating.

111
At 00:11:11,904, Character said: And here I thought
it was a third-rate greasepot.

112
At 00:11:15,241, Character said: The finest third-rate
greasepot,

113
At 00:11:18,244, Character said: where I ** proud to be
Fry Cook of the Month.

114
At 00:11:21,914, Character said: You're the only fry cook!

115
At 00:11:24,417, Character said: Well, I, for one, have my sights
set far beyond this place.

116
At 00:11:28,554, Character said: I've been developing
a one-man show

117
At 00:11:30,956, Character said: starring an as-yet-undiscovered
young, handsome,

118
At 00:11:34,427, Character said: and very leggy talent.

119
At 00:11:36,295, Character said: I call it...

120
At 00:11:39,698, Character said: Tentacle Spectacle,
the Musical.

121
At 00:11:43,002, Character said: My mother... she always said
I belonged on the stage.

122
At 00:11:48,140, Character said: You'd make a great tree.

123
At 00:11:50,576, Character said: Now look sharp, boys,

124
At 00:11:52,244, Character said: my precious
whale daughter is here.

125
At 00:11:54,880, Character said: Pearl!

126
At 00:11:59,018, Character said: Soak it in,
me darlin' daughter.

127
At 00:12:01,320, Character said: One day, all this'll be yours.

128
At 00:12:03,122, Character said: As soon as you graduate
high school,

129
At 00:12:05,424, Character said: I'll start you as manager.

130
At 00:12:07,560, Character said: But Da-a-a-a-d!

131
At 00:12:09,328, Character said: - I have my own dreams.
- Like what?

132
At 00:12:11,430, Character said: Listenin' to that boy band
fourteen hours a day?

133
At 00:12:14,366, Character said: They're called
the Electric Skates.

134
At 00:12:16,502, Character said: Uh, Mr. Krabs?

135
At 00:12:18,704, Character said: If she doesn't want
to be manager,

136
At 00:12:20,706, Character said: I know someone who would be
great for the job.

137
At 00:12:23,742, Character said: You?

138
At 00:12:25,010, Character said: Ha-ha! A fry cook is all
you'll ever be.

139
At 00:12:28,747, Character said: You're just
a simple sponge, boy.

140
At 00:12:30,850, Character said: And yet, you don't seem
to absorb very much.

141
At 00:12:33,786, Character said: Ha! Ka-ka-ka-ka-ka!

142
At 00:13:44,089, Character said: Um... is that something
we should worry about?

143
At 00:13:48,794, Character said: Nah.

144
At 00:13:53,265, Character said: Breaking news!

145
At 00:13:54,934, Character said: That is something
we...

Download Subtitles The SpongeBob Musical Live On Stage 2019 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles