Renegade s05e18 Blood Hunt Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:10,480 --> 00:00:11,Good luck, Jack.

00:00:11,480 --> 00:00:12,See you later, Karen.

00:00:28,840 --> 00:00:29,Look at me.

00:00:29,620 --> 00:00:31,God, Jeremy, get out of my face.

00:00:32,619 --> 00:00:35,If you're broke, darling, take it out
and trade.

00:00:35,760 --> 00:00:36,Leave her alone.

00:00:39,060 --> 00:00:41,Karen. Brought a little present for you.

00:00:43,140 --> 00:00:46,How about we go under the back and do a
little pop for old time's sake?

00:00:46,900 --> 00:00:48,How about you g***t two seconds till I
call 911?

00:00:50,360 --> 00:00:51,Don't touch me.

00:00:52,780 --> 00:00:53,You'll be back.

00:00:54,320 --> 00:00:55,You always come back.

00:00:59,860 --> 00:01:00,Why aren't you at home?

00:01:01,840 --> 00:01:03,Well, I thought I'd help you close up.

00:01:05,760 --> 00:01:07,And I g***t an awesome new plan.

00:01:14,670 --> 00:01:15,We could be back.

00:01:16,230 --> 00:01:19,Yeah, right. I'm serious, Karen. People
pay big money to look young.

00:01:20,170 --> 00:01:21,We could show them how.

00:01:23,290 --> 00:01:24,What do you think?

00:02:00,080 --> 00:02:01,Did you get hurt?

00:02:31,530 --> 00:02:32,No, it's okay.

00:02:33,070 --> 00:02:34,I'm fine.

00:02:34,050 --> 00:02:35,What happened? Did somebody attack you?

00:02:36,250 --> 00:02:37,Who are you?

00:02:37,310 --> 00:02:41,Vince Black. I was just helping your
friend here. Oh, thanks. I g***t her now.

00:02:42,590 --> 00:02:46,Wait! She said something about a...
vampire.

00:02:49,070 --> 00:02:53,He was a cop and good at his job, but he
committed the ultimate sin and

00:02:53,470 --> 00:02:55,testified against other cops gone bad.

00:02:56,050 --> 00:02:59,Cops that tried to kill him, but g***t the
woman he loved instead.

00:03:00,110 --> 00:03:05,Framed for murder, now he prowls the
Badlands, an outlaw hunting outlaws, a

00:03:05,470 --> 00:03:07,bounty hunter, a renegade.

00:04:42,250 --> 00:04:44,I hope that tree died for a good cause.

00:04:44,410 --> 00:04:45,I'm writing my memoir.

00:04:46,390 --> 00:04:50,It's called Bullets of Destiny, The
Making of a Bounty Hunter. You like it?

00:04:50,970 --> 00:04:55,Sure. And what happened to the movie
version? What was it, Saga Prairie

00:04:55,850 --> 00:05:01,Well, I kind of redefined my approach,
you see. It's much easier for me to get

00:05:01,250 --> 00:05:03,movie made if it comes from a
bestseller.

00:05:04,110 --> 00:05:05,That's what that's supposed to be.

00:05:05,750 --> 00:05:07,Exactly. You know what?

00:05:07,710 --> 00:05:08,I'm hungry. Let's go have lunch.

00:05:10,070 --> 00:05:11,It's only 10 o 'clock.

00:05:11,919 --> 00:05:12,French, then.

00:05:12,680 --> 00:05:14,You see, writing gives me a big
appetite.

00:05:14,580 --> 00:05:16,I'm sorry, man, but I'm headed back to
Mission Beach.

00:05:16,820 --> 00:05:18,I thought you said the tip I gave you on
Nat Willard was no good.

00:05:19,040 --> 00:05:20,Yeah, but I'm following up on something
else.

00:05:21,200 --> 00:05:22,Yeah, what is it?

00:05:22,340 --> 00:05:24,I met a girl last night.

00:05:24,860 --> 00:05:26,Oh, what a novel idea.

00:05:26,560 --> 00:05:29,No, it's not like that. She's just a
kid. She was being chased.

00:05:29,960 --> 00:05:31,By a bounty worth more than $5 ,000?

00:05:32,500 --> 00:05:33,Somehow I doubt that.

00:05:33,820 --> 00:05:36,Well, if that's the case, you stay here.
We're going to do some work, and work

00:05:36,080 --> 00:05:37,that pays and pays well. Let's go.

00:05:41,780 --> 00:05:42,All right.

00:05:43,340 --> 00:05:44,Who was chasing her, Reno?

00:05:45,120 --> 00:05:46,I don't know.

00:05:46,220 --> 00:05:48,Something. Something. Someone. You said
something.

00:05:48,500 --> 00:05:52,A slip of the tongue. I know my Freud. I
know what slip of the tongue is. Come

00:05:52,080 --> 00:05:54,on, tell me. What is it? She's just a
kid, you know.

00:05:55,000 --> 00:05:56,Runaway. She's alone. She's scared.

00:05:57,480 --> 00:05:59,She told me that there were a lot of
murders lately.

00:05:59,880 --> 00:06:01,I checked it out. She was right.

00:06:01,980 --> 00:06:04,And? Three women have been murdered in
two months.

00:06:04,900 --> 00:06:05,And?

00:06:06,380 --> 00:06:07,And what?

00:06:07,140 --> 00:06:09,What ** I, a dentist? It's like pulling
teeth with you. And what? Come on, what?

00:06:10,969 --> 00:06:15,Well, she said that she thought that
they were being killed by a vampire.

00:06:17,250 --> 00:06:18,Is that it? That's all?

00:06:22,090 --> 00:06:23,What?

00:06:24,150 --> 00:06:26,You mean you believe in vampires?

00:06:26,970 --> 00:06:31,I grew up with vampires, okay? But we
call them shapeshifters. My grandmother

00:06:31,370 --> 00:06:32,used to talk about it all the time when
I was a little kid.

00:06:33,050 --> 00:06:35,Bobby, there's no such thing as a
vampire.

00:06:35,690 --> 00:06:37,Go ahead, Reno. Believe what you want to
believe.

00:06:37,890 --> 00:06:38,Hey, you know what I do?

00:06:39,230 --> 00:06:41,I had to write a chapter in my book
tracking the supernatural.

00:06:42,290 --> 00:06:43,Oh, great.

00:06:43,090 --> 00:06:44,I'll take a picture of one if I see it.

00:06:45,110 --> 00:06:46,Very funny.

00:06:46,150 --> 00:06:51,Hey, you, I want you to wear a necklace
of garlic for protection.

00:07:56,260 --> 00:07:58,Excuse me, Father Carl Wesson?

00:07:58,440 --> 00:07:59,That's right.

00:07:59,240 --> 00:08:04,Hi, Vince Black. I'm looking for a young
girl, 16, 17 years old, short, dark

00:08:04,500 --> 00:08:06,blonde hair. I was told you might know
her.

00:08:06,540 --> 00:08:09,What do you want with her? Well, I
almost ran over her on my motorcycle

00:08:09,320 --> 00:08:12,night. I was just checking on her to
make sure she's okay.

00:08:12,380 --> 00:08:14,Just being a good citizen, huh?

00:08:14,940 --> 00:08:16,Is there a problem here?

00:08:16,440 --> 00:08:17,Oh, yeah, there's plenty of problems.

00:08:18,260 --> 00:08:20,There's drugs and crime, poverty.

00:08:21,500 --> 00:08:24,I wonder why kids have a hard enough
time without guys like you taking

00:08:24,740 --> 00:08:25,of them.

00:08:25,660 --> 00:08:26,It's not like that, okay?

00:08:27,520 --> 00:08:30,She was being chased. She was frightened
out of her mind last night.

00:08:31,440 --> 00:08:34,Whoever was after her might have been
responsible for those other women's

00:08:34,740 --> 00:08:35,murders.

00:08:36,000 --> 00:08:37,What are you, a cop?

00:08:37,380 --> 00:08:38,I'm a bounty hunter.

00:08:38,940 --> 00:08:40,Look, she wasn't alone.

00:08:40,539 --> 00:08:43,She was with a friend in her 20s,
dressed like a waitress.

00:08:43,679 --> 00:08:46,If you can't give me the name of the
runaway, maybe you can steer me to her

00:08:46,760 --> 00:08:49,friend. What, you really think she's in
danger?

00:08:49,760 --> 00:08:51,Are you willing to gamble that she's
not?

00:08:54,700 --> 00:08:55,Her name is Karen.

00:08:56,220 --> 00:08:58,She waits tables at Winston's Tavern.

00:08:59,720 --> 00:09:00,Bye.

00:09:08,900 --> 00:09:09,** I closing up?

00:09:10,560 --> 00:09:12,I told Marilyn I'd be home a little bit
early tonight.

00:09:12,860 --> 00:09:13,No problem.

00:09:14,340 --> 00:09:15,Night, kid. Night, Jake.

00:09:16,420 --> 00:09:20,See, now that's what you need, a nice
family man like Jake. Please, I've dated

00:09:20,920 --> 00:09:22,plenty of family men.

00:09:22,800 --> 00:09:24,Yeah, but they already had families.

00:09:25,160 --> 00:09:26,Watch your mouth.

00:09:26,520 --> 00:09:27,Go lock the door, will you?

00:09:37,240 --> 00:09:39,We're in... Karen!

00:09:41,300 --> 00:09:42,Amazing lady.

00:09:42,720 --> 00:09:43,We're closed.

00:09:44,440 --> 00:09:45,I told you to stay out of here.

00:09:46,280 --> 00:09:49,What kind of attitude is that? We've had
such fun together, remember?

00:09:49,540 --> 00:09:50,Look, what do you want?

00:09:50,780 --> 00:09:51,My business.

00:09:52,010 --> 00:09:53,You're doing so well.

00:09:54,410 --> 00:09:56,But I decided to open up another outlet.

00:09:56,570 --> 00:09:59,Here. And you are going to sell my
product.

00:09:59,250 --> 00:10:00,Right along with those watered -down
drugs.

00:10:01,190 --> 00:10:02,There's no way in hell I'm working for
you again.

00:10:03,250 --> 00:10:08,Darling, you don't have any... You bring
that crap in here, I swear I'll tell

00:10:08,790 --> 00:10:09,the cop.

00:10:14,270 --> 00:10:17,That is a very poor attitude!

00:10:25,650 --> 00:10:26,Drop it.

00:10:33,370 --> 00:10:38,Let her go.

00:10:38,850 --> 00:10:40,Two of us are walking out of here right
now.

00:10:40,970 --> 00:10:42,You're walking out all right, but not
with her.

00:10:43,190 --> 00:10:44,You're bluffing.

00:10:44,270 --> 00:10:46,You won't risk hitting her. Try me.

00:10:49,010 --> 00:10:50,One.

00:10:51,290 --> 00:10:52,Two.

00:10:53,090 --> 00:10:54,Jenny, get down.

00:10:55,000 -->...

Download Subtitles Renegade s05e18 Blood Hunt in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles