Renegade s05e16 Knock Out Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:11,669 --> 00:01:12,What'll it be?

00:01:17,610 --> 00:01:18,That answers the question.

00:01:19,190 --> 00:01:21,What's a nice girl like you doing in a
place like this?

00:01:21,930 --> 00:01:22,Where can I get some?

00:01:23,610 --> 00:01:25,I speak alcohol, not heroin.

00:01:25,690 --> 00:01:26,Care for a little s***x on the beach?

00:01:28,770 --> 00:01:31,Word is people who sell this brand hang
out in here.

00:01:31,750 --> 00:01:32,I told you.

00:01:32,910 --> 00:01:34,I speak alcohol, not heroin.

00:01:39,240 --> 00:01:42,If you're looking to take a ride on the
dragon, I can sit you up with yourself

00:01:42,240 --> 00:01:43,and take it.

00:01:43,260 --> 00:01:44,Yeah? For how big a referral fee?

00:01:45,240 --> 00:01:46,I wouldn't charge you anything.

00:01:46,920 --> 00:01:47,Well, kind of.

00:01:49,700 --> 00:01:53,I like your rough, too.

00:01:54,280 --> 00:01:54,I

00:01:54,640 --> 00:02:02,could

00:02:02,320 --> 00:02:05,be wrong.

00:02:06,330 --> 00:02:09,But when you're unconscious, I think
that means you lose.

00:02:10,310 --> 00:02:11,Anybody else?

00:02:16,010 --> 00:02:19,Now then, you were saying you didn't
speak heroin?

00:02:22,070 --> 00:02:26,He was a cop and good at his job, but he
committed the ultimate sin and

00:02:26,550 --> 00:02:28,testified against other cops gone bad.

00:02:29,090 --> 00:02:32,Cops that tried to kill him, but g***t the
woman he loved instead.

00:02:33,040 --> 00:02:35,Framed for murder, now he prowls the
Badlands.

00:02:36,100 --> 00:02:38,An outlaw hunting outlaws.

00:02:38,240 --> 00:02:39,A bounty hunter.

00:02:39,440 --> 00:02:40,A renegade.

00:04:29,900 --> 00:04:33,Hey, you're late. I ** not late. Oh, you
sure? Check it out. Three and a half

00:04:33,140 --> 00:04:35,minutes right there. Excuse me. Let me
recalibrate my chronometer. Forget it.

00:04:35,980 --> 00:04:36,can wait.

00:04:36,500 --> 00:04:39,Everything will wait. Go ahead and
follow me. Come on. Hey, wait a second.

00:04:39,380 --> 00:04:40,are we going?

00:04:41,000 --> 00:04:42,Hollywood.

00:04:42,420 --> 00:04:44,La, la, la, la, la, la, Hollywood.

00:04:45,080 --> 00:04:48,Hey, maybe you'll get discovered. Well,
that's just what I need. I've spent my

00:04:48,140 --> 00:04:49,whole life trying not to be discovered.

00:06:01,230 --> 00:06:03,Oh, man, if looks could kill.

00:06:03,810 --> 00:06:05,It certainly didn't kill my bank
account.

00:06:06,650 --> 00:06:09,Extreme Force grossed $30 million.

00:06:10,970 --> 00:06:11,Domestic.

00:06:13,290 --> 00:06:14,And how much did it cost to make?

00:06:15,210 --> 00:06:16,$1 .98.

00:06:17,530 --> 00:06:18,Oh, they were right.

00:06:18,710 --> 00:06:20,There is no business like show business.

00:06:20,610 --> 00:06:23,So this is the first time that Miss
Braxton has turned up missing?

00:06:24,050 --> 00:06:26,Yes. She's usually the very definition
of professional.

00:06:27,270 --> 00:06:28,She call anybody?

00:06:28,730 --> 00:06:29,She left a message.

00:06:30,200 --> 00:06:31,Said she had a personal emergency.

00:06:32,000 --> 00:06:33,Be back to work as soon as it's fixed.

00:06:34,220 --> 00:06:35,And you've tried to find her everywhere?

00:06:36,000 --> 00:06:38,Yes, I left messages. I went round to
her house.

00:06:39,440 --> 00:06:41,That's where I discovered this on the
floor.

00:06:46,460 --> 00:06:47,Drugs.

00:06:48,700 --> 00:06:49,Had to be planted.

00:06:50,380 --> 00:06:52,Brett treats her body like a finely
tuned Ferrari.

00:06:53,740 --> 00:06:54,Well, she should.

00:06:55,599 --> 00:06:58,So let me get this straight, Armand. You
can't go to the cops because if the

00:06:58,180 --> 00:07:00,news gets out, well, the publicity will
kill her career.

00:07:00,440 --> 00:07:03,Exactly. I can shoot around her for two
more days.

00:07:04,380 --> 00:07:05,Then I've g***t to shut down.

00:07:06,620 --> 00:07:09,L .A.'s a big town. Two days doesn't
leave us much time.

00:07:09,400 --> 00:07:11,If you can pull it off, I'll give you
$50 ,000.

00:07:14,940 --> 00:07:17,I think I can get used to this movie
business now.

00:07:19,360 --> 00:07:20,Then we have a deal.

00:07:21,600 --> 00:07:22,Well, we'll see what we can do.

00:07:24,610 --> 00:07:27,Listen, I'd like to pitch you a couple
of my ideas that I think would make a

00:07:27,690 --> 00:07:30,hell of a movie. Really? You must tell
me about them one day. It's a rag to

00:07:30,670 --> 00:07:33,register. You know, it's about a
dedicated, hard -working guy who

00:07:33,830 --> 00:07:36,against all the odds because he... Let
me take a wild guess.

00:07:37,250 --> 00:07:38,It's about you.

00:07:38,630 --> 00:07:39,I don't know.

00:07:43,790 --> 00:07:45,The map to the star's home says she
lives here.

00:07:47,430 --> 00:07:50,Where's the big gate with the long,
winding driveway?

00:07:50,750 --> 00:07:52,Well, maybe she needs a new agent, huh?

00:07:53,950 --> 00:07:54,Maybe so.

00:07:56,970 --> 00:07:58,I like her movies, though.

00:08:00,550 --> 00:08:03,I guess she left in a hurry.

00:08:11,470 --> 00:08:13,What if she brings her work home with
her?

00:08:17,090 --> 00:08:19,Pretty much meets the definition of
signs of a struggle.

00:08:30,920 --> 00:08:31,Hey. Boyfriend?

00:08:32,559 --> 00:08:33,Maybe.

00:08:34,000 --> 00:08:35,He looked kind of young though, didn't
he?

00:08:36,679 --> 00:08:37,More of the happy couple.

00:08:45,640 --> 00:08:46,Hey.

00:08:47,100 --> 00:08:48,Check this out.

00:08:51,140 --> 00:08:52,Why do I get the feeling that's not for
insulin?

00:08:55,080 --> 00:08:56,It's the drug that's making a comeback.

00:08:57,840 --> 00:08:58,Heroin.

00:09:00,840 --> 00:09:03,She looks awful healthy to be running
smack and so advanced.

00:09:03,680 --> 00:09:06,It's a tinsel town, Bobby. It's all done
with smoke and mirrors.

00:09:07,000 --> 00:09:09,She's doing all those kicks and she's
strung out on smack?

00:09:09,600 --> 00:09:12,Well, she probably has a stunt double.
Do all the karate for her.

00:09:13,220 --> 00:09:17,Well, maybe we should go do a little
latte with our friend Armand. What do

00:09:17,200 --> 00:09:21,think? Just to discuss business, right?
There wouldn't be any other reason.

00:09:22,180 --> 00:09:23,What other reason could there be?

00:09:45,360 --> 00:09:47,Yeah, I'm talking to you. You the guy
they call Rocket?

00:09:47,740 --> 00:09:48,Who wants to know?

00:09:49,820 --> 00:09:53,Oh, you're the babe from all them Chop
Socky movies.

00:09:54,740 --> 00:09:57,Oh, I'm a big fan.

00:09:57,940 --> 00:09:59,Take me to Matt Bronkowski.

00:10:00,400 --> 00:10:01,You don't want to go there.

00:10:01,800 --> 00:10:05,Look, the bartender at the Blue Tattoo
told me that you know where he is and

00:10:05,360 --> 00:10:07,that you can take me to him. Forget
about the boy.

00:10:07,840 --> 00:10:08,He's one of us now.

00:10:09,160 --> 00:10:09,I don't think so.

00:10:10,000 --> 00:10:12,I think he's clean. He wouldn't do this
to me. I'm positive.

00:10:13,660 --> 00:10:14,Positive wrong.

00:10:15,000 --> 00:10:18,I told you to take me to him, and I mean
it.

00:10:19,020 --> 00:10:21,What you gonna do, huh? Chop me up, huh?

00:10:24,860 --> 00:10:27,Where is he?

00:10:28,240 --> 00:10:32,Are you crazy? This rocket you're
messing with, you crazy? I will break

00:10:32,040 --> 00:10:33,swear to God, where is he?

00:10:34,260 --> 00:10:35,Try the pure platinum.

00:10:35,820 --> 00:10:37,It's a club in North Hollywood.

00:10:38,040 --> 00:10:39,They'll know.

00:10:39,420 --> 00:10:40,Okay, Mr. Rocket.

00:10:42,100 --> 00:10:43,Blast off!

00:10:43,560 --> 00:10:45,This is the picture of Matt Bronkowski,
right?

00:10:46,140 --> 00:10:49,Yeah, sir. The younger brother of your
missing star?

00:10:49,620 --> 00:10:51,I'm guessing she changed her name.

00:10:51,420 --> 00:10:54,If you want us to find Brett Braxton,
you're going to have to level with us.

00:10:55,100 --> 00:10:56,I **.

00:10:56,320 --> 00:10:57,Is Brett a junkie?

00:10:59,920 --> 00:11:02,She's the hardest working woman in show
business.

00:11:02,600 --> 00:11:03,Yes or no?

00:11:04,280 --> 00:11:05,Brett's no junkie.

00:11:05,880 --> 00:11:07,She's far too responsible.

00:11:07,840 --> 00:11:10,But her younger brother is a different
story.

00:11:10,320 --> 00:11:12,Brett's very protective of her brother,
Matt.

00:11:13,550 --> 00:11:15,His parents died when they were kids.

00:11:16,170 --> 00:11:19,She's practically raised him. The guy
was damaged goods from the start.

00:11:20,350 --> 00:11:22,Well, the way I take it, if we find
Matt, we find Brett.

00:11:23,070 --> 00:11:26,Maybe. But if you want to find Matt
Brankowski, you're going to need a map

00:11:26,730 --> 00:11:27,the suits.

00:11:29,450 --> 00:11:30,All right.

00:11:32,050 --> 00:11:33,All right, you know what?

00:11:33,670 --> 00:11:34,We'll handle this.

00:11:35,710 --> 00:11:37,But don't forget, you and...

Download Subtitles Renegade s05e16 Knock Out in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles