Black.Sails.S03E09.720p.HDTV.x264-SVA Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:11,332 --> 00:00:13,VANE: The governor has
everything he needs

00:00:13,852 --> 00:00:16,and no reason to suspect
anything is amiss.

00:00:16,369 --> 00:00:18,If we can intercept that caravan,

00:00:18,154 --> 00:00:20,we can secure both the
money to start our war

00:00:20,688 --> 00:00:22,and the partner to help us fight it.

00:00:22,624 --> 00:00:24,BONNY: Either we get
Jack and the cache...

00:00:24,692 --> 00:00:26,- or we get nothing.
- Where's Vane?

00:00:26,666 --> 00:00:29,The militia arrived
before he could get away.

00:00:29,031 --> 00:00:30,We had no choice but to run.

00:00:30,799 --> 00:00:32,FLINT: Charles Vane swinging over Nassau

00:00:32,668 --> 00:00:34,is a statement we cannot
afford to be made.

00:00:34,714 --> 00:00:38,You cannot stay. I'll go back
and address the situation.

00:00:38,173 --> 00:00:39,By the time I'm through,

00:00:39,340 --> 00:00:40,the governor won't be able to hang Vane

00:00:40,676 --> 00:00:42,out of fear of losing the street.

00:00:42,510 --> 00:00:44,Set a course to intercept her.

00:00:44,479 --> 00:00:47,That ship will be upon us
in two hours. Maybe less.

00:00:47,449 --> 00:00:49,ELEANOR: I know you now.
I trust you now.

00:00:49,484 --> 00:00:52,I love you now. So I will
tell you the absolute truth

00:00:52,187 --> 00:00:54,about how I'm going to react
when faced with the thing

00:00:54,522 --> 00:00:56,sitting in that cell in your fort...

00:00:56,491 --> 00:00:57,I honestly don't know.

00:01:00,413 --> 00:01:03,♪

00:02:17,752 --> 00:02:24,Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com

00:02:40,424 --> 00:02:43,[men shouting]

00:02:48,917 --> 00:02:52,[waves crashing]
[distant men talking]

00:02:56,291 --> 00:02:58,[door opens]

00:03:03,799 --> 00:03:05,We're not far now.

00:03:05,282 --> 00:03:07,We should be sighting the island soon.

00:03:08,082 --> 00:03:10,And Hornigold?

00:03:11,454 --> 00:03:14,He's two miles astern, give or take.

00:03:14,090 --> 00:03:18,Managed to keep ahead of
him through the night.

00:03:18,194 --> 00:03:21,It will be tight ferrying everyone
ashore before he's upon us,

00:03:21,931 --> 00:03:27,but, uh, Mr. Silver has
suggested a radical solution.

00:03:31,125 --> 00:03:33,I noticed that you've locked it.

00:03:33,308 --> 00:03:37,Do you mind me asking who has the key?

00:03:37,113 --> 00:03:39,Neptune.

00:03:39,115 --> 00:03:42,I threw it over the
side a few hours ago.

00:03:46,740 --> 00:03:49,If you're concerned about
the men stealing from it...

00:03:49,858 --> 00:03:51,I ** concerned about the
men stealing from it.

00:03:51,693 --> 00:03:53,There's treasure inside that box,

00:03:53,795 --> 00:03:56,a handful of which could provide
a lifetime of prosperity.

00:03:56,697 --> 00:03:58,Facing that kind of temptation,

00:03:58,033 --> 00:04:00,there are few men I would
trust to self-deny.

00:04:01,369 --> 00:04:03,But it is not the treasure
that concerns me most.

00:04:05,051 --> 00:04:08,Charles Vane's sacrifice is in that box.

00:04:10,342 --> 00:04:12,If your man is unsuccessful
in seeing to his rescue,

00:04:12,846 --> 00:04:16,Charles Vane's death is inside that box.

00:04:17,365 --> 00:04:19,Along with my good name.

00:04:20,778 --> 00:04:22,Along with her lost love.

00:04:23,924 --> 00:04:26,Along with your late
quartermaster's life.

00:04:28,814 --> 00:04:32,All the awful sacrifices
made to assemble that box

00:04:32,498 --> 00:04:34,are now part of its contents,

00:04:34,001 --> 00:04:35,and those things...

00:04:37,437 --> 00:04:41,are sacred things that I
trust in no man's hands.

00:04:44,429 --> 00:04:46,The next time that chest is opened

00:04:46,045 --> 00:04:48,will be after Anne and
I walk away with it,

00:04:49,064 --> 00:04:50,And once the smoke is cleared...

00:04:52,022 --> 00:04:53,and all is done.

00:04:57,074 --> 00:04:59,Captain, it's time.

00:05:17,728 --> 00:05:21,[lock clatters]

00:05:21,046 --> 00:05:22,[soft footsteps]

00:05:27,304 --> 00:05:30,[distant door closes]

00:05:30,055 --> 00:05:32,[breathing deeply]

00:05:39,682 --> 00:05:42,"I, Charles Vane, do hereby plead guilty

00:05:42,835 --> 00:05:47,to the charges of treason
and high seas piracy.

00:05:48,195 --> 00:05:50,I understand that the
sentence for my crimes

00:05:50,675 --> 00:05:53,is to be hanged by the neck until dead.

00:05:56,201 --> 00:05:59,It is my hope that in
exchange for this plea

00:06:00,241 --> 00:06:02,I might be spared the humiliation

00:06:02,196 --> 00:06:03,of a public trial,

00:06:04,690 --> 00:06:06,and that my execution be carried out...

00:06:08,425 --> 00:06:10,privately and mercifully."

00:06:19,855 --> 00:06:23,At noon tomorrow, you'll be
transported under guard to the bay,

00:06:23,985 --> 00:06:25,where you'll be boarded onto the Shark

00:06:25,341 --> 00:06:28,and sent to London to face
a Court of the Admiralty.

00:06:29,279 --> 00:06:32,Agree to this plea, and the
governor will endorse it.

00:06:33,298 --> 00:06:35,We'll see to it that
it is heard favorably

00:06:36,330 --> 00:06:39,and your experience in London
will be short and dignified.

00:06:40,709 --> 00:06:45,Refuse to sign it, and your
experience will be anything but.

00:06:49,017 --> 00:06:53,You came all the way down here
to ask me to beg for mercy?

00:06:55,023 --> 00:06:57,What a fantasy this
must have been for you.

00:06:58,906 --> 00:07:01,Well, even if I did sign that,

00:07:02,368 --> 00:07:05,we both know how empty
the victory would be,

00:07:05,815 --> 00:07:08,seeing as you don't give a s***t

00:07:08,317 --> 00:07:10,about my piracy or my treason.

00:07:13,324 --> 00:07:15,The only crime of mine that angers you

00:07:15,390 --> 00:07:18,is the one that no one
else cared enough about

00:07:18,360 --> 00:07:19,to even call a crime.

00:07:20,952 --> 00:07:22,** I wrong?

00:07:23,783 --> 00:07:27,Is the murder of Richard Guthrie
mentioned anywhere on that page?

00:07:28,688 --> 00:07:30,You f***g coward.

00:07:35,194 --> 00:07:37,When Charles Vane takes
something from a man,

00:07:37,679 --> 00:07:40,he looks him in the eye and
gives him a chance to deny him.

00:07:40,990 --> 00:07:42,It's all bullshit.

00:07:42,851 --> 00:07:44,It was always bullshit.

00:07:46,163 --> 00:07:47,You stole my father from
me in the dead of night

00:07:47,855 --> 00:07:49,like a rank f***g cutpurse,

00:07:49,179 --> 00:07:51,and you did it because you
weren't man enough to face me,

00:07:51,692 --> 00:07:53,to show yourself.

00:07:55,688 --> 00:07:59,So you found the lowest, cruelest,
weakest deed imaginable

00:07:59,058 --> 00:08:01,and acted it out upon an innocent man

00:08:01,427 --> 00:08:03,with whom you had no quarrel...

00:08:06,117 --> 00:08:08,knowing that I had finally

00:08:08,034 --> 00:08:09,begun to build something with him,

00:08:09,435 --> 00:08:12,that I was finally able
to see the good in him.

00:08:12,238 --> 00:08:13,He was a s***t.

00:08:16,426 --> 00:08:17,What did you just say?

00:08:18,020 --> 00:08:20,He was a cowardly,
selfish, treacherous s***t

00:08:20,480 --> 00:08:23,who cared only for himself
and for you not at all.

00:08:23,650 --> 00:08:24,You know this.

00:08:24,843 --> 00:08:26,All your life you knew this.

00:08:27,953 --> 00:08:30,Then suddenly he walks
back through your door,

00:08:31,604 --> 00:08:34,tells you he can give you
all of the things you want,

00:08:35,127 --> 00:08:38,tells you I'm your enemy,
and, just like that,

00:08:38,229 --> 00:08:42,his love is sacred and mine
is a inconvenient obstacle

00:08:42,168 --> 00:08:43,to your ambitions.

00:08:45,313 --> 00:08:47,The life cycle of your affections...

00:08:48,719 --> 00:08:52,A man you love who speaks the truth

00:08:52,503 --> 00:08:54,shunted aside in favor of the next

00:08:54,671 --> 00:08:57,who will tell you whatever
you want to hear.

00:09:01,763 --> 00:09:03,Goodbye, Charles.

00:09:06,768 --> 00:09:08,He betrayed you, Eleanor.

00:09:12,373 --> 00:09:14,When my men brought him to me first,

00:09:14,090 --> 00:09:15,he begged for mercy.

00:09:15,959 --> 00:09:19,Then he promised to make me rich.

00:09:20,853 --> 00:09:23,But when he realized
neither had any effect,

00:09:23,166 --> 00:09:26,he promised to deliver you to me.

00:09:28,090 --> 00:09:30,Promised to exchange your life for his.

00:09:33,201 --> 00:09:36,That is who your father was, Eleanor.

00:09:36,312...

Download Subtitles Black Sails S03E09 720p HDTV x264-SVA in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles