Jungle.2017.1080p.BluRay.x264-VETO Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:28,284, Character said: I left Israel in 1980,
after three years in the army.

2
At 00:00:32,455, Character said: I was desperate to escape
the well-worn path.

3
At 00:00:35,924, Character said: You know, high school, university,
work, marriage, kids...

4
At 00:00:40,663, Character said: ...not me. I wanted to be different,
to experience the extraordinary...

5
At 00:00:45,551, Character said: ...and to enter the unknown,
discover lost tribes...

6
At 00:00:49,558, Character said: ...the hidden treasures,
the darkest heart of the jungle...

7
At 00:00:53,509, Character said: ...which, of course,
is why I ended up in Bolivia...

8
At 00:00:56,812, Character said: ...South America.

9
At 00:01:24,773, Character said: - Thank you, sir.
- You're welcome, may God be with you.

10
At 00:01:27,976, Character said: Cheers.

11
At 00:01:58,741, Character said: Wait, wait! Wait! Wait! Wait, please!

12
At 00:02:02,498, Character said: - Wait, wait! Hey!
- Sir?

13
At 00:02:07,250, Character said: Wait, wait!

14
At 00:02:15,758, Character said: Thank you so much, sir.

15
At 00:02:21,363, Character said: - Thank you. Thank you so much, sir.
- Can I take that?

16
At 00:02:24,473, Character said: - Thank you.
- Yeah. Okay.

17
At 00:02:28,704, Character said: Thank you. Thank you so much,
everyone. Thank you so much.

18
At 00:02:32,481, Character said: - I'm sorry about the bag.
- Oh, no problem.

19
At 00:02:35,077, Character said: - Okay, good. I'm Marcus Stamm.
- Yossi Ghinsberg.

20
At 00:02:38,237, Character said: - Nice to meet you.
- And you.

21
At 00:02:40,870, Character said: Yeah.

22
At 00:02:59,201, Character said: You couldn't help but fall in love
with Marcus Stamm.

23
At 00:03:02,371, Character said: This Swiss school teacher
on a sabbatical...

24
At 00:03:04,808, Character said: ...had the heart of a poet
and the soul of a saint.

25
At 00:03:08,376, Character said: I'd never met anyone like him before.

26
At 00:03:14,883, Character said: This is not bad!

27
At 00:03:17,286, Character said: I told my parents I'd be back in a year
but I don't think I'm ever going back.

28
At 00:03:25,894, Character said: Well, lucky you.

29
At 00:03:27,863, Character said: - Morning.
- Morning.

30
At 00:03:31,234, Character said: She likes you.

31
At 00:03:41,510, Character said: No. It can't be.

32
At 00:03:43,892, Character said: Kevin? Hey!

33
At 00:03:46,515, Character said: Hey, Kevin!

34
At 00:03:48,250, Character said: Oh, my God! Hey! My God! Come here!

35
At 00:03:51,360, Character said: What are you doing here?
Marcus! How are you, man?

36
At 00:03:54,523, Character said: Hey, I thought you went
home after Patagonia!

37
At 00:03:56,359, Character said: No, I decided to trek up
the Cordilleras to get some more shots.

38
At 00:04:00,406, Character said: - Hey, this is my friend, Yossi Ghinsberg.
- Hey, man. Kevin Gale.

39
At 00:04:03,626, Character said: - Good to meet you.
- Good to meet you, too.

40
At 00:04:06,662, Character said: Come here, man!

41
At 00:04:09,538, Character said: - I had already heard about Kevin Gale.
- He taught me that...

42
At 00:04:12,621, Character said: He was a legend amongst
the backpacking community...

43
At 00:04:15,067, Character said: ...because he had hiked all over South
America, taking incredible photographs.

44
At 00:04:18,714, Character said: - But, you know, that's why we're here...
- I also knew...

45
At 00:04:21,844, Character said: ...he was Marcus's closest friend.

46
At 00:04:24,643, Character said: I've only been in South America
for a few months.

47
At 00:04:27,683, Character said: - Really? Where were you before that?
- The glamorous world...

48
At 00:04:31,076, Character said: - ...of fishing trawlers in Alaska.
- Yeah, that sounds great.

49
At 00:04:34,763, Character said: Freezing my a***s off in New York,
unloading trucks.

50
At 00:04:37,786, Character said: - Really?
- But then went to Vegas...

51
At 00:04:40,056, Character said: - ...to make my fortune.
- What happened?

52
At 00:04:43,657, Character said: - I lost everything.
- Yeah.

53
At 00:04:47,082, Character said: Well, you found this guy,
and that is... priceless.

54
At 00:04:51,460, Character said: Okay.

55
At 00:04:53,849, Character said: Where'd you just come back in from?

56
At 00:04:56,084, Character said: Well, I went up to this place called Colca.
It's in southern Peru.

57
At 00:05:00,022, Character said: I was taking shots of condors.

58
At 00:05:02,292, Character said: It's amazing.

59
At 00:05:24,212, Character said: - That's gross! Yeah.
- Bottoms up.

60
At 00:05:34,455, Character said: What is this stuff?

61
At 00:05:36,552, Character said: It's called San Pedro.

62
At 00:05:38,584, Character said: And how long does San Pedro
normally take to...

63
At 00:05:43,832, Character said: - ...kick in?
- You'll know.

64
At 00:05:54,076, Character said: Nothing's happening.

65
At 00:05:56,311, Character said: Just wait. Trust me.

66
At 00:06:06,154, Character said: I actually feel kind of light-headed.

67
At 00:06:23,505, Character said: I think it's starting.

68
At 00:06:30,378, Character said: I'm flying.

69
At 00:07:06,449, Character said: "With the long, lonely night ahead..."

70
At 00:07:09,384, Character said: ...and all the time in the world to decide
on the actions of a future life...

71
At 00:07:15,223, Character said: "...he closed his eyes."

72
At 00:07:18,527, Character said: "It takes time to live."

73
At 00:07:22,464, Character said: "It takes time to live."

74
At 00:07:25,801, Character said: That's great.

75
At 00:07:28,604, Character said: I think I should send
this book to my father.

76
At 00:07:32,507, Character said: Doesn't he like you on the road?

77
At 00:07:36,411, Character said: It's not that he doesn't like it.
He just can't understand it.

78
At 00:07:40,849, Character said: And so he thinks...

79
At 00:07:43,051, Character said: ...I'm throwing my life away.

80
At 00:07:49,692, Character said: I read a book once that said...

81
At 00:07:53,495, Character said: "The last human freedom...

82
At 00:07:57,399, Character said: ...is to choose one's own way."

83
At 00:08:02,537, Character said: Yeah, that would be nice.

84
At 00:08:39,241, Character said: Sorry about him. He's American.

85
At 00:08:55,624, Character said: - This? Here?
- On the right, here.

86
At 00:08:57,660, Character said: - We're definitely gonna fit in, right?
- It'll be fine.

87
At 00:09:08,904, Character said: Hola.

88
At 00:09:28,055, Character said: Good morning.

89
At 00:09:30,843, Character said: Are you American?

90
At 00:09:37,650, Character said: No.

91
At 00:09:40,602, Character said: There's nothing like the jungle at night.

92
At 00:09:43,638, Character said: It's the most alive sound. Insects, birds.

93
At 00:09:47,075, Character said: All these animals around you.

94
At 00:09:49,444, Character said: It's like they're screaming at you,
pulsing like electricity.

95
At 00:09:55,818, Character said: And then suddenly... it stops.

96
At 00:09:59,788, Character said: There is nothing.

97
At 00:10:02,390, Character said: Just you and whatever you came looking for.

98
At 00:10:07,129, Character said: Between the mining and the missionaries,
there'll be nothing left.

99
At 00:10:11,266, Character said: In one generation, all of the Indians gone.

100
At 00:10:14,840, Character said: The last of the hidden world, gone.

101
At 00:10:17,773, Character said: Gone!

102
At 00:10:19,775, Character said: That's what you're dreaming of.
Right? The hidden world?

103
At 00:10:25,313, Character said: That's why you're here.

104
At 00:10:32,520, Character said: Yossi, I'm not trying to be an a***e.
I'm just saying.

105
At 00:10:35,090, Character said: Do you want to be like every other tourist?
You want to go to Machu Picchu?

106
At 00:10:37,884, Character said: Anybody can go to Machu Picchu.
But the jungle?

107
At 00:10:41,129, Character said: To see wild Indians that nobody has ever
seen before and this guy, Karl, who I met...

108
At 00:10:45,827, Character said: - ...who's very nice, he can take us there!
- How do you know he is telling the truth?

109
At 00:10:49,519, Character said: He pans for gold.
He's friends with the Indians.

110
At 00:10:51,444, Character said: He could be making all of this up,
like a spiel for him.

111
At 00:10:53,949, Character said: They know each other,
they're friends, they hang out.

112
At 00:10:56,311, Character said: Smiling with the Indians.
You met him in the street!

113
At 00:10:58,535, Character said: He showed me photos.
You can take photos of this.

114
At 00:11:00,909, Character said: Him standing there, with
the Indians, right?

115
At 00:11:03,685, Character said: He says the rivers there are filled with
gold and we come back with pockets full.

116
At 00:11:06,389, Character said: How can you even trust...
please watch that, it's burning, okay?

117
At 00:11:08,723, Character said: Yes. No, that is good.

118
At 00:11:10,809, Character said: - Magical. Thank you.
- There you go!

119
At 00:11:16,231, Character said: - It's nonsense, Yossi.
- Please... meet him!

120
At 00:11:19,267, Character said: - You just... you seem very sold on the idea.
- I'm doing it! I'm gonna do it.

121
At 00:11:23,108, Character said: You'll see I'm right.
Cancel your flights home.

122
At 00:11:25,908, Character said: - And come with me.
- Cancel our flight home?

123
At 00:11:28,610, Character said: That's great.
You're being stupid, Yossi, okay?

124
At 00:11:32,107, Character said: Kevin, tell him he's crazy.

125
At 00:11:33,485, Character said: I think Marcus is right.
It sounds like bullshit.

126
At 00:11:36,719, Character said: Just meet him.

127
At 00:11:45,660, Character said: This...

Download Subtitles Jungle 2017 1080p BluRay x264-VETO in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles