Black.Sails.S03E10.HDTV.x264-KILLERS Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:11,610, Character said: SILVER: Dobbs assaulted him,

2
At 00:00:14,046, Character said: and he believes him responsible

3
At 00:00:15,030, Character said: for choosing the men to
be interrogated by them.

4
At 00:00:17,433, Character said: But it's been sorted.

5
At 00:00:18,634, Character said: I had three men hold him down

6
At 00:00:20,435, Character said: while Dooley and Wayne
administered a beating.

7
At 00:00:22,136, Character said: ELLERS: The governor in Nassau

8
At 00:00:23,938, Character said: hanged a pirate in the square.

9
At 00:00:25,573, Character said: The pirate was Charles Vane.

10
At 00:00:28,309, Character said: What do you want to do about it?

11
At 00:00:30,712, Character said: BILLY: He knew it was the
only way to start it.

12
At 00:00:33,381, Character said: Start what?

13
At 00:00:35,283, Character said: The resistance in Nassau
is now under way.

14
At 00:00:38,219, Character said: QUEEN: How long before
their force arrives?

15
At 00:00:39,789, Character said: A week.

16
At 00:00:40,770, Character said: Then we have much preparation
to do and little time to do it.

17
At 00:00:43,224, Character said: Captain Hornigold will be sailing

18
At 00:00:44,893, Character said: in consort with you.

19
At 00:00:46,227, Character said: I know this enemy.

20
At 00:00:47,503, Character said: He took that cache with
the express purpose

21
At 00:00:49,397, Character said: of compelling us to commit your force

22
At 00:00:51,364, Character said: to a battlefield of his choosing.

23
At 00:00:52,900, Character said: If you allow him to dictate
the terms of battle,

24
At 00:00:55,569, Character said: you court a disastrous outcome.

25
At 00:01:00,425, Character said: [theme music playing]

26
At 00:02:17,980, Character said: Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com

27
At 00:02:33,015, Character said: [crickets chirping] [shoveling]

28
At 00:02:35,433, Character said: [shoveling]

29
At 00:02:53,435, Character said: SILVER: You sure this is wise?

30
At 00:02:57,938, Character said: At the end of the day,
secrets among friends

31
At 00:03:00,098, Character said: are the source of all
good things gone wrong.

32
At 00:03:04,278, Character said: Is that what we are now?

33
At 00:03:07,247, Character said: Friends?

34
At 00:03:10,518, Character said: RACKHAM: He wasn't talking about you.

35
At 00:03:12,101, Character said: He's talking about our
hostess, the queen.

36
At 00:03:16,440, Character said: That said, you're wrong. He's right.

37
At 00:03:21,564, Character said: The safest place for
this isn't behind walls

38
At 00:03:23,546, Character said: or guarded with guns.

39
At 00:03:25,215, Character said: The safest place lives outside the realm

40
At 00:03:27,384, Character said: of anyone's awareness.

41
At 00:03:28,552, Character said: If the English can't find it,

42
At 00:03:29,553, Character said: they can't take it.

43
At 00:03:31,387, Character said: I told them we were taking
it, just not where.

44
At 00:03:33,322, Character said: She agreed it was best for all

45
At 00:03:36,059, Character said: for its whereabouts to remain unknown,

46
At 00:03:38,853, Character said: provided that you were among the circle

47
At 00:03:42,397, Character said: that knew of it.

48
At 00:03:45,234, Character said: You they trust above any of us

49
At 00:03:48,086, Character said: not to betray for money.

50
At 00:03:54,595, Character said: The irony wasn't lost on either of us.

51
At 00:03:58,932, Character said: Well, now that you've been fetched,

52
At 00:04:01,050, Character said: much to do.

53
At 00:04:02,918, Character said: A war to plan for.

54
At 00:04:09,241, Character said: I've heard you use that
word a thousand times.

55
At 00:04:13,650, Character said: A war against England,

56
At 00:04:16,063, Character said: now a war to reclaim Nassau.

57
At 00:04:20,086, Character said: But hearing him use it just now,

58
At 00:04:22,474, Character said: so near the actual arrival of it,

59
At 00:04:25,788, Character said: it sounds different.

60
At 00:04:30,486, Character said: It feels different.

61
At 00:04:35,935, Character said: Not far from here, the
fortifications are already built

62
At 00:04:41,022, Character said: from which in a few days' time

63
At 00:04:43,124, Character said: you'll look out and stare
down King George's navy.

64
At 00:04:57,656, Character said: Are you having second thoughts?

65
At 00:05:00,141, Character said: Aren't you?

66
At 00:05:02,931, Character said: All of the blood that's
about to be spilt,

67
At 00:05:05,980, Character said: all the things about to
be lost... aren't you?

68
At 00:05:09,784, Character said: Well, I wish it wasn't necessary,

69
At 00:05:11,986, Character said: if that's what you're asking.

70
At 00:05:14,488, Character said: [grunts]

71
At 00:05:16,490, Character said: When we were becalmed,

72
At 00:05:19,010, Character said: I told Billy I believed
your darkest thoughts

73
At 00:05:21,995, Character said: somehow had the ability

74
At 00:05:23,330, Character said: to manifest themselves upon our reality.

75
At 00:05:26,871, Character said: That your anger over the
murder of Mrs. Barlow

76
At 00:05:31,138, Character said: became the storm into
which we all battled.

77
At 00:05:35,242, Character said: That your despair over her death

78
At 00:05:37,477, Character said: became the doldrums
into which we all sank.

79
At 00:05:43,168, Character said: In my defense, I hadn't had anything
to eat or drink in a while.

80
At 00:05:48,538, Character said: But the truth of it,

81
At 00:05:50,631, Character said: I'm not sure it was that far off.

82
At 00:05:55,679, Character said: Your demons are a part of our reality.

83
At 00:06:01,384, Character said: Such is the nature of the
influence you wield.

84
At 00:06:05,689, Character said: Some of those demands
I've come to know...

85
At 00:06:09,626, Character said: but the one in whose name
this war is to be fought...

86
At 00:06:14,464, Character said: it is still a stranger to me.

87
At 00:06:19,636, Character said: Before this war actually begins,

88
At 00:06:23,623, Character said: I'm asking where it actually began.

89
At 00:06:28,144, Character said: Will you tell me?

90
At 00:06:33,983, Character said: [cannons firing]

91
At 00:06:36,301, Character said: [men shouting]

92
At 00:06:39,472, Character said: [shouting continues]

93
At 00:06:52,135, Character said: [cannon fire continues]

94
At 00:06:56,338, Character said: [shouting]

95
At 00:06:58,723, Character said: [cannonball whistling] [screams]

96
At 00:07:00,959, Character said: [screams, groaning]

97
At 00:07:04,313, Character said: [men shouting]

98
At 00:07:06,965, Character said: [cannon fire continues]

99
At 00:07:10,735, Character said: [ship's bell ringing]

100
At 00:07:22,164, Character said: Oh, Jesus.

101
At 00:07:23,981, Character said: They are not f***g around, are they?

102
At 00:07:26,116, Character said: We're supposed to sail into that?

103
At 00:07:29,287, Character said: One ship against their entire fleet?

104
At 00:07:32,290, Character said: A favorable wind.

105
At 00:07:33,958, Character said: We'll be upon them quickly.

106
At 00:07:35,126, Character said: We'll take fire, obviously.

107
At 00:07:37,361, Character said: If we can just get our vanguard

108
At 00:07:38,462, Character said: aboard one of their ships,

109
At 00:07:39,697, Character said: we could disrupt their entire line.

110
At 00:07:41,465, Character said: Do not look at me like that.

111
At 00:07:43,134, Character said: This is the plan.

112
At 00:07:44,969, Character said: Harass their line.

113
At 00:07:45,970, Character said: We create uncertainty

114
At 00:07:48,306, Character said: in the minds of their
soldiers on the ground

115
At 00:07:50,141, Character said: and undermine their
confidence in their command.

116
At 00:07:52,977, Character said: Yeah, and I know how they'll feel.

117
At 00:07:55,979, Character said: MAN: Sails! East-southeast!

118
At 00:07:58,931, Character said: East?

119
At 00:08:07,007, Character said: Six ships. British colors.

120
At 00:08:10,645, Character said: Who the f***k is that?

121
At 00:08:11,961, Character said: Reinforcements, likely.

122
At 00:08:14,130, Character said: It seems Governor Rogers
was able to enlist

123
At 00:08:16,132, Character said: the aid of one of his colleagues.

124
At 00:08:17,467, Character said: I'll put a launch in the water now.

125
At 00:08:19,302, Character said: What for?

126
At 00:08:21,638, Character said: To inform Captain Flint

127
At 00:08:23,373, Character said: - so he can make his retreat.
- [chuckles]

128
At 00:08:25,976, Character said: There could be hundreds of
soldiers aboard those ships.

129
At 00:08:28,144, Character said: The captain's battle plan

130
At 00:08:29,645, Character said: does not take into account
a force that large.

131
At 00:08:30,713, Character said: Captain Flint's battle plan

132
At 00:08:32,315, Character said: does not take into account his retreat.

133
At 00:08:34,116, Character said: There is nowhere to retreat to.

134
At 00:08:36,052, Character said: And given how much we have
sacrificed to earn this battle,

135
At 00:08:38,988, Character said: how can we do anything
other than see it through?

136
At 00:08:41,491, Character said: My friend may have given his
life to earn this battle.

137
At 00:08:44,660, Character said: I understand the obligation
you are feeling to succeed,

138
At 00:08:48,419, Character said: but there comes a certain point

139
At 00:08:50,499, Character said: where one must accept what
is painfully obvious.

140

Download Subtitles Black Sails S03E10 HDTV x264-KILLERS in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles