The Moogai 2024 REMUX 1080p bluray dtsma51 pgs h264-CKS.eng.SDH Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:27,092 --> 00:00:29,[cockatoos screeching]

00:00:29,761 --> 00:00:34,[magpies warbling]

00:00:42,274 --> 00:00:45,[birds twittering, screeching]

00:00:47,645 --> 00:00:50,[magpies warbling]

00:01:01,226 --> 00:01:05,[tender music plays]

00:01:19,244 --> 00:01:22,[girls] ♪ Little fishies
Swimming in the river ♪

00:01:22,880 --> 00:01:27,♪ Little fishies
Grow legs for the land ♪

00:01:27,319 --> 00:01:30,♪ Little fishies
Run for the water ♪

00:01:31,090 --> 00:01:35,♪ Don't take
This little fishy's hand ♪

00:01:35,294 --> 00:01:39,♪ Tell them
All about our story ♪

00:01:39,331 --> 00:01:43,♪ Sing it
So that they all know ♪

00:01:43,569 --> 00:01:47,♪ Little fishies
Swimming in the river ♪

00:01:47,272 --> 00:01:50,♪ Little fishies
Grow legs for the land... ♪

00:01:50,908 --> 00:01:53,-[child] Oh, no...
-[children groaning]

00:01:53,145 --> 00:01:55,[man exclaims playfully]

00:01:55,880 --> 00:01:58,[girls] ♪ Little fishies
Run for the water ♪

00:01:59,084 --> 00:02:03,♪ Don't take
This little fishy's hand ♪

00:02:03,188 --> 00:02:06,♪ Tell them
All about our story ♪

00:02:06,891 --> 00:02:10,♪ Sing it
So that they all know ♪

00:02:10,362 --> 00:02:13,♪ Little fishies
Swimming in this river ♪

00:02:14,099 --> 00:02:16,♪ For years and years
We watched them grow... ♪

00:02:16,901 --> 00:02:18,[vehicle approaching]

00:02:18,736 --> 00:02:20,-♪ Little fishies swimming... ♪
-[whistles]

00:02:20,606 --> 00:02:22,[children scream]

00:02:22,773 --> 00:02:24,[whistles]

00:02:24,243 --> 00:02:25,[girl] Run!

00:02:25,710 --> 00:02:28,[tyres scrape along dirt]

00:02:37,089 --> 00:02:38,Good morning, Mrs. Campbell.

00:02:40,492 --> 00:02:42,We need to speak
with your husband.

00:02:42,361 --> 00:02:43,Is he around?

00:02:43,861 --> 00:02:46,He's out doing an honest day's
of work, but you knew that.

00:02:46,565 --> 00:02:48,You only come here
when the men are gone.

00:02:50,636 --> 00:02:52,Where's your lovely girls?

00:02:52,437 --> 00:02:53,[Mrs. Campbell]
None of ya business.

00:02:54,072 --> 00:02:56,You're trespassing.
You know that?

00:02:56,441 --> 00:02:58,The Mission Manager
gave us approval.

00:02:59,877 --> 00:03:01,Kids are hiding, are they?

00:03:01,812 --> 00:03:04,[whistles]

00:03:04,349 --> 00:03:06,[whistling echoes]

00:03:06,851 --> 00:03:08,[Mrs. Campbell] Maybe,

00:03:08,654 --> 00:03:11,but I wouldn't go
looking for 'em if I was you.

00:03:11,390 --> 00:03:13,There's all sorts of things

00:03:13,559 --> 00:03:15,hidin' in dark places
around here.

00:03:15,793 --> 00:03:19,Things that we know
and you don't.

00:03:21,600 --> 00:03:23,[tense music plays]

00:03:23,669 --> 00:03:26,[whistles]

00:03:26,171 --> 00:03:27,[girl] Gubba man! Run!

00:03:42,454 --> 00:03:44,Oi!

00:03:49,127 --> 00:03:50,[exhales heavily]

00:03:51,496 --> 00:03:53,Oi!

00:03:53,265 --> 00:03:55,Get the girl.

00:03:56,001 --> 00:03:57,I'll get the boy.

00:03:57,802 --> 00:03:59,Where are ya?

00:04:01,240 --> 00:04:03,[footsteps crunching]

00:04:13,518 --> 00:04:15,[tense music continues]

00:04:43,448 --> 00:04:45,[footsteps approaching rapidly]

00:04:46,385 --> 00:04:47,[exhales heavily]

00:04:47,686 --> 00:04:49,What have you g***t, mate?

00:04:49,321 --> 00:04:51,I reckon she's in there.

00:04:52,057 --> 00:04:55,[man 2] Well, righto,
go on and get her.

00:04:57,162 --> 00:04:58,Go on.

00:05:00,098 --> 00:05:03,[sinister music plays]

00:05:10,442 --> 00:05:11,-Nah.
-[chuckles]

00:05:11,909 --> 00:05:14,Nah, I don't think so.

00:05:14,146 --> 00:05:16,-Let's call it a day, hey?
-Sure.

00:05:18,517 --> 00:05:20,Come on.

00:05:22,087 --> 00:05:26,[sinister music continues]

00:05:27,892 --> 00:05:29,Aggie?

00:05:30,895 --> 00:05:35,[low guttural snarling]

00:05:38,303 --> 00:05:42,[snarling grows louder]

00:05:42,140 --> 00:05:45,-[growling]
-[girl screams]

00:05:46,911 --> 00:05:50,[guttural roar]

00:05:54,653 --> 00:05:56,[man] I'd like to celebrate
this coming together

00:05:56,921 --> 00:05:58,of our two great companies.

00:05:58,390 --> 00:06:00,My new best mate,
Victor Finlay.

00:06:00,459 --> 00:06:03,But also, the woman--
sorry, the person

00:06:03,528 --> 00:06:05,who has done the most
to close this deal -

00:06:06,131 --> 00:06:07,Sarah Bishop.

00:06:07,632 --> 00:06:10,She kept us both
coming back to the table

00:06:10,202 --> 00:06:12,even when we were too stubborn.

00:06:12,704 --> 00:06:14,Hey, Vic?

00:06:14,373 --> 00:06:16,-Cheers.
-[all] Cheers.

00:06:16,842 --> 00:06:19,[applause]

00:06:19,778 --> 00:06:21,-[Sarah] Thank you...
-[woman] 'Woman slash person'.

00:06:21,946 --> 00:06:23,-[both chuckle]
-'Slash person'!

00:06:23,382 --> 00:06:24,Hi, Brett.

00:06:24,949 --> 00:06:26,Helluva job, Sarah.

00:06:26,351 --> 00:06:27,Mm. Thanks, Brett.

00:06:27,952 --> 00:06:29,Hey, you would've gotten there.

00:06:29,321 --> 00:06:30,Yeah, maybe.

00:06:30,789 --> 00:06:33,They couldn't resist helping
a pregnant woman.

00:06:33,525 --> 00:06:35,Keep telling yourself that,
champ.

00:06:35,160 --> 00:06:39,It's, uh, not what's down
there, it's what's up here.

00:06:39,164 --> 00:06:41,Yeah, buddy. Just man up.

00:06:41,533 --> 00:06:42,Take the L.

00:06:42,734 --> 00:06:45,Take it like a...
you know... like a man.

00:06:45,970 --> 00:06:47,[woman] Mmm.

00:06:47,773 --> 00:06:49,[both laugh]

00:06:49,608 --> 00:06:50,Ugh.

00:06:50,709 --> 00:06:52,Hey, Becky. Becky!

00:06:52,711 --> 00:06:55,I think they're lining you up
for bigger things.

00:06:55,213 --> 00:06:56,Oh, yeah? Like what?

00:06:56,548 --> 00:06:58,Just take my word for it,
they are.

00:06:58,550 --> 00:07:00,Now drink up -
we're celebrating.

00:07:00,318 --> 00:07:01,I can't drink alcohol.

00:07:01,986 --> 00:07:03,Oh, it's just a sip.

00:07:03,588 --> 00:07:06,Hey, how's it going with your,
uh... what do you call her?

00:07:06,558 --> 00:07:10,-Your birth mother?
-Mm, all right, I guess.

00:07:10,995 --> 00:07:14,Oh, it's a little bit weird.

00:07:14,699 --> 00:07:16,I always wondered
what she was like,

00:07:16,635 --> 00:07:19,but I never expected... her.

00:07:19,337 --> 00:07:20,How so?

00:07:20,839 --> 00:07:25,I dunno, she keeps telling
Chloe these Dreamtimey stories.

00:07:25,644 --> 00:07:27,We've g***t nothing in common.

00:07:27,546 --> 00:07:29,And she lives
up near the border

00:07:29,281 --> 00:07:31,so it's not like
I can just tell her to go home.

00:07:31,550 --> 00:07:34,But Fergus loves her.
House on fire, those two.

00:07:34,586 --> 00:07:35,Well, you gotta dump him.

00:07:36,021 --> 00:07:38,Husbands getting on
with their mothers-in-law?

00:07:38,256 --> 00:07:39,First sign of the apocalypse.

00:07:39,691 --> 00:07:41,[chuckles]

00:07:41,193 --> 00:07:44,Oh, speaking of
the apocalypse...

00:07:44,629 --> 00:07:47,[indicator ticks]

00:07:47,599 --> 00:07:49,[horn toots]

00:07:53,071 --> 00:07:54,Need a lift?

00:07:56,274 --> 00:07:57,Thanks, my girl.

00:08:02,714 --> 00:08:04,This is Becky.

00:08:04,115 --> 00:08:05,Hello, bub.

00:08:05,550 --> 00:08:07,What have you g***t there?
Looks heaps heavy.

00:08:07,352 --> 00:08:09,Just something to cook
for Sarah tonight.

00:08:09,654 --> 00:08:11,Be good for your blood.

00:08:11,323 --> 00:08:13,For you and the baby.

00:08:15,126 --> 00:08:16,[offal squelches]

00:08:18,363 --> 00:08:21,Oh. Thanks... Ruth.

00:08:24,636 --> 00:08:26,[man] Hey, g***t ya now. You g***t
nothin'.

00:08:26,805 --> 00:08:28,-[door closes]
-Hey, babe.

00:08:28,707 --> 00:08:29,[Sarah] Hey.

00:08:30,075 --> 00:08:31,Hey, Becky.

00:08:31,510 --> 00:08:33,-Hey.
-This is my brother, Ray Boy.

00:08:34,079 --> 00:08:36,Delighted to make
your acquaintance. [kisses]

00:08:36,248 --> 00:08:37,I... ** Ray.

00:08:37,949 --> 00:08:39,Ray Boy.

00:08:39,284 --> 00:08:40,No, it's just Ray,
the Boy is silent.

00:08:41,119 --> 00:08:43,You might wanna get a shot,
Becky - he's g***t the hep.

00:08:43,321 --> 00:08:44,[Becky] Oh, charming.

00:08:44,656 --> 00:08:46,-How'd the merger go, babe?
-Yeah, not too bad.

00:08:46,491 --> 00:08:47,[Becky] Uh, she's being modest.

00:08:47,859 --> 00:08:49,It was huge, and it would've
completely fallen over

00:08:49,794 --> 00:08:51,if it wasn't for
our Little Miss Fixit here.

00:08:52,097 --> 00:08:53,I knew I married up.
That was smart of me.

00:08:54,132 --> 00:08:55,Yeah, good stuff, Sare.

00:08:55,600 --> 00:08:59,Becky, um, are you a merging
company business lawyer too?

00:08:59,170 --> 00:09:01,It's called Corporate Law,
Agent Dipshit.

00:09:01,406 --> 00:09:02,[girl] Mummy!

00:09:02,541 --> 00:09:04,-I drew you a picture.
-[Sarah gasps]

00:09:04,843 --> 00:09:06,-Ooh! [inhales sharply]
-Hey...

00:09:06,511 --> 00:09:08,Agh!

158...

Download Subtitles The Moogai 2024 REMUX 1080p bluray dtsma51 pgs h264-CKS eng SDH in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles