Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Sinners1080phevcenglishwebrip51x265-hdhub4ums (2025) in any Language
Sinners1080phevcenglishwebrip51x265-hdhub4ums (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,025, Character said: Let it shine.
2
At 00:01:14,020, Character said: This little light of mine.
3
At 00:01:49,700, Character said: Let it shine.
4
At 00:01:51,340, Character said: Let it shine.
5
At 00:02:21,880, Character said: Sammy!
6
At 00:02:22,940, Character said: Ruth.
7
At 00:02:24,100, Character said: No.
8
At 00:02:28,760, Character said: Come on, son.
9
At 00:02:33,780, Character said: It's okay.
10
At 00:02:38,200, Character said: My son has felt the call of sin.
11
At 00:02:41,460, Character said: You see what that gets you?
12
At 00:02:43,510, Character said: But the good Lord calls upon us to be
fishers of men who sin.
13
At 00:02:50,490, Character said: And shows them the way.
14
At 00:02:52,360, Character said: I
15
At 00:03:04,120, Character said: want you to swear to me
and the fourth congregation
16
At 00:03:06,103, Character said: to leave those sinning
ways where they lie.
17
At 00:03:10,810, Character said: I want you to promise right now.
18
At 00:03:19,590, Character said: Drop the guitar, Sammy.
19
At 00:03:25,820, Character said: In the name of God.
20
At 00:03:36,780, Character said: Let it go, Sammy.
21
At 00:03:41,360, Character said: Put it down.
22
At 00:04:26,770, Character said: Good morning, Miss Beatrice.
23
At 00:04:28,395, Character said: Did you storm in that gateside tonight?
24
At 00:04:30,880, Character said: You gonna tell me what
you're playing or ** I
25
At 00:04:31,997, Character said: gonna have to hear it
through the grapevine?
26
At 00:04:33,600, Character said: You have a good one, Beatrice.
27
At 00:04:34,921, Character said: I'll see you at service tomorrow morning.
28
At 00:04:47,800, Character said: Morning, Ma.
29
At 00:04:49,400, Character said: Morning, baby.
30
At 00:04:54,980, Character said: Don't put that on your body, Sammy.
31
At 00:04:56,261, Character said: It'll dry you out.
32
At 00:04:58,740, Character said: I'm gonna put this on while it's still
wet.
33
At 00:05:01,230, Character said: Boy, you ain't g***t the sense God gave a
goose.
34
At 00:05:04,170, Character said: Hey, Mama said get up.
35
At 00:06:24,400, Character said: You Hogwood?
36
At 00:06:29,760, Character said: You boys twins?
37
At 00:06:31,580, Character said: Nah, we cousins.
38
At 00:06:36,840, Character said: That's good.
39
At 00:06:38,160, Character said: There she is.
40
At 00:06:41,160, Character said: He moved a ton of timber a month back in
his heyday.
41
At 00:06:44,550, Character said: Workers lived upstairs.
42
At 00:06:53,590, Character said: Y'all wash these floors?
43
At 00:06:56,290, Character said: Yeah.
44
At 00:06:57,330, Character said: What was on them?
45
At 00:07:02,030, Character said: I thought y'all was dead set on buying the
place.
46
At 00:07:05,340, Character said: The more time I spend with y'all, the less
sure I ** you boys are serious about it.
47
At 00:07:10,220, Character said: Ain't no boys here.
48
At 00:07:11,850, Character said: I just grown me.
49
At 00:07:13,770, Character said: Who grown me in money and grown me in
bullets.
50
At 00:07:28,800, Character said: I didn't mean nothing by it.
51
At 00:07:31,160, Character said: Just the way we talk down here.
52
At 00:07:34,220, Character said: We'll take it.
53
At 00:07:37,760, Character said: The mill, the equipment, and the land that
it's standing on.
54
At 00:07:43,080, Character said: D***n.
55
At 00:07:43,481, Character said: Now understand, it's the last diamond you
ever gonna see from us.
56
At 00:07:48,110, Character said: And if we see you or any one of your Klan
buddies cross our property line,
57
At 00:07:52,650, Character said: we gonna kill them right where they stand.
58
At 00:07:55,890, Character said: Klan don't exist no more.
59
At 00:07:58,900, Character said: Okay then.
60
At 00:08:00,680, Character said: All right.
61
At 00:08:05,300, Character said: Say, what do you fellas plan on doing with
the place?
62
At 00:08:25,780, Character said: Morning, Pop.
63
At 00:08:26,421, Character said: You know, Pop, we're early, son.
64
At 00:08:31,270, Character said: Like you say, jump on the work.
65
At 00:08:34,470, Character said: Don't let the work jump on you.
66
At 00:08:36,980, Character said: Finish my quota for the day.
67
At 00:08:41,120, Character said: Yeah, I brought it in here.
68
At 00:08:43,390, Character said: I want you to help me with my sermon
tomorrow.
69
At 00:08:50,580, Character said: First Corinthians 10, 13.
70
At 00:08:56,270, Character said: Read.
71
At 00:08:59,220, Character said: No temptation has overtaken you except
what is common to mankind.
72
At 00:09:04,310, Character said: God is faithful.
73
At 00:09:07,690, Character said: He will not let you be tempted beyond what
you can bear.
74
At 00:09:10,820, Character said: But when you're tempted, he will also
provide a way out so that you can endure it.
75
At 00:09:16,320, Character said: Now, Pop, if you don't mind, I'm gonna be
late.
76
At 00:09:18,430, Character said: Late for what, boy?
77
At 00:09:21,290, Character said: Where you gotta be that's more important
than being in the house of God?
78
At 00:09:26,360, Character said: I've been working all week, Pop.
79
At 00:09:30,880, Character said: I'm gonna be free of all this for a day.
80
At 00:09:35,600, Character said: I'll be back in town for service in the
morning.
81
At 00:09:39,630, Character said: Son?
82
At 00:09:46,740, Character said: You keep dancing with the devil.
83
At 00:09:50,530, Character said: One day he's gonna follow you home.
84
At 00:09:55,930, Character said: Little cousin, come on out.
85
At 00:09:59,165, Character said: G***t two dollars waiting on dime.
86
At 00:10:02,230, Character said: Sammy.
87
At 00:10:07,260, Character said: Oh, don't you worry now, Uncle Jack.
88
At 00:10:10,500, Character said: Gonna get them back to you in one piece.
89
At 00:10:18,590, Character said: Boy, look at you, all grown up.
90
At 00:10:21,540, Character said: Why are you big?
91
At 00:10:23,235, Character said: Daddy doing right by you?
92
At 00:10:26,280, Character said: So you're not putting his hands on you?
93
At 00:10:27,001, Character said: Nah, man.
94
At 00:10:28,440, Character said: Nothing too much.
95
At 00:10:30,510, Character said: What about them loved ones?
96
At 00:10:32,260, Character said: Only when they deserve it.
97
At 00:10:33,990, Character said: My mom usually hands out the whoopings.
98
At 00:10:36,320, Character said: Good.
99
At 00:10:38,010, Character said: Well, Uncle Jack always been good.
100
At 00:10:39,560, Character said: Yeah.
101
At 00:10:42,050, Character said: So tell me about Chicago.
102
At 00:10:44,210, Character said: I heard they ain't g***t Jim Thorpe there.
103
At 00:10:47,000, Character said: Black man can go where he want.
104
At 00:10:50,580, Character said: Boy, you can't be believing anything that
you hear.
105
At 00:10:53,640, Character said: Time to fill your head up with this
make-believe.
106
At 00:10:55,960, Character said: Me and your cousin?
107
At 00:10:57,300, Character said: We gonna give it to you straight.
108
At 00:10:59,820, Character said: Chicago ain't s***t but Mississippi with
tall buildings instead of plantation.
109
At 00:11:05,170, Character said: That's why we came back here.
110
At 00:11:06,990, Character said: Figured we might as well deal with the
devil we know.
111
At 00:11:36,160, Character said: Well, who gonna watch the truck when I'm
in there talking to the childs?
112
At 00:11:39,575, Character said: Nigga, just let them see it's you.
113
At 00:11:40,630, Character said: We been gone a long time, Stack.
114
At 00:11:41,950, Character said: Seven years ain't long enough to forget
about us.
115
At 00:11:50,540, Character said: Don't move.
116
At 00:12:10,130, Character said: How about you leave that truck to us?
117
At 00:12:15,080, Character said: Watch this fool make sure he don't get in
no trouble.
118
At 00:12:17,290, Character said: You big enough to take me now,
huh?
119
At 00:12:18,740, Character said: I'll do what I can.
120
At 00:12:19,940, Character said: No, you'll do what you told.
121
At 00:12:22,060, Character said: We g***t 24 hours to turn this booze into
cash.
122
At 00:12:25,245, Character said: You keep your eyes open for anybody
staring too long.
123
At 00:12:27,390, Character said: This nigga don't know how to watch his own
back.
124
At 00:12:32,900, Character said: Last time you cleaned this?
125
At 00:12:33,831, Character said: S***t.
126
At 00:12:34,700, Character said: Last time I had to use it?
127
At 00:12:42,910, Character said: S***t.
128
At 00:12:43,810, Character said: Cracker showing up late already g***t us
behind schedule.
129
At 00:12:46,510, Character said: Smoke.
130
At 00:12:47,870, Character said: Look at that sky.
131
At 00:12:49,980, Character said: That's a mighty fine day to be free,
ain't it?
132
At 00:12:52,630, Character said: I own Juke Joint.
133
At 00:12:54,520, Character said: Just like we always wanted.
134
At 00:12:58,650, Character said: Love you.
135
At 00:12:59,290, Character said: Love you too.
136
At 00:13:00,060, Character said: Be careful.
137
At 00:13:00,750, Character said: I will.
138
At 00:13:05,050, Character said: You with me.
139
At 00:14:08,170, Character said: You not little Lisa, is you?
140
At 00:14:10,340, Character said: Guilty as charged.
141
At 00:14:13,020, Character said: You daddy here?
142
At 00:14:14,220, Character said: Daddy?
143
At 00:14:15,900, Character said: What?
144
At 00:14:18,780, Character said: Old child.
145
At 00:14:20,580, Character said: D***n cat dragged in.
146
At 00:14:26,300, Character said: Who's your brother?
147
At 00:14:27,420, Character said: All right, listen.
148
At 00:14:28,100, Character said: Every cool's g***t a button on, towards the
top.
149
At 00:14:31,320, Character said: Anything you want to keep along,
you find it, lick that.
150
At 00:14:35,800, Character said: Not too hard.
151
At 00:14:37,580, Character said: Not too soft either.
152
At 00:14:40,120, Character said: This the hard or?
153
At 00:14:42,100, Character said: Too d***n fast.
154
At 00:14:44,240, Character said: Why, you want to drive?
155
At 00:14:45,320, Character said: Come on, you don't want to drive.
156
At 00:14:47,780, Character said: On the way back.
157...
Download Subtitles Sinners1080phevcenglishwebrip51x265-hdhub4ums (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Futurama S07E18 - The Inhuman Torch
BWSD 56 (mp3cut.net)
331
MTALL-041
The.Moogai.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The Pickup 2025 1080p WEB H264-AccomplishedYak
NSFS-216 AZER-bn
(downloadrooz.in) Being There (1979)
The.Dogs.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Igra.na.vyzhivanie.2020_S01.E01_WEBRip.AVC
Sinners1080phevcenglishwebrip51x265-hdhub4ums (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt Sinners1080phevcenglishwebrip51x265-hdhub4ums (2025) subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up