The Jeffersons s08e24 Lesson in Love.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,160, Character said: Well, we're moving on up, moving on up,
to the side, moving on up, to a deep...

2
At 00:01:15,951, Character said: You know what we were talking about
doing earlier?

3
At 00:01:20,700, Character said: Yes. Well, I was thinking maybe we ought
to do it now.

4
At 00:01:25,460, Character said: Now?

5
At 00:01:26,760, Character said: Right here in the living room?

6
At 00:01:28,860, Character said: What if Florence catches us?

7
At 00:01:30,501, Character said: Don't worry about her. She's out on a
date. She won't be back for hours.

8
At 00:01:34,100, Character said: Well, what about the neighbors?

9
At 00:01:35,960, Character said: You know how much noise we make.

10
At 00:01:43,460, Character said: Come on, Weez, we don't do it that
often.

11
At 00:01:50,350, Character said: Okay, Tiger, you put on the music. All
right, I'm excited already. Me too.

12
At 00:02:54,540, Character said: They work well together as a team.

13
At 00:02:56,380, Character said: And I gave her ten extra points for
dancing with a midget.

14
At 00:02:59,211, Character said: Florence, what are you doing here? Well,
from the looks of it, busting up a sock

15
At 00:03:06,380, Character said: hop.

16
At 00:03:08,120, Character said: Well, we weren't expecting you back so
soon.

17
At 00:03:11,081, Character said: I know.

18
At 00:03:12,320, Character said: We had an early dinner.

19
At 00:03:13,760, Character said: Oh, Fred, I'd like you to meet Miss
Jefferson. Hello. Hello, Fred.

20
At 00:03:17,160, Character said: And this is, uh... Well, I wouldn't like
you to meet him, but I guess you have

21
At 00:03:20,820, Character said: to.

22
At 00:03:22,100, Character said: George Jefferson, how are you? Hello.

23
At 00:03:24,989, Character said: George, why don't we leave Florence and
Fred alone?

24
At 00:03:27,730, Character said: What, you g***t something to guess, Fred?

25
At 00:03:31,641, Character said: Don't mind, Mr. Jefferson. We tease each
other all the time.

26
At 00:03:37,370, Character said: Isn't that right, you adorable little
warthog?

27
At 00:03:40,741, Character said: Come on, George.

28
At 00:03:42,730, Character said: No, no, folks, that's okay. I g***t to be
going.

29
At 00:03:44,901, Character said: It's been a lovely evening, Florence.

30
At 00:03:47,130, Character said: What, do you have to leave so soon? I
mean, it's early.

31
At 00:03:49,230, Character said: Well, you see, I'm in the roofing
business, and if I don't get enough

32
At 00:03:52,010, Character said: can't stay on top of my job.

33
At 00:03:59,440, Character said: Fred, you're a card.

34
At 00:04:01,180, Character said: Ain't he a card?

35
At 00:04:06,200, Character said: You're a card.

36
At 00:04:07,980, Character said: What, will you call me? Oh, sure, sure.

37
At 00:04:09,891, Character said: Uh, when?

38
At 00:04:11,960, Character said: Uh, soon.

39
At 00:04:13,560, Character said: Okay.

40
At 00:04:15,600, Character said: Uh, good night.

41
At 00:04:19,500, Character said: Goodbye.

42
At 00:04:20,680, Character said: Go ahead, fly.

43
At 00:04:22,680, Character said: He must be real serious. He shook your
hand and everything.

44
At 00:04:27,191, Character said: I don't think Fred had a good time.

45
At 00:04:30,410, Character said: What are you talking about? At least he
touched you.

46
At 00:04:33,670, Character said: George, how could you be so cruel?

47
At 00:04:36,730, Character said: Just after Florence just g***t dumped.

48
At 00:04:41,970, Character said: Oh, I didn't mean dumped.

49
At 00:04:43,171, Character said: I mean dropped.

50
At 00:04:44,450, Character said: No, I mean... That Fred sure is the
card, isn't he?

51
At 00:04:48,951, Character said: You know, I thought sure Fred and I were
going to hit it off. I really liked

52
At 00:04:54,210, Character said: him.

53
At 00:04:55,450, Character said: Well, what happened?

54
At 00:04:56,690, Character said: I don't know.

55
At 00:04:57,741, Character said: After dinner, he wanted to go back to
his place, just the two of us, and I

56
At 00:05:01,100, Character said: wanted to come home.

57
At 00:05:02,900, Character said: You don't suppose he was after my body?

58
At 00:05:12,900, Character said: It just occurred to me why your

59
At 00:05:19,880, Character said: hair keeps falling out. Well... And why
is that?

60
At 00:05:25,600, Character said: You ain't g***t nothing up there for it to
root in.

61
At 00:05:32,360, Character said: Hey, Fawn.

62
At 00:05:33,540, Character said: I found a man for you. Listen to this.

63
At 00:05:37,740, Character said: Yukon Lumberjack seeks sturdy woman to
cook, clean, set bear traps,

64
At 00:05:44,560, Character said: and skin elk.

65
At 00:05:48,400, Character said: It's perfect.

66
At 00:05:50,360, Character said: Must have good personality.

67
At 00:05:52,820, Character said: Well, I'll keep looking.

68
At 00:05:56,650, Character said: Ain't you gonna come back at me?

69
At 00:05:58,890, Character said: Mr. Jefferson, I'll come back at you
when you say I can't cook and I can't

70
At 00:06:02,610, Character said: clean, because I know you're wrong.

71
At 00:06:04,830, Character said: But when you say I can't hold on to a
man, I ain't so sure you're wrong.

72
At 00:06:14,870, Character said: Lars, get the door.

73
At 00:06:16,690, Character said: You mean after the way you've been
treating her, you expect her to get the

74
At 00:06:20,630, Character said: Yeah, you're right, Weezy.

75
At 00:06:22,170, Character said: In that case, you get the door.

76
At 00:06:28,230, Character said: Suddenly, skinning an elk in the Yukon
actually sounds inviting.

77
At 00:06:34,130, Character said: Hi, Mr. Jefferson.

78
At 00:06:36,350, Character said: Yes? I'm Wallace Kenwood.

79
At 00:06:39,330, Character said: Oh, Officer Kenwood! Didn't recognize
you out of uniform.

80
At 00:06:43,370, Character said: Well, I'm off duty. Is your husband in?

81
At 00:06:45,430, Character said: Oh, yeah, hi. I'm George Jefferson.

82
At 00:06:47,310, Character said: Look, Officer, it was about that parking
ticket. You see, uh, I'm a doctor.

83
At 00:06:51,191, Character said: I thought you owned Jefferson Cleaners.
Oh, yes, I do. Well, you see, medicine

84
At 00:06:57,140, Character said: is just a hobby.

85
At 00:07:00,440, Character said: Yes. I was wondering, have you made a
donation to the Send a Boy to Camp

86
At 00:07:04,520, Character said: yet? Yes, I have. That's good, because
I'm collecting for the Send a Girl to

87
At 00:07:08,500, Character said: Camp program.

88
At 00:07:09,551, Character said: Would you be interested in making a
donation?

89
At 00:07:12,490, Character said: Well, let me ask you a question. Between
all these collections, when do you find

90
At 00:07:15,050, Character said: any time to do some real police work?
Well, I guess when I go back on duty, I

91
At 00:07:18,690, Character said: could go downstairs and ticket one of
your vans.

92
At 00:07:22,130, Character said: I'll write you a check.

93
At 00:07:23,950, Character said: Would you care for a cup of coffee while
my husband figures out if this is

94
At 00:07:28,430, Character said: deductible or not?

95
At 00:07:30,030, Character said: Sure, thanks.

96
At 00:07:32,590, Character said: Oh, Officer Kenwood?

97
At 00:07:35,770, Character said: This is Florence.

98
At 00:07:37,670, Character said: Oh, Florence.

99
At 00:07:39,790, Character said: You are as beautiful as that beautiful
city in Italy that bears your name.

100
At 00:07:46,090, Character said: Florence,

101
At 00:07:50,450, Character said: this is Officer Kenwood. But you can
call me Wallace.

102
At 00:07:54,510, Character said: Wallace?

103
At 00:07:56,490, Character said: Wallace.

104
At 00:07:59,230, Character said: Oh, I'll get your Wallace coffee. I
mean, I'll get your coffee, Wallace.

105
At 00:08:07,370, Character said: That is a fine -looking woman.

106
At 00:08:10,130, Character said: Huh?

107
At 00:08:14,470, Character said: I thought policemen had to pass an eye
test.

108
At 00:08:18,510, Character said: Excuse me.

109
At 00:08:20,430, Character said: George, would you stay here and continue
to be charming?

110
At 00:08:26,630, Character said: Say, look, Officer Kenwood, will this
donation guarantee me that I'll never

111
At 00:08:31,390, Character said: arrested? No.

112
At 00:08:32,530, Character said: Will it guarantee I'll never get any
speeding tickets? Afraid not.

113
At 00:08:36,370, Character said: Florence, guess what Officer Kenwood
just told George?

114
At 00:08:40,450, Character said: Get a hair weave.

115
At 00:08:44,690, Character said: No.

116
At 00:08:46,510, Character said: He said he thinks you are a fine
-looking woman.

117
At 00:08:50,290, Character said: Really? No.

118
At 00:08:52,850, Character said: Really? No.

119
At 00:08:56,330, Character said: Really?

120
At 00:08:58,550, Character said: Well, what do you think of him?

121
At 00:09:00,870, Character said: Well, I think he's good -looking in a
sort of...

122
At 00:09:04,060, Character said: I'd cut off my right arm to go out with
him kind of way.

123
At 00:09:07,140, Character said: There you go. You like him, and he likes
you. So get out there.

124
At 00:09:12,600, Character said: Yeah. We could chat a bit.

125
At 00:09:15,140, Character said: He'd probably ask me out.

126
At 00:09:16,960, Character said: Take me to a fine restaurant.

127
At 00:09:19,080, Character said: Buy me an expensive dinner.

128
At 00:09:21,040, Character said: Get to know me.

129
At 00:09:22,191, Character said: Lose interest.

130
At 00:09:24,280, Character said: Bring me home early.

131
At 00:09:27,500, Character said: Break my heart.

132...

Download Subtitles The Jeffersons s08e24 Lesson in Love eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles