Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Jeffersons Jeffersons Greatest Hits Eng S08E22 in any Language
The Jeffersons Jeffersons Greatest Hits Eng S08E22 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,360, Character said: Well, we're moving on up, moving on up,
to the sun, moving on up, to a deep...
2
At 00:01:28,311, Character said: Oh, that's okay, Miss Jefferson. I know
that deep down we're all God's children,
3
At 00:01:36,220, Character said: and you're the reason somebody invented
birth control.
4
At 00:01:48,360, Character said: I know I keep repeating myself, but your
solo was just beautiful.
5
At 00:01:54,400, Character said: Well, I did my best.
6
At 00:01:55,960, Character said: Too late to apologize now.
7
At 00:02:00,780, Character said: Oh, hello. Is there a Florence Johnston
living here? Don't rub it in.
8
At 00:02:05,081, Character said: Sorry to interrupt your Sunday
afternoon. It's just that I had to come
9
At 00:02:09,360, Character said: compliment Florence on that beautiful
solo she did in church this morning.
10
At 00:02:13,100, Character said: Florence is a guy from the lunatic
asylum here to see you.
11
At 00:02:18,670, Character said: Hi, I'm Mike Davis.
12
At 00:02:20,250, Character said: Oh, this is Mr. and Mrs. Jefferson.
13
At 00:02:22,010, Character said: Oh, hello, hello.
14
At 00:02:23,390, Character said: Oh, you're Mr.
15
At 00:02:24,630, Character said: Jefferson. I saw your business card in
the collection plate.
16
At 00:02:31,490, Character said: Anyway, Florence, I had to come by. I
wanted the pleasure of meeting you in
17
At 00:02:35,530, Character said: person. Well, I hope it's not a
disappointment.
18
At 00:02:38,070, Character said: Oh, not at all.
19
At 00:02:39,410, Character said: Give it time.
20
At 00:02:43,080, Character said: Mr. Davis, it was very sweet of you to
come all the way over here to tell
21
At 00:02:48,100, Character said: Florence you liked her singing.
22
At 00:02:49,661, Character said: Well, actually, it's my job. You see,
I'm a record producer.
23
At 00:02:52,600, Character said: You are?
24
At 00:02:53,651, Character said: Yes.
25
At 00:02:54,680, Character said: He is!
26
At 00:02:56,400, Character said: Oh, George, look.
27
At 00:02:58,940, Character said: Oh, records, huh?
28
At 00:03:00,041, Character said: Congratulations, you just set a new one.
You looked at Florence twice in one
29
At 00:03:03,340, Character said: day.
30
At 00:03:05,720, Character said: Just ignore him, Mr. Davis.
31
At 00:03:08,380, Character said: You know, it means a lot to me that
somebody as important as you would come
32
At 00:03:12,220, Character said: the way over here just to offer me
encouragement.
33
At 00:03:14,380, Character said: Well, I might be offering you more than
just encouragement.
34
At 00:03:16,940, Character said: You see, Florence, my responsibility is
securing new talent for our company, E
35
At 00:03:21,160, Character said: &K Records.
36
At 00:03:22,020, Character said: Did you hear that, Miss Jefferson? He
may be offering me more than
37
At 00:03:24,720, Character said: encouragement. See, his responsibility
is securing new talent for his company,
38
At 00:03:28,500, Character said: &K Records.
39
At 00:03:30,920, Character said: Thanks for clearing that up.
40
At 00:03:34,080, Character said: Of course.
41
At 00:03:35,370, Character said: I believe that your voice is a gift that
you have to share with the whole world.
42
At 00:03:39,510, Character said: And I'm going to help make that happen
by putting your voice on a record.
43
At 00:03:43,470, Character said: A record?
44
At 00:03:44,970, Character said: Florence, did you hear that?
45
At 00:03:46,411, Character said: Of course I heard that, Miss Jefferson.
I'm standing right next to you, trying
46
At 00:03:50,010, Character said: to control yourself.
47
At 00:03:53,450, Character said: Sorry, Florence.
48
At 00:03:54,590, Character said: Now control me.
49
At 00:03:57,730, Character said: Oh, don't be. You should have seen
Aretha's face the day I signed her.
50
At 00:04:01,510, Character said: Aretha? Aretha Franklin?
51
At 00:04:03,111, Character said: Did you hear that? He discovered Aretha
Franklin.
52
At 00:04:06,140, Character said: Wait a minute.
53
At 00:04:08,860, Character said: You discovered Aretha Franklin?
54
At 00:04:10,580, Character said: Well, that's right.
55
At 00:04:12,020, Character said: And you believe him?
56
At 00:04:13,260, Character said: Well, why not?
57
At 00:04:14,600, Character said: P .T. Barnum was wrong at two born every
minute.
58
At 00:04:21,779, Character said: George, why do you belittle every good
thing that happens to Florence? Take a
59
At 00:04:26,260, Character said: look right there. What do you see?
60
At 00:04:29,180, Character said: My reflection.
61
At 00:04:31,790, Character said: No, no, no. Let me help you out. It's a
brain. A brain soaked with business
62
At 00:04:36,470, Character said: savvy. Now, my business savvy tells me
this guy, Davis, ain't on a level.
63
At 00:04:42,430, Character said: George, give the man a chance.
64
At 00:04:44,510, Character said: He's a crook, Weez. Mark my words.
65
At 00:04:46,370, Character said: George! Mark him, Weez. Mark him.
66
At 00:04:53,290, Character said: Is there something wrong
67
At 00:05:00,130, Character said: with your husband?
68
At 00:05:01,010, Character said: Oh. Well, you see, it's just that my
husband is a little suspicious.
69
At 00:05:07,280, Character said: He thinks that you're... Well, he thinks
that you are sort
70
At 00:05:14,120, Character said: of... Well, how does the word croak hit
you?
71
At 00:05:20,320, Character said: I think I'd better be leaving. I didn't
mean to cause any problems here.
72
At 00:05:25,520, Character said: Florence, your solo was terrific.
73
At 00:05:27,441, Character said: And I hope that you pursue your singing
career. If not with our company, well,
74
At 00:05:31,030, Character said: with someone you feel more comfortable
with.
75
At 00:05:33,030, Character said: Breathe. Don't go nowhere.
76
At 00:05:34,691, Character said: Now, listen, do you really think my
voice is good enough to make a record? I
77
At 00:05:39,610, Character said: mean, after all, I'm just a maid who
sings in a church choir. What modesty?
78
At 00:05:43,210, Character said: you believe this woman's modesty?
79
At 00:05:45,070, Character said: Oh, I've gotten used to it.
80
At 00:05:48,170, Character said: I believe that your singing speaks to
the working women of the world.
81
At 00:05:51,790, Character said: Well, it's honest, pure, troubled, yet
optimistic.
82
At 00:05:56,310, Character said: Believe me.
83
At 00:05:57,500, Character said: You have been blessed with a gift.
84
At 00:06:00,340, Character said: You hear that?
85
At 00:06:01,620, Character said: And you g***t me ironing your clothes.
86
At 00:06:06,980, Character said: Why don't I make us some coffee? You've
g***t lots to discuss.
87
At 00:06:10,920, Character said: Oh, make mine tea with lemon for the
boy.
88
At 00:06:16,480, Character said: Well, Mr. Record Producer, when do we
start?
89
At 00:06:19,860, Character said: All right, well, first we've g***t to cut
a record.
90
At 00:06:22,380, Character said: And then we've g***t to get all the DJs
across the country to play it.
91
At 00:06:25,631, Character said: Oh, this is too much. I mean, but how
does it all get started? Don't it cost
92
At 00:06:29,370, Character said: money? Oh, well, our company picks up
most of the expenses. All we'll need
93
At 00:06:33,150, Character said: you is $1 ,200.
94
At 00:06:35,150, Character said: $1 ,200?
95
At 00:06:36,970, Character said: For studio costs.
96
At 00:06:38,850, Character said: Well, Mr. Davis, $1 ,200 is my whole
life savings.
97
At 00:06:41,870, Character said: Well, Florence, that's just what we're
talking about. Your life.
98
At 00:06:47,390, Character said: Well, that's true.
99
At 00:06:49,690, Character said: E &K Records is willing to take a chance
with you because I think you're good.
100
At 00:06:53,630, Character said: Yeah. You see, the company has faith
that I know how to pick out a star.
101
At 00:06:58,180, Character said: A star? Yeah.
102
At 00:06:59,460, Character said: Oh, Lord, I'm going to be a mess. Oh,
yes, you are.
103
At 00:07:04,080, Character said: Listen, you've g***t my number. Give me a
call when you decide.
104
At 00:07:07,031, Character said: No, I've decided.
105
At 00:07:08,160, Character said: If Aretha can do it, so can I. You just
tell me what to do. Well, you'll be at
106
At 00:07:12,320, Character said: my studio at one tomorrow. All you'll
need is a cashier's check and your
107
At 00:07:16,201, Character said: lovely voice. I'll be there. All right.
I'll see you tomorrow, Florence, huh?
108
At 00:07:19,940, Character said: Oh, together we are going to the top of
the charts.
109
At 00:07:24,900, Character said: Arrivederci. Ciao.
110
At 00:07:29,920, Character said: The top of the charts.
111
At 00:07:32,111, Character said: Where's Mr.
112
At 00:07:34,020, Character said: Davis? Oh, he had to leave.
113
At 00:07:35,720, Character said: Oh, Miss Jefferson, guess what?
114
At 00:07:37,420, Character said: Tomorrow, I'm going to make a record.
115
At 00:07:39,640, Character said: What? Oh, Florence, that's wonderful.
116
At 00:07:43,180, Character said: But when you become rich and famous, I
hope you won't forget me. Oh, Miss
117
At 00:07:47,680, Character said: Jefferson, never.
118
At 00:07:49,480, Character said: When I receive my first Grammy, I'm
going to thank all the little people.
119
At 00:07:55,520, Character said: The only little person I'm going to
leave out is Mr. Jefferson.
120
At 00:08:01,400, Character said: I can't believe it.
121
At 00:08:03,280, Character said: Florence Johnson, a recording star.
122
Download Subtitles The Jeffersons Jeffersons Greatest Hits Eng S08E22 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The Jeffersons s10e05 How Not to Marry a Millionaire
The Jeffersons s09e04 Social Insecurity.eng
The Jeffersons s09e02 Laundry Is a Tough Town 2.eng
Enter.The.Void.2009.720p.BluRay.x264-[YTS.**]
The Jeffersons s08e24 Lesson in Love.eng
Downton Abbey S05E01.eng
The Jeffersons s09e05 Charlies Angels.eng
Comatozze...Virgin Step Sister wants to Learn how to F***k..._A1.en.whisperjav
Chernobyl.S01E05.WEB.x264-PHOENiX-en
Jurassic.World.Rebirth.2025.1080p.iT.WEB-DL.DDP.5.1.Atmos.H.264-4kHDHub [Forced]
The Jeffersons Jeffersons Greatest Hits Eng S08E22 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt The Jeffersons Jeffersons Greatest Hits Eng S08E22 subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up