Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Jeffersons Social Insecurity Eng S09E04 in any Language
The Jeffersons Social Insecurity Eng S09E04 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,250, Character said: Well, we're moving on up, we're moving
on up to the...
2
At 00:01:31,961, Character said: Well, he's been joking around like that
all afternoon.
3
At 00:01:37,310, Character said: Oh, so what's in these boxes? Oh, about
half of Bloomingdale's. I'm afraid I did
4
At 00:01:42,190, Character said: some real damage to our charge account,
Tom.
5
At 00:01:44,570, Character said: I g***t a new coat, two evening dresses,
and one designer pantsuit.
6
At 00:01:50,470, Character said: And I put a pretty big dent in our
charge account, too. I g***t three new
7
At 00:01:55,670, Character said: sweaters, a pair of shoes, and a jogging
outfit for weekends.
8
At 00:01:59,990, Character said: Terrific! Hey, Florence, how about you?
9
At 00:02:02,250, Character said: Oh, me? Child, I went hog wild.
10
At 00:02:06,871, Character said: What did you get?
11
At 00:02:08,680, Character said: Gum.
12
At 00:02:13,900, Character said: What's George up to back there?
13
At 00:02:15,680, Character said: He's just watching TV.
14
At 00:02:17,600, Character said: Oh, George, come on out here and see
what I bought.
15
At 00:02:20,880, Character said: Is Willis still out there?
16
At 00:02:23,040, Character said: Yes. Go home, Willis.
17
At 00:02:26,380, Character said: Oh, that George.
18
At 00:02:28,300, Character said: He just can't stop kidding around.
19
At 00:02:30,740, Character said: He will after he sees this bill from
Bloomingdale's.
20
At 00:02:35,530, Character said: Well, why don't you ladies let your
credit cards cool off, and I'll go watch
21
At 00:02:40,090, Character said: with George.
22
At 00:02:40,930, Character said: Oh, Tom, you and television, that's all
you ever do.
23
At 00:02:43,910, Character said: I wish you'd go out and get yourself
some fresh air once in a while.
24
At 00:02:47,161, Character said: Well, sweetheart, that's what I did this
morning when I took my weekly
25
At 00:02:50,770, Character said: constitutional.
26
At 00:02:52,150, Character said: Your weekly constitutional?
27
At 00:02:54,030, Character said: Yes. Every Saturday morning, I love to
stroll up Lexington Avenue to
28
At 00:02:59,470, Character said: Krausmeier's Bakery.
29
At 00:03:02,090, Character said: You know, to see the donuts come off the
belt.
30
At 00:03:11,430, Character said: Must you share that with us, Tom?
31
At 00:03:14,190, Character said: But, Helen, a Kraussmeyer donut is more
than a donut.
32
At 00:03:17,710, Character said: It's a perpetual tribute to the taste
buds.
33
At 00:03:20,530, Character said: Oh, Tom.
34
At 00:03:21,610, Character said: Oh, and by the way, Florence, on my way
to the bakery, I saw a woman who
35
At 00:03:26,470, Character said: reminded me a lot of you.
36
At 00:03:27,990, Character said: Oh, I didn't know Lena Horne was in
town.
37
At 00:03:33,710, Character said: Well, it wasn't exactly Lena Horne.
38
At 00:03:35,870, Character said: Actually, it was a bag lady.
39
At 00:03:38,910, Character said: But an attractive bag lady.
40
At 00:03:42,270, Character said: Well, anyhow, she was about 60, and
instead of cruising comfortably through
41
At 00:03:48,810, Character said: golden years, the poor woman was
spending her days rummaging through
42
At 00:03:54,230, Character said: searching for her next meal.
43
At 00:04:01,520, Character said: Uh, exactly what was it about this woman
that reminded you of me?
44
At 00:04:05,580, Character said: You two were wearing the same dress.
45
At 00:04:09,000, Character said: Well, thank you for brightening my day.
46
At 00:04:12,100, Character said: Yes, Tom, maybe you could brighten ours,
too, by shutting up.
47
At 00:04:16,279, Character said: Oh, I'm sorry, Helen. I mean, I didn't
mean to be morbid, but, you know, seeing
48
At 00:04:20,660, Character said: that woman made me realize how fortunate
all of us are.
49
At 00:04:24,910, Character said: Oh, thank God we're provided for in our
old age. You know, Louise, our company's
50
At 00:04:29,290, Character said: pension plan is as solid as they come.
51
At 00:04:31,630, Character said: Yes, George and I are pretty lucky.
52
At 00:04:34,350, Character said: He's g***t great plans for us after he
retires.
53
At 00:04:37,330, Character said: A trip to Europe, maybe a summer home
someplace.
54
At 00:04:41,670, Character said: Oh, well, Lauren, what are you going to
do when you retire?
55
At 00:04:45,530, Character said: Oh, I guess I'll just find a garbage can
to rummage through.
56
At 00:04:50,910, Character said: Luckily, I already have my dress.
57
At 00:04:53,361, Character said: I meant the money that you have in your
pension plan.
58
At 00:04:58,490, Character said: What pension plan?
59
At 00:04:59,950, Character said: I ain't g***t no pension plan.
60
At 00:05:01,530, Character said: Nice going, Helen. Now you've made her
feel bad.
61
At 00:05:04,690, Character said: Well, now, Florence, I'm sure you've
been preparing. Oh, I'll bet you've g***t
62
At 00:05:10,990, Character said: quite a savings account.
63
At 00:05:13,010, Character said: $37 .22.
64
At 00:05:16,210, Character said: Oh. Well, who knows what $37 could be
worth 20 years from
65
At 00:05:23,090, Character said: now.
66
At 00:05:28,900, Character said: Well, excuse me. I think I hear George
calling me.
67
At 00:05:33,920, Character said: Oh, come in, George.
68
At 00:05:37,660, Character said: While there's a lull in the
conversation, I'd offer y 'all some gum.
69
At 00:05:41,580, Character said: knows what gum could be worth in 20
years?
70
At 00:05:46,000, Character said: Oh, come now, Florence. You're
exaggerating. Your future isn't gloomy.
71
At 00:05:51,780, Character said: you're overlooking a simple solution
that's so obvious, I'm surprised you
72
At 00:05:57,500, Character said: haven't thought of it yourself.
73
At 00:05:58,680, Character said: Well, child, lay it only.
74
At 00:06:02,000, Character said: Well, uh, tell her, Helen.
75
At 00:06:08,000, Character said: Uh, well, now, um, maybe you could win a
lottery.
76
At 00:06:12,400, Character said: Or something.
77
At 00:06:16,960, Character said: Well, that's comforting.
78
At 00:06:19,700, Character said: Oh, by the way,
79
At 00:06:21,480, Character said: Do you think this bag goes with this
dress?
80
At 00:06:26,340, Character said: Florence?
81
At 00:06:27,740, Character said: Oh, Florence, wait.
82
At 00:06:30,500, Character said: You know, I must confess, until right
now, I never thought of your retirement.
83
At 00:06:37,960, Character said: But I promise, since it's come up, I'm
going to speak to George about it right
84
At 00:06:42,700, Character said: away. Oh, no, Miss Jefferson, it's my
problem. So I think I should be the one
85
At 00:06:46,620, Character said: kneel down and talk to him face to face.
86
At 00:06:52,940, Character said: We have a chat, you know, like pals.
87
At 00:06:54,940, Character said: Go home, Willis.
88
At 00:06:58,140, Character said: George, you know, I'm getting the
feeling that I'm not wanted around here.
89
At 00:07:02,420, Character said: Come on, Helen, let's go.
90
At 00:07:04,240, Character said: Okay, Tom.
91
At 00:07:05,720, Character said: Oh, so long, Louise.
92
At 00:07:07,500, Character said: And Florence, good luck.
93
At 00:07:10,360, Character said: Thanks, Miss Willis.
94
At 00:07:11,500, Character said: So long, Helen, Tom.
95
At 00:07:15,200, Character said: Go ahead, Florence, ask him.
96
At 00:07:16,941, Character said: Oh, not now, Miss Jefferson. I think I'd
better wait till he's in a good mood
97
At 00:07:20,360, Character said: again. By that time, we'll all be
retired.
98
At 00:07:25,260, Character said: You're right. I better ask him now.
99
At 00:07:29,700, Character said: So, Mr. Jefferson, how are you feeling?
100
At 00:07:32,140, Character said: Fine, thank you.
101
At 00:07:33,191, Character said: You want me to fluff that pillow for
you? No, I don't. I buy my pillows
102
At 00:07:36,480, Character said: fluffed.
103
At 00:07:38,860, Character said: I'm very comfortable, thank you.
104
At 00:07:40,481, Character said: You know, like my granddaddy used to
say, there are times when you are
105
At 00:07:44,460, Character said: comfortable, and there are times when
you just think you're comfortable.
106
At 00:07:47,710, Character said: But even when you think you're
comfortable, you can always be made more
107
At 00:07:51,370, Character said: comfortable by somebody who cares if
you're comfortable.
108
At 00:07:56,250, Character said: Your grandfather said that. Uh -huh. Is
he dead now?
109
At 00:07:59,030, Character said: Uh -huh. Well, then he's comfortable.
110
At 00:08:03,190, Character said: I'm going to fluff this pillow. There.
111
At 00:08:10,650, Character said: Now, wasn't my granddaddy right? Will
you get out of here?
112
At 00:08:13,930, Character said: And look at those little footsies.
113
At 00:08:15,611, Character said: You know I'd bet they'd be a lot more
comfortable up there on that coffee
114
At 00:08:18,950, Character said: I know they can't reach, but I'd be
happy to move it for them.
115
At 00:08:23,670, Character said: Okay, Florence, what is it? What do you
want? What do I want? What do I want?
116
At 00:08:27,850, Character said: Why, merely to serve you.
117
At 00:08:29,410, Character said: Oh. To make you happy.
118
At 00:08:30,811, Character said: Are you happy? You want to make me
happy? Okay, here's how to make me
119
At 00:08:33,730, Character said: buy me a box of Havana cigars. You g***t
it. Where do they sell them?
120
At 00:08:37,070, Character said: Cuba.
121
At 00:08:38,121, Character said: If you run into a guy with a beard named
Fidel, just...
Download Subtitles The Jeffersons Social Insecurity Eng S09E04 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The Jeffersons s09e02 Laundry Is a Tough Town 2.eng
Enter.The.Void.2009.720p.BluRay.x264-[YTS.**]
The Jeffersons s08e24 Lesson in Love.eng
The Jeffersons s08e09 A Whole Lot of Trouble.eng
DASS-465.zh
The Jeffersons s10e05 How Not to Marry a Millionaire
The Jeffersons s08e22 Jeffersons Greatest Hits.eng
Downton Abbey S05E01.eng
The Jeffersons s09e05 Charlies Angels.eng
Comatozze...Virgin Step Sister wants to Learn how to F***k..._A1.en.whisperjav
The Jeffersons Social Insecurity Eng S09E04 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download The Jeffersons Social Insecurity Eng S09E04 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up