Chernobyl.S01E05.WEB.x264-PHOENiX-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,295, Character said: Congratulations, comrades.
You're the last of 3,828 men.

2
At 00:00:05,587, Character said: ♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪

3
At 00:00:08,086, Character said: ULANA KHOMYUK: I found this
in the state archive.

4
At 00:00:10,420, Character said: I need your help.

5
At 00:00:11,629, Character said: Can you confirm
that the reactor exploded

6
At 00:00:14,128, Character said: after they attempted
to shut it down?

7
At 00:00:16,295, Character said: What, you think
the right question

8
At 00:00:17,587, Character said: will get you the truth?

9
At 00:00:19,920, Character said: VALERY LEGASOV: They're going
to put Dyatlov on trial.

10
At 00:00:22,086, Character said: We're going to be asked
to give expert testimony.

11
At 00:00:25,253, Character said: KHOMYUK:
I've analyzed the data.

12
At 00:00:26,920, Character said: They shut the reactor down,
and then it exploded.

13
At 00:00:30,754, Character said: You've seen this before.

14
At 00:00:31,961, Character said: I had no idea it could cause
an explosion.

15
At 00:00:34,128, Character said: - BORIS SHCHERBINA: So, it is their fault?
- LEGASOV: Yes.

16
At 00:00:36,045, Character said: KHOMYUK:
But not only their fault.

17
At 00:00:37,253, Character said: SHCHERBINA:
We can make a deal with the KGB.

18
At 00:00:38,961, Character said: You'll leave this information
out in Vienna.

19
At 00:00:40,920, Character said: They quietly let us
fix the remaining reactors.

20
At 00:00:43,754, Character said: KHOMYUK: You have a chance
to talk to the world.

21
At 00:00:46,420, Character said: Someone has to start
telling the truth.

22
At 00:00:48,545, Character said: ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪

23
At 00:01:01,211, Character said: ♪ ♪

24
At 00:01:24,337, Character said: ♪ ♪

25
At 00:01:38,211, Character said: (birds singing)

26
At 00:02:01,128, Character said: ♪ ♪

27
At 00:02:17,086, Character said: ♪ ♪

28
At 00:02:24,795, Character said: ♪ ♪

29
At 00:02:32,462, Character said: ♪ ♪

30
At 00:02:41,670, Character said: ♪ ♪

31
At 00:02:55,712, Character said: ♪ ♪

32
At 00:03:23,045, Character said: I hear they might
promote Bryukhanov.

33
At 00:03:26,253, Character said: This little problem we have
with the safety test...

34
At 00:03:30,337, Character said: if it's completed successfully,

35
At 00:03:34,170, Character said: yes, I think promotion's
very likely.

36
At 00:03:38,003, Character said: Who knows, maybe Moscow.

37
At 00:03:42,003, Character said: Naturally, they'll put me
in charge once he's gone,

38
At 00:03:44,462, Character said: and then I'll need someone
to take my old job.

39
At 00:03:49,295, Character said: I could pick Sitnikov.

40
At 00:04:00,295, Character said: I would like to be considered.

41
At 00:04:05,587, Character said: I'll keep that in mind.

42
At 00:04:09,003, Character said: Viktor Petrovich,

43
At 00:04:10,629, Character said: preparations for the test
have gone smoothly.

44
At 00:04:12,961, Character said: Comrade Dyatlov's been
working per my instructions,

45
At 00:04:16,295, Character said: and Reactor 4 output's been
reduced to 1600 megawatts.

46
At 00:04:20,629, Character said: With your approval,
we're ready to continue lowering power to...

47
At 00:04:24,211, Character said: We have to wait.

48
At 00:04:27,086, Character said: Is, uh...?

49
At 00:04:28,503, Character said: Are you going to ask me if
there's a problem, Nikolai?

50
At 00:04:31,503, Character said: You can't read
a f***g face?

51
At 00:04:33,837, Character said: Three years,
I've tried to finish this test.

52
At 00:04:36,462, Character said: Three years.

53
At 00:04:44,837, Character said: I've just had a call from
the grid controller in Kiev.

54
At 00:04:47,170, Character said: He says we can't
lower power any further,

55
At 00:04:49,503, Character said: not for another
ten hours.

56
At 00:04:50,754, Character said: The grid controller?
Where does he get off...

57
At 00:04:52,629, Character said: It's not the grid controller's decision,
Dyatlov.

58
At 00:04:56,629, Character said: It's the end of the month.

59
At 00:04:58,754, Character said: All the productivity quotas.

60
At 00:05:01,462, Character said: Everyone's working overtime,
the factories need power.

61
At 00:05:04,295, Character said: Someone's pushing
down from above.

62
At 00:05:06,253, Character said: Although,
we'll never know who.

63
At 00:05:16,378, Character said: So, do we have to scrap it
or what?

64
At 00:05:18,754, Character said: No, I don't think so.

65
At 00:05:21,211, Character said: If we need to wait
ten hours,

66
At 00:05:23,211, Character said: - we wait
- Running at half power,

67
At 00:05:24,920, Character said: we're not going to have
stability issues?

68
At 00:05:27,295, Character said: - No, I-I should think...
- I'm not asking you.

69
At 00:05:33,170, Character said: Dyatlov:
It's safe.

70
At 00:05:34,587, Character said: We'll maintain at 1600.

71
At 00:05:36,211, Character said: I'll go home, get some sleep,
come back tonight.

72
At 00:05:38,879, Character said: We'll proceed then.

73
At 00:05:40,920, Character said: I'll personally
supervise the test.

74
At 00:05:43,295, Character said: And it will be completed.

75
At 00:05:49,462, Character said: Well, I'm not waiting
around then.

76
At 00:05:52,295, Character said: Call me when it's done.

77
At 00:06:31,128, Character said: (traffic whooshing)

78
At 00:06:34,462, Character said: (pedestrians chattering)

79
At 00:06:48,462, Character said: (voices murmuring)

80
At 00:07:31,253, Character said: How do you feel?

81
At 00:07:34,670, Character said: You went
to the doctor yesterday.

82
At 00:07:36,211, Character said: How is your health?

83
At 00:07:38,420, Character said: You don't know?

84
At 00:07:41,754, Character said: From Vienna.

85
At 00:07:43,378, Character said: Do you read German?

86
At 00:07:46,420, Character said: It says, "At last a Soviet
scientist who tells the truth."

87
At 00:07:52,003, Character said: Obviously, I resent
the insinuation,

88
At 00:07:53,920, Character said: but I think it's fair to say, you made an
excellent impression at the conference.

89
At 00:07:57,629, Character said: Turns out,
you're quite good at this.

90
At 00:08:00,712, Character said: At what? Lying?

91
At 00:08:02,670, Character said: Statecraft, Legasov.
Statecraft.

92
At 00:08:05,754, Character said: The West is now satisfied

93
At 00:08:08,253, Character said: that Chernobyl was solely
the result of operator error,

94
At 00:08:11,295, Character said: which it essentially was.

95
At 00:08:13,378, Character said: We have you
to thank for that,

96
At 00:08:15,378, Character said: and we intend to.

97
At 00:08:21,086, Character said: "Hero of the Soviet Union."

98
At 00:08:23,629, Character said: Our highest honor.

99
At 00:08:25,754, Character said: They haven't even
given it to me.

100
At 00:08:28,587, Character said: "Promotion to Director
of the Kurchatov Institute."

101
At 00:08:35,045, Character said: I'm humbled.

102
At 00:08:36,712, Character said: I don't think there's anything humble
about you, Valery Alexeyevich.

103
At 00:08:41,337, Character said: These rewards are
not yours yet.

104
At 00:08:43,879, Character said: First, your testimony
at the trial.

105
At 00:08:45,712, Character said: Comrade Charkov,
I understand my duty to the State.

106
At 00:08:50,961, Character said: But you gave us
assurances.

107
At 00:08:53,712, Character said: The reactors
would be made safe.

108
At 00:08:56,211, Character said: It's been months,
no changes have been made.

109
At 00:08:58,712, Character said: - No changes even discussed.
- First, the trial.

110
At 00:09:03,587, Character said: Once it's over,
we will have our villains,

111
At 00:09:06,003, Character said: we will have our hero,
we will have our truth.

112
At 00:09:10,128, Character said: After that, we can deal
with the reactors.

113
At 00:09:31,170, Character said: ♪ ♪

114
At 00:09:35,795, Character said: (clock ticking)

115
At 00:10:22,086, Character said: (loud knocking)

116
At 00:10:24,253, Character said: (sighs)

117
At 00:10:38,170, Character said: Did you take a train?

118
At 00:10:40,170, Character said: Yes, I took a train.

119
At 00:10:43,003, Character said: Now let's talk about Vienna.

120
At 00:10:45,920, Character said: I'm not here to scold you.

121
At 00:10:48,045, Character said: I know how the world works
despite what Shcherbina says.

122
At 00:10:52,920, Character said: So... why are you here?

123
At 00:10:56,378, Character said: Because I'm
brutally stubborn.

124
At 00:10:59,378, Character said: Which you were
hoping for.

125
At 00:11:05,378, Character said: Charkov is saying they're going to
fix the reactors after the trial.

126
At 00:11:11,420, Character said: Do you believe him?

127
At 00:11:13,003, Character said: (scoffs)

128
At 00:11:15,961, Character said: The State will never
willingly fix the reactors,

129
At 00:11:18,086, Character said: because acknowledging the problem
means admitting that they lied.

130
At 00:11:21,795, Character said: They will have to be forced.

131
At 00:11:30,712, Character said: At the trial,
you're going to tell the truth.

132
At 00:11:35,754, Character said: You're going
to convince the jury.

133
At 00:11:37,961, Character said: (scoffing):
It's a show trial.

134
At 00:11:40,295, Character said: - The jury's already been handed their verdict.
- I'm not talking about them.

135
At 00:11:46,086, Character said: The Central Committee
have invited

136
At 00:11:47,879, Character said: members of the scientific
community to observe the trial.

137
At 00:11:51,587, Character said: Our colleagues,
from Kurchatov,

138
At 00:11:55,337, Character said: from Sredmash,
from Minenergo,...

Download Subtitles Chernobyl S01E05 WEB x264-PHOENiX-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles