Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Jeffersons Blood And Money S11E01 in any Language
The Jeffersons Blood And Money S11E01 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,040, Character said: Well, we're moving on up, moving on up,
to the east side, moving on up, to a
2
At 00:00:07,420, Character said: deep...
3
At 00:01:14,380, Character said: to the help center's blood drive.
4
At 00:01:16,880, Character said: You don't know how much it means to me.
5
At 00:01:19,160, Character said: Oh, no problem, Miss Jefferson. I was
happy to help out.
6
At 00:01:22,080, Character said: Oh, Louise, it was our pleasure. We
could hardly feel the needle at all.
7
At 00:01:26,300, Character said: Right, Helen?
8
At 00:01:27,800, Character said: Uh, Helen?
9
At 00:01:28,780, Character said: Oh, my arm.
10
At 00:01:31,780, Character said: My arm.
11
At 00:01:33,360, Character said: Oh, you poor baby. Let me kiss it and
make it well.
12
At 00:01:38,000, Character said: Ouch.
13
At 00:01:40,300, Character said: I'm sorry, I'm sorry.
14
At 00:01:43,370, Character said: Do you think this will leave a scar?
15
At 00:01:45,350, Character said: Oh, Helen, of course not.
16
At 00:01:47,910, Character said: Just think of it as a harmless mosquito
b***e. Now, that doesn't leave a scar,
17
At 00:01:53,050, Character said: does it?
18
At 00:01:53,790, Character said: It leaves a bump.
19
At 00:01:57,770, Character said: All right, then compare it with having
your ears pierced.
20
At 00:02:01,650, Character said: Did that leave a scar?
21
At 00:02:03,730, Character said: It left a hole.
22
At 00:02:07,890, Character said: Okay.
23
At 00:02:09,310, Character said: Then I have this suggestion.
24
At 00:02:11,910, Character said: Grow up!
25
At 00:02:14,760, Character said: a baby.
26
At 00:02:16,280, Character said: Oh, I know what you need, sweetheart.
Something to bring your blood sugar back
27
At 00:02:21,360, Character said: up. You'll feel better in no time here.
28
At 00:02:24,520, Character said: That's a great idea, Tom. Oh, I think we
have some donuts in the kitchen.
29
At 00:02:30,440, Character said: Florence? Oh, I'd love some.
30
At 00:02:34,940, Character said: No, I meant I thought that you would
serve them.
31
At 00:02:38,840, Character said: Oh, I'd love to, Miss Jefferson, but I'm
just too weak.
32
At 00:02:42,840, Character said: Well, You did do me the favor of
donating your blood. So you rest a
33
At 00:02:48,500, Character said: I'll get the donuts.
34
At 00:02:50,680, Character said: Oh, Miss Jefferson, while you're at it,
would you mind running the vacuum
35
At 00:02:53,560, Character said: around?
36
At 00:02:58,500, Character said: I'm just so tired. I mean, they must
have took too much blood out of me.
37
At 00:03:03,180, Character said: Florence, they only took a pint.
38
At 00:03:05,340, Character said: Your body replaces it in 24 hours.
39
At 00:03:08,180, Character said: Oh, thank goodness.
40
At 00:03:09,770, Character said: Well, in that case, I'll be back on the
job at exactly 4 .08 tomorrow.
41
At 00:03:15,910, Character said: Now, Louise, allow me. You've been
working hard at that blood drive all
42
At 00:03:20,570, Character said: Oh, thanks, Tom.
43
At 00:03:21,910, Character said: There on the table.
44
At 00:03:23,990, Character said: Or the bread box on the counter.
45
At 00:03:27,210, Character said: Or on top of the refrigerator.
46
At 00:03:29,050, Character said: Or on the fourth shelf in the cabinet
next to the sink.
47
At 00:03:33,550, Character said: Isn't that funny? That's exactly where
we keep them.
48
At 00:03:38,440, Character said: How do I get this bandage off?
49
At 00:03:40,120, Character said: They must have put it on with linoleum
paste.
50
At 00:03:43,220, Character said: Oh, well, let me help you.
51
At 00:03:46,020, Character said: You know, the best way to take off a
bandage is you lift up one side gently
52
At 00:03:52,500, Character said: this, holding it very carefully, and
then you just yank it off.
53
At 00:04:02,920, Character said: Oh, Helen, is something wrong?
54
At 00:04:06,040, Character said: Look, Louise.
55
At 00:04:07,760, Character said: I was glad to give blood, but I just
hadn't planned on donating my skin.
56
At 00:04:13,180, Character said: Helen, I couldn't find any jelly
doughnuts, but I'm sure when we get back
57
At 00:04:17,060, Character said: upstairs, we'll find some cookies or
something.
58
At 00:04:19,399, Character said: Oh, well, thanks anyway for the thought,
dear.
59
At 00:04:22,100, Character said: Don't be.
60
At 00:04:23,260, Character said: Oh, Tom, you have something on your
chin.
61
At 00:04:26,260, Character said: Hmm? What is it, jelly?
62
At 00:04:31,780, Character said: There was only one left.
63
At 00:04:34,380, Character said: But that was for my blood sugar.
64
At 00:04:37,200, Character said: Louise was right. You are acting like a
baby.
65
At 00:04:40,220, Character said: All right, enough, you two.
66
At 00:04:43,380, Character said: According to my list here, everyone we
ask has donated, all except one person.
67
At 00:04:50,500, Character said: What? You mean somebody promised to give
and didn't?
68
At 00:04:54,360, Character said: Now, who on earth could be that selfish?
69
At 00:05:00,200, Character said: Hi, everybody.
70
At 00:05:01,980, Character said: Nothing like a good snooze in the
afternoon.
71
At 00:05:04,900, Character said: George is... Is that what you've been
doing?
72
At 00:05:07,500, Character said: Look, I want you to get down to that
hospital this minute and donate blood. I
73
At 00:05:11,680, Character said: can't, Weasley. I dropped the suit off
down at the store. And I gotta go down
74
At 00:05:14,740, Character said: and help supervise the cleaning.
75
At 00:05:16,440, Character said: But this is the last day of the drive.
76
At 00:05:18,760, Character said: I'm the chairwoman.
77
At 00:05:20,340, Character said: How will it look if my own husband
doesn't participate?
78
At 00:05:23,980, Character said: About a pint short.
79
At 00:05:27,200, Character said: You mean a half pint.
80
At 00:05:32,840, Character said: George, we all managed to find time to
donate blood.
81
At 00:05:36,440, Character said: All of you? You mean to tell me they
even took blood from Florence?
82
At 00:05:40,140, Character said: Now, that's frightening.
83
At 00:05:41,920, Character said: Someday somebody's going to wake up with
an urge to burn pork chops and not know
84
At 00:05:44,900, Character said: why.
85
At 00:05:48,020, Character said: Well, you can joke all you want, Mr.
Jefferson, but I feel great about today.
86
At 00:05:52,360, Character said: Oh, get the door.
87
At 00:05:54,320, Character said: Not that great.
88
At 00:05:56,780, Character said: You know, all of a sudden I have an urge
not to answer it.
89
At 00:06:00,980, Character said: I don't know why.
90
At 00:06:10,190, Character said: Oh, hi, Mr. Bentley. Hi, Mrs. J. I was
just on my way down to the blood bank
91
At 00:06:14,110, Character said: when I suddenly realized I don't have
the vaguest idea where I'm going.
92
At 00:06:17,450, Character said: Oh, well, come on in. I'll get the
address for you. Have a seat. Thank you.
93
At 00:06:21,370, Character said: Hello, everybody.
94
At 00:06:22,170, Character said: Hello there, Mr. Bentley.
95
At 00:06:23,850, Character said: Hey, Bentley, ain't you a little
overdressed with a blood bank?
96
At 00:06:26,380, Character said: Oh, not really, Mr. J. You see, after I
donate, I have a date with Phoebe.
97
At 00:06:30,220, Character said: I'm taking her to the movies to see
Captain Blood.
98
At 00:06:32,940, Character said: Sort of a theme evening, you see.
99
At 00:06:37,180, Character said: Well, it might not be wise to make plans
for tonight, Mr. Bentley.
100
At 00:06:41,520, Character said: You never can tell how the loss of blood
is going to affect you.
101
At 00:06:45,230, Character said: Oh, don't worry about me. I come from
hearty stock.
102
At 00:06:47,790, Character said: My family's been giving blood for
generations.
103
At 00:06:50,230, Character said: As a matter of fact, just last year, my
great Aunt Pauline was honored by the
104
At 00:06:53,830, Character said: Red Cross.
105
At 00:06:54,610, Character said: Oh, you must be very proud of her. Oh,
yes.
106
At 00:06:57,030, Character said: Unfortunately, the honor had to be given
posthumously, you see.
107
At 00:07:00,450, Character said: Aunt Pauline died immediately after her
last donation.
108
At 00:07:05,210, Character said: Oh, my. What was it? A loss of blood?
109
At 00:07:08,310, Character said: No, a fish truck.
110
At 00:07:09,790, Character said: Killer broadside as she was leaving the
hospital.
111
At 00:07:14,600, Character said: Oh, I get squeamish just thinking about
it. Tuna all over the place.
112
At 00:07:20,300, Character said: Shocking. Well, at least you have some
consolation in knowing that her blood
113
At 00:07:23,560, Character said: went on to save lives.
114
At 00:07:24,980, Character said: Yes, and not only her blood, Mr. Willis.
You see, she had one of those donor
115
At 00:07:28,320, Character said: cards in her purse. Oh, they picked her
clean.
116
At 00:07:32,900, Character said: Yes, her heart, kidneys, liver.
117
At 00:07:35,660, Character said: When they buried Aunt Pauline, the only
organ at her funeral was a Wurlitzer.
118
At 00:07:46,410, Character said: You know, there are parts of the dear
old girl living all over the world. Just
119
At 00:07:50,030, Character said: the other day, I was walking down the
street, and I could have sworn I saw
120
At 00:07:53,330, Character said: Pauline in someone's eyes.
121
At 00:07:55,570, Character said: At least one of them.
122
At 00:07:59,150, Character said: Is anybody else a little nauseous?
123
At 00:08:01,790, Character said: Mr. Bentley, here's the address.
124
At 00:08:05,070, Character said: And remember, it's not at the health
center. It's way across town.
125
At 00:08:09,890, Character said: Oh, I don't mind, Mrs. J. It's such a
worthy cause.
126
At 00:08:12,860, Character said: Oh, I have an idea. Why don't you and
George go together?
127
At 00:08:17,060, Character said: Then you both can donate.
128
At 00:08:19,080, Character said: I can't, Weas. I g***t a clean Whittendale
suit.
129
At 00:08:21,100, Character said: Maybe I can go after work.
130
Download Subtitles The Jeffersons Blood And Money S11E01 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Hes.All.That.English-WWW.MY-SUBS.CO
What.Every.Frenchwoman.Wants
Macbeth.1971.1080p.BluRay.x264.YIFY
Sapiosexual.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX
The Jeffersons s10e14 Real Men Dont Dry Clean
JUY-067-ja
1971 - Cream–Schwabing Report
MIAA-498-en
The.Pickup.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Providence.Falls.S01E01.Chance.of.a.Lifetime.480p.web.dl.x264_track3_[eng]
The Jeffersons Blood And Money S11E01 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles The Jeffersons Blood And Money S11E01, Translate The Jeffersons Blood And Money S11E01 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up