Sapiosexual 2023.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,083, Character said: (musical flourish)

2
At 00:00:02,583, Character said: (glass shattering)

3
At 00:00:05,583, Character said: (metallic ringing)

4
At 00:00:07,750, Character said: (eerie music)

5
At 00:00:18,375, Character said: (suspenseful music)

6
At 00:00:29,292, Character said: (suspenseful music continues)

7
At 00:00:40,750, Character said: (suspenseful music continues)

8
At 00:00:50,250, Character said: (suspenseful music continues)

9
At 00:00:58,667, Character said: (cell phone notification
chiming)

10
At 00:01:10,500, Character said: (suspenseful music continues)

11
At 00:01:22,167, Character said: (suspenseful music continues)

12
At 00:01:28,458, Character said: (mallet tapping)

13
At 00:01:29,750, Character said: (Liam singing tunelessly)

14
At 00:01:36,792, Character said: (pot clanging)

15
At 00:01:40,708, Character said: (intense music)

16
At 00:01:52,208, Character said: (intense music continues)

17
At 00:02:04,750, Character said: (intense music continues)

18
At 00:02:14,917, Character said: (intense music continues)

19
At 00:02:28,667, Character said: (car door thudding)

20
At 00:02:41,417, Character said: (intense music continues)

21
At 00:02:54,458, Character said: (train clacking)

22
At 00:03:01,667, Character said: ♪ Kiss me now, baby hold
me and don't let go ♪

23
At 00:03:05,542, Character said: (doorbell ringing)

24
At 00:03:09,542, Character said: ♪ Memorize the way I look
tonight ♪

25
At 00:03:14,542, Character said: ♪ 'Cause I want you ♪

26
At 00:03:20,375, Character said: - Hi.

27
At 00:03:24,833, Character said: (door thudding)

28
At 00:03:26,542, Character said: I'm sorry I'm late.

29
At 00:03:33,500, Character said: (suspenseful music)

30
At 00:03:44,625, Character said: (suspenseful music continues)

31
At 00:03:56,667, Character said: (suspenseful music continues)

32
At 00:04:09,583, Character said: (Hannah gasping)

33
At 00:04:17,458, Character said: (Hannah moaning)

34
At 00:04:25,292, Character said: (Hannah continues moaning)

35
At 00:04:33,125, Character said: Oh, take me upstairs.

36
At 00:04:39,583, Character said: (suspenseful music continues)

37
At 00:04:45,625, Character said: (music stops)

38
At 00:04:47,417, Character said: What?

39
At 00:04:48,333, Character said: What?

40
At 00:04:49,667, Character said: Why'd you stop?

41
At 00:04:51,792, Character said: Liam, what?

42
At 00:04:53,125, Character said: - Nothing.

43
At 00:04:53,958, Character said: - No, what?

44
At 00:04:54,958, Character said: What's wrong?

45
At 00:04:56,917, Character said: - Nothing.

46
At 00:04:58,542, Character said: Nothing.

47
At 00:05:00,083, Character said: - Liam-
- Nothing!

48
At 00:05:01,417, Character said: - Liam!

49
At 00:05:05,833, Character said: - Absolutely nothing.

50
At 00:05:08,500, Character said: - What happened?

51
At 00:05:11,833, Character said: - You don't get it.

52
At 00:05:13,000, Character said: Don't you understand?

53
At 00:05:14,667, Character said: - No, everything's fine.

54
At 00:05:15,833, Character said: What's wrong?

55
At 00:05:17,500, Character said: - This has never happened
before.

56
At 00:05:19,417, Character said: - What are you talking about?

57
At 00:05:20,167, Character said: - Oh, come on!

58
At 00:05:22,042, Character said: - What?

59
At 00:05:23,958, Character said: - Nothing is happening.

60
At 00:05:26,000, Character said: - Well, but I mean, it's-

61
At 00:05:27,708, Character said: - Look, I'm under a lot,

62
At 00:05:28,625, Character said: look, stop it!

63
At 00:05:29,667, Character said: I'm under a lot of pressure.

64
At 00:05:31,792, Character said: - Well, but it's okay, then, you
know-

65
At 00:05:33,000, Character said: - Hannah, would you stop it?

66
At 00:05:36,125, Character said: Goddamn it!

67
At 00:05:37,083, Character said: - But it's okay-

68
At 00:05:37,958, Character said: - I don't give a d***n.

69
At 00:05:38,958, Character said: - Where are you going?

70
At 00:05:39,833, Character said: - I'm going to hell.

71
At 00:05:41,833, Character said: - Liam, this is crazy.

72
At 00:05:43,375, Character said: This is ridiculous.

73
At 00:05:47,667, Character said: (door closes)

74
At 00:05:51,500, Character said: (quiet music)

75
At 00:05:54,708, Character said: (birds singing)

76
At 00:06:07,000, Character said: (quiet music continues)

77
At 00:06:19,542, Character said: You okay?

78
At 00:06:21,875, Character said: (Liam sighs)

79
At 00:06:28,125, Character said: Hey, all good?

80
At 00:06:31,917, Character said: It's okay.

81
At 00:06:33,000, Character said: Okay?

82
At 00:06:40,583, Character said: What?

83
At 00:06:43,875, Character said: What?

84
At 00:06:48,875, Character said: Are you okay?

85
At 00:06:50,875, Character said: Do you want me to wait
downstairs, maybe?

86
At 00:06:52,083, Character said: - Yes.

87
At 00:06:53,500, Character said: Wait downstairs.

88
At 00:06:56,542, Character said: - I'm gonna just, I'm gonna get
my boots,

89
At 00:06:58,792, Character said: and I'll, I'll wait for
you downstairs, okay?

90
At 00:07:01,125, Character said: - Get your boots.

91
At 00:07:04,792, Character said: - Do you, do you want
me to make you some tea?

92
At 00:07:07,167, Character said: Or, or, or, or get you some
wine, or something like that?

93
At 00:07:10,583, Character said: - I think you can answer
that question yourself.

94
At 00:07:15,583, Character said: If you don't know what I want
by now, you'll never know.

95
At 00:07:25,542, Character said: - Okay.

96
At 00:07:29,750, Character said: Sorry.

97
At 00:07:31,875, Character said: - Yeah, you should be.

98
At 00:07:41,958, Character said: (door thuds)

99
At 00:07:46,250, Character said: (book slaps)

100
At 00:07:47,958, Character said: (fingers tapping)

101
At 00:08:00,708, Character said: (door slides and thuds)

102
At 00:08:04,333, Character said: (Freddie crying)

103
At 00:08:09,000, Character said: (siren wailing)

104
At 00:08:11,000, Character said: (suspenseful music)

105
At 00:08:23,584, Character said: (Freddie sobbing)

106
At 00:08:33,001, Character said: (Freddie wailing)

107
At 00:08:43,876, Character said: (intense music continues)

108
At 00:08:54,918, Character said: - He flipped a switch.
(sniffing)

109
At 00:09:00,043, Character said: I'd never seen him like that
before.

110
At 00:09:03,793, Character said: He was like this person
that I'd never even met.

111
At 00:09:11,876, Character said: (music stops)

112
At 00:09:19,709, Character said: (birds singing)

113
At 00:09:27,084, Character said: - You know um, maybe you wanna,

114
At 00:09:30,793, Character said: maybe you wanna talk to
someone about it, you know?

115
At 00:09:34,293, Character said: - I beg your pardon?

116
At 00:09:36,876, Character said: - I'm just saying, I don't know.

117
At 00:09:41,334, Character said: I was just trying to help.

118
At 00:09:43,834, Character said: - Would you like for me to
pour you your own glass?

119
At 00:09:46,668, Character said: - Nah, I like yours.

120
At 00:09:48,876, Character said: (Liam chuckling)

121
At 00:09:51,834, Character said: - You know, I've been thinking.

122
At 00:09:53,918, Character said: Maybe you might want to join
one of those dating apps.

123
At 00:09:59,209, Character said: - Are you kidding me?

124
At 00:10:01,334, Character said: - Why would I kid?

125
At 00:10:02,876, Character said: I don't want you to be lonely.

126
At 00:10:05,293, Character said: - I'm fine, really.

127
At 00:10:07,168, Character said: I've g***t a very full life.

128
At 00:10:08,668, Character said: I'm good.

129
At 00:10:10,293, Character said: - Are you?

130
At 00:10:12,126, Character said: - Mm hm.

131
At 00:10:15,293, Character said: - Why don't we go get some fresh
air?

132
At 00:10:17,293, Character said: Let's take a walk.

133
At 00:10:18,293, Character said: - I think that sounds
like a fabulous idea.

134
At 00:10:30,751, Character said: - I think you're gonna like
Freddie.

135
At 00:10:32,334, Character said: He's a very intelligent guy.

136
At 00:10:35,043, Character said: His book, little bit
scandalous by my taste.

137
At 00:10:38,418, Character said: But you know writers.

138
At 00:10:41,293, Character said: - What time does he arrive?

139
At 00:10:42,876, Character said: - Said he'd be here by dinner.

140
At 00:10:46,043, Character said: You know, when he called the
other day,

141
At 00:10:47,293, Character said: I thought he'd be the perfect
addition to our celebration.

142
At 00:10:50,334, Character said: - Celebration?

143
At 00:10:53,376, Character said: - What?

144
At 00:10:55,001, Character said: - I don't know, just seems kind
of silly.

145
At 00:10:56,834, Character said: I mean, dramatic maybe.
(chuckling ruefully)

146
At 00:11:01,834, Character said: - Okay. (chuckling)

147
At 00:11:03,751, Character said: Not at all.

148
At 00:11:04,751, Character said: I think we're setting
an example for others.

149
At 00:11:07,709, Character said: - Others?

150
At 00:11:08,376, Character said: What others?

151
At 00:11:09,334, Character said: No one even knew that we were
together.

152
At 00:11:10,918, Character said: See, that's where it
gets a little strange.

153
At 00:11:13,293, Character said: This really doesn't have to
be some big uncoupling event.

154
At 00:11:16,334, Character said: - Well, I just thought it'd
be a nice way to wrap it up.

155
At 00:11:19,918, Character said: - Wrap it up.

156
At 00:11:21,834, Character said: - And what would you call it?

157
At 00:11:26,001, Character said: - This is your choice, so you
can call it whatever you want.

158
At 00:11:29,459, Character said: - Oh God, I thought we
weren't gonna go there.

159
At 00:11:34,334, Character said: -...

Download Subtitles Sapiosexual 2023 eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles