The Jeffersons s11e02 Ebony and Ivory Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,040, Character said: Well, we're moving on up, moving on up,
to the east side, moving on up, to the

2
At 00:00:07,380, Character said: deep...

3
At 00:01:12,590, Character said: list jenny left with me for taking care
of the baby you know do's and don'ts and

4
At 00:01:17,190, Character said: has to even if she doesn't want to let
me see bed at 8 30

5
At 00:01:23,450, Character said: vitamin in her applesauce liver twice a
week yeah no wonder kids

6
At 00:01:30,150, Character said: nowadays want to grow up fast and no
talking to strangers no skipping of

7
At 00:01:36,430, Character said: baths and no poker with grandpa until
she practices her piano Oh, so that's

8
At 00:01:42,340, Character said: y 'all rented that thing.

9
At 00:01:43,800, Character said: Hey, Jessica, come here.

10
At 00:01:46,460, Character said: Sit down and play a little R &B for
Auntie Florence.

11
At 00:01:53,360, Character said: That's a B.

12
At 00:01:54,320, Character said: I haven't learned where the R is yet.

13
At 00:02:00,420, Character said: Oh, Miss Jefferson, would you get that?
I'm busy.

14
At 00:02:03,340, Character said: Doing what?

15
At 00:02:05,400, Character said: Well, Jessica and I are going in the
kitchen and play scrub the sink.

16
At 00:02:09,229, Character said: Oh, you just love this, honey.

17
At 00:02:11,810, Character said: You'll get to wear rubber gloves and
everything.

18
At 00:02:16,090, Character said: Someday I'm going to teach you how to
play answer the door.

19
At 00:02:21,170, Character said: Oh, Mrs. Van Morris, please come in. How
nice to see you. I'm sure it is.

20
At 00:02:26,930, Character said: Louise, meet my grandson, Van Van
Morris.

21
At 00:02:31,310, Character said: I'm pleased to make you acquainted.

22
At 00:02:35,050, Character said: Why, thank you.

23
At 00:02:36,970, Character said: I'm not really, but...

24
At 00:02:38,760, Character said: be gross to say otherwise.

25
At 00:02:46,120, Character said: He's g***t your mouth.

26
At 00:02:49,560, Character said: Nespa! Louise, let me tell you why I'm
here. I want to congratulate you on the

27
At 00:02:54,260, Character said: fabulous success of the Help Center
fundraiser.

28
At 00:02:57,980, Character said: Well, you contributed half the money.

29
At 00:03:00,820, Character said: Oh, well, perhaps you should
congratulate me.

30
At 00:03:05,180, Character said: Well, congratulations, Mrs. Van Mars.
You're too kind.

31
At 00:03:09,000, Character said: And on that very subject, do you
remember I promised to take you to lunch

32
At 00:03:12,920, Character said: celebrate? Uh, that was over six months
ago.

33
At 00:03:16,640, Character said: Well, I won't be able to make it.

34
At 00:03:18,660, Character said: Oh.

35
At 00:03:21,040, Character said: Darn.

36
At 00:03:22,720, Character said: I ** up to my ears preparing for the
musical event of the decade.

37
At 00:03:27,520, Character said: I don't suppose you know anything about
music?

38
At 00:03:31,180, Character said: Oh, well, I've heard it once or twice on
the elevator.

39
At 00:03:35,600, Character said: Well, then, you must come.

40
At 00:03:37,880, Character said: A recital is being given by my precious
van and some lesser prodigies. You will

41
At 00:03:44,220, Character said: be my special guest.

42
At 00:03:46,160, Character said: Oh, gee.

43
At 00:03:47,580, Character said: That almost makes up for the lunch.

44
At 00:03:51,660, Character said: Oh, here comes my granddaughter,
Jessica.

45
At 00:03:55,620, Character said: She's quite a musician herself.

46
At 00:03:58,700, Character said: What does she play, the washtub?

47
At 00:04:02,100, Character said: Take off your gloves, dear.

48
At 00:04:04,040, Character said: She's an adorable child.

49
At 00:04:06,840, Character said: Does she talk yet?

50
At 00:04:10,440, Character said: Careful, dear, you'll develop muscle.

51
At 00:04:14,200, Character said: Van, Van, why don't you show little
Jessica what real music sounds like?

52
At 00:04:19,160, Character said: something.

53
At 00:04:20,200, Character said: On an upright?

54
At 00:04:32,590, Character said: is in the shop.

55
At 00:04:35,390, Character said: All kidding aside, Louise, why is the
instrument in your home?

56
At 00:04:40,330, Character said: I told you, Jessica plays.

57
At 00:04:42,970, Character said: And quite beautifully, too.

58
At 00:04:45,270, Character said: Oh, as a matter of fact, Mrs. Van Mars,
about this piano recital you were

59
At 00:04:50,450, Character said: talking about, is it open to all
children?

60
At 00:04:53,610, Character said: Is she thinking what I think she's
thinking?

61
At 00:04:57,110, Character said: Louise, the competition is only for
specially gifted children.

62
At 00:05:02,460, Character said: I understand that. How can I enroll
Jessica?

63
At 00:05:06,440, Character said: Louise, spare the child the indignity.

64
At 00:05:09,540, Character said: Well, you sound as though you're afraid
she would show up little then.

65
At 00:05:14,220, Character said: No, no, no.

66
At 00:05:15,560, Character said: I don't see little Jessica in the
recital.

67
At 00:05:21,300, Character said: Well, you will.

68
At 00:05:23,280, Character said: Grandmother, we better be going now. I
feel I must shower.

69
At 00:05:30,100, Character said: Out of the mouths of...

70
At 00:05:32,450, Character said: Louise, I do hope you come to your
senses and see the error of your

71
At 00:05:37,910, Character said: because if you don't, Van will have your
granddaughter for lunch.

72
At 00:05:51,930, Character said: We'll show those Van Morrises we are
every bit as good as they are.

73
At 00:05:56,510, Character said: Yeah. And I know you are talented.

74
At 00:05:58,870, Character said: Yeah. Can you play me a nice tune?

75
At 00:07:41,290, Character said: What are you doing home in the middle of
the day?

76
At 00:07:42,870, Character said: Well, with being a loving husband and a
dedicated grandfather, I decided to

77
At 00:07:48,090, Character said: break the second heart. Oh, Jack!

78
At 00:07:53,190, Character said: Don't you dare!

79
At 00:07:56,290, Character said: Yeah, you're right. It's winning.

80
At 00:07:59,650, Character said: Grandpa, do you hate my piano?

81
At 00:08:03,410, Character said: Of course not, sweetheart.

82
At 00:08:05,610, Character said: I just thought maybe we'd have more fun
playing baseball in the park.

83
At 00:08:10,520, Character said: Music.

84
At 00:08:13,660, Character said: We heard the noise. I mean, the piano
playing stopped.

85
At 00:08:17,060, Character said: Jessica, are you all right? Yeah.

86
At 00:08:19,420, Character said: Hi, Grandma.

87
At 00:08:20,540, Character said: Hi, darling.

88
At 00:08:21,560, Character said: Hi, Grandpa.

89
At 00:08:23,200, Character said: Well,

90
At 00:08:24,460, Character said: she's fine.

91
At 00:08:26,000, Character said: She was just getting back to her
practicing.

92
At 00:08:29,000, Character said: Oh, don't start on our account.

93
At 00:08:32,760, Character said: We wouldn't want her to peep too early.

94
At 00:08:35,360, Character said: Oh, then you've noticed that she's
gotten a lot better.

95
At 00:08:38,960, Character said: Better?

96
At 00:08:40,449, Character said: Well, Tom's the musician in the family.
Tom?

97
At 00:08:44,230, Character said: Uh, uh, why, uh, her posture is
incredible.

98
At 00:08:48,110, Character said: Yes, I love the way she sits. So erect.
Oh, just like a concert pianist.

99
At 00:08:53,310, Character said: So poised. So ready to play.

100
At 00:08:56,630, Character said: But not actually play.

101
At 00:09:01,570, Character said: Come on, you two.

102
At 00:09:05,550, Character said: Now listen to our new song.

103
At 00:09:17,610, Character said: New, that's the same song she's been
playing all week.

104
At 00:09:21,010, Character said: At least it's a different wrong note.

105
At 00:09:27,430, Character said: Hello, Mrs. Jefferson.

106
At 00:09:29,070, Character said: From whence emanates that sweet sound?

107
At 00:09:32,650, Character said: Me. Oh, these tiny fingers, these
delicate rosebuds.

108
At 00:09:39,890, Character said: Rest them, honey.

109
At 00:09:43,730, Character said: Tell you what, let's go into the...

110
At 00:09:47,070, Character said: Kitchen, and you get yourself a nice
cold soda pop.

111
At 00:09:50,870, Character said: Well, I love soda.

112
At 00:09:52,370, Character said: Allow me.

113
At 00:09:55,490, Character said: Now drink it in the kitchen so we don't
spill on this lovely instrument.

114
At 00:10:00,350, Character said: Thanks. So poised, so talented, so
lovely. Okay, folks, let's talk turkey.

115
At 00:10:07,190, Character said: whole building wants her fingers busted.

116
At 00:10:12,460, Character said: I've been authorized by the tenants in
this building to offer you $150 to make

117
At 00:10:18,460, Character said: her cease and desist.

118
At 00:10:21,020, Character said: I can't believe what you're saying.

119
At 00:10:23,700, Character said: How can anybody be that cruel?

120
At 00:10:25,820, Character said: All right, $200.

121
At 00:10:28,620, Character said: Oh, this is outrageous.

122
At 00:10:30,520, Character said: $250.

123
At 00:10:32,000, Character said: George, say something.

124
At 00:10:34,940, Character said: $275.

125
At 00:10:39,340, Character said: can't believe that you've taken a
collection to stop our baby's piano

126
At 00:10:42,780, Character said: Get real, Mrs. Willis. You kicked in ten
bucks.

127
At 00:10:48,900, Character said: Why, Helen.

128
At 00:10:50,660, Character said: Oh, and Mr. Willis, your check cleared
just fine.

129
At 00:10:55,740, Character said: But you promised.

130
At 00:10:58,260, Character said: You know,

131
At 00:11:01,960, Character said: I can't believe you've stooped so low.

132
At 00:11:06,640, Character said: So in order to save you all any more
embarrassment, I must ask Ralph to leave

133
At 00:11:11,940, Character said: now. Yes, ma '**.

134
At 00:11:14,540, Character said: You can't blame a fellow for trying.

135
At 00:11:17,680, Character said: I suppose the only decent and proper
thing to do would be to give everybody

136
At 00:11:22,660, Character said: their money.

137

Download Subtitles The Jeffersons s11e02 Ebony and Ivory in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles