Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Baska Bir Sen Aac5 1 (2025) in any Language
Baska Bir Sen Aac5 1 (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,000, Character said: -[driver] Come on. Come on.
-[car revving]
2
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
3
At 00:00:02,625, Character said: Come on, Çiço.
4
At 00:00:04,750, Character said: Please. I beg you. I beg you.
5
At 00:00:06,333, Character said: For the love of God, not now.
6
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
7
At 00:00:08,000, Character said: Not now. Not ever. Please hang in there.
8
At 00:00:11,125, Character said: Please. For God's sake.
9
At 00:00:13,167, Character said: Not here, Çiço.
Please. Go a bit further. Huh?
10
At 00:00:20,792, Character said: [car engine dies]
11
At 00:00:22,417, Character said: [thunderclap]
12
At 00:00:24,792, Character said: [screams]
13
At 00:00:28,000, Character said: Why the heck are you doing this to me?
14
At 00:00:29,375, Character said: Why? What have I done wrong?
15
At 00:00:30,875, Character said: Is it the engine oil? The gasoline?
The LPG? The coolant?
16
At 00:00:32,667, Character said: Were you built to drive me mad,
d***n it? Huh?
17
At 00:00:34,708, Character said: Were you built to drive me mad?
18
At 00:00:36,333, Character said: [bicyclist] Ow!
19
At 00:00:38,000, Character said: [groaning]
20
At 00:00:42,667, Character said: -No way!
-[groaning continues]
21
At 00:00:45,750, Character said: -Miss, are you okay?
-Is the miss okay?
22
At 00:00:47,750, Character said: Is she? See if I'm there.
23
At 00:00:51,750, Character said: The miss looks okay for someone who just
smashed through the rear window of my car.
24
At 00:00:54,750, Character said: Oh. Oh.
25
At 00:00:56,208, Character said: -Should I open the door?
-[pants] No, no.
26
At 00:00:58,000, Character said: You drive on. Don't be stopping here.
27
At 00:00:59,917, Character said: I can't, the car broke down.
28
At 00:01:01,125, Character said: Open the door, mister.
I can't stay like this! Oh!
29
At 00:01:03,875, Character said: Unbelievable.
30
At 00:01:04,958, Character said: She bursts through the window,
and then yells.
31
At 00:01:06,958, Character said: [grunts]
32
At 00:01:11,667, Character said: -Oh!
-[driver] Here. Slowly.
33
At 00:01:13,042, Character said: [pants, groans]
34
At 00:01:16,750, Character said: Why the heck did you stop
in the middle of the road, man?
35
At 00:01:19,583, Character said: [thunderclap]
36
At 00:01:21,750, Character said: Firstly, I didn't stop here
to look at the scenery, Miss.
37
At 00:01:24,167, Character said: The car broke down.
Secondly, let's say I did park here.
38
At 00:01:27,000, Character said: This is a huge car.
How could you ride straight into it?
39
At 00:01:29,583, Character said: I tried to stop.
40
At 00:01:30,708, Character said: I did. I hit the brakes,
but I couldn't stop.
41
At 00:01:33,750, Character said: My brake cable snapped.
42
At 00:01:34,750, Character said: Plus, I would have seen you if you had
bothered to turn your hazard lights on.
43
At 00:01:37,292, Character said: I would have them on if they worked.
44
At 00:01:39,833, Character said: The hazard lights on this car don't…
45
At 00:01:42,458, Character said: I'm so wound up
that I could punch the car.
46
At 00:01:44,375, Character said: They don't work, yes.
** I wounded in any way?
47
At 00:01:46,292, Character said: Could you please take a look?
48
At 00:01:47,417, Character said: I don't know. I can't see a thing.
49
At 00:01:49,083, Character said: Come over here in front of the lights.
50
At 00:01:52,083, Character said: Here. Turn around.
51
At 00:01:55,375, Character said: Show me your hands.
52
At 00:01:56,542, Character said: -I'm still in one piece, right?
-Do this.
53
At 00:01:58,792, Character said: Let me see your face.
54
At 00:02:01,083, Character said: Okay, you seem fine. Take that helmet off
when you get home and shake your hair.
55
At 00:02:04,083, Character said: You might still have
glass shards in your hair.
56
At 00:02:05,792, Character said: -Will you be able to get back home?
-I can get back home.
57
At 00:02:07,958, Character said: But I doubt you will in that.
58
At 00:02:09,917, Character said: Well, as far as she takes me.
59
At 00:02:11,125, Character said: -So, this is it then. [chuckles] I mean…
-[chuckles]
60
At 00:02:14,792, Character said: [car radio plays]
61
At 00:02:15,917, Character said: Wow, she really has a mind of her own.
62
At 00:02:19,042, Character said: -This car is mental.
-Literally.
63
At 00:02:21,583, Character said: I'm amazed at how spirited you are,
64
At 00:02:22,958, Character said: considering you just
smashed through a window.
65
At 00:02:24,667, Character said: Forgive me.
I can't resist when I see a window.
66
At 00:02:27,042, Character said: I have to jump right in.
I should go find another.
67
At 00:02:29,583, Character said: -Really?
-Yeah. [chuckles]
68
At 00:02:31,625, Character said: [thunderclap]
69
At 00:02:33,000, Character said: Oh, that doesn't look good.
70
At 00:02:35,792, Character said: You should probably wait in the car,
or you'll get soaked.
71
At 00:02:38,750, Character said: Um, hmm, uh…
72
At 00:02:40,833, Character said: Since we both had an accident,
you could at least tell me your name.
73
At 00:02:44,542, Character said: [car horn blares]
74
At 00:02:51,417, Character said: [driver] Wow.
75
At 00:02:52,750, Character said: So, this is how it happens.
76
At 00:02:54,500, Character said: Everything ends just like that
in an instant.
77
At 00:02:57,083, Character said: So strange.
78
At 00:02:59,958, Character said: Who knows. Maybe if I had left home
a few minutes later,
79
At 00:03:02,250, Character said: or if I'd had the car serviced on time,
80
At 00:03:03,958, Character said: or if it had broken down
a few kilometers down the road,
81
At 00:03:06,125, Character said: none of this would have happened.
82
At 00:03:09,000, Character said: But there is something called fate.
83
At 00:03:10,458, Character said: And it's all about when and where you are.
84
At 00:03:13,000, Character said: ANOTHER
YOU
85
At 00:03:15,750, Character said: The interesting thing is that
this is not the end of my story.
86
At 00:03:18,667, Character said: It is the beginning.
87
At 00:03:19,917, Character said: That accident happened three years ago,
and since then,
88
At 00:03:21,875, Character said: I have been waking up each morning
somewhere else as someone else.
89
At 00:03:24,792, Character said: How, you ask?
90
At 00:03:25,958, Character said: Allow me to explain.
91
At 00:03:28,583, Character said: [passengers screaming]
92
At 00:03:30,583, Character said: Rule one. Accept it.
93
At 00:03:33,333, Character said: Do not worry about things
beyond your control when you wake up.
94
At 00:03:37,083, Character said: Death happens naturally,
in its own course.
95
At 00:03:38,750, Character said: Death cannot be avoided or postponed.
96
At 00:03:41,583, Character said: Isn't that the magic of life?
97
At 00:03:43,833, Character said: Knowing that you will die
but not knowing when.
98
At 00:03:46,667, Character said: Though you have this serene feeling
when you know the time has come.
99
At 00:03:56,042, Character said: Rule two. Get used to it.
100
At 00:03:58,417, Character said: I struggled at first too.
101
At 00:04:00,292, Character said: You can't decide
whether it is a curse or a blessing.
102
At 00:04:03,417, Character said: It's too ruthless to be a curse
and too prolonged to be a blessing.
103
At 00:04:07,417, Character said: [audience gasping]
104
At 00:04:09,000, Character said: I first try to get a glimpse of
what I look like.
105
At 00:04:11,458, Character said: That is often the only thing
I can figure out.
106
At 00:04:13,833, Character said: I die hundreds of times as people
I know nothing about.
107
At 00:04:16,875, Character said: Who they are. Their likes and dislikes.
Their past, their family, their secrets.
108
At 00:04:20,042, Character said: What makes them laugh or cry.
I think this is a big sacrifice.
109
At 00:04:39,042, Character said: Think of me as a butterfly.
110
At 00:04:41,083, Character said: I have one day to live,
and I'm a different butterfly each time.
111
At 00:04:45,375, Character said: [audience gasping]
112
At 00:04:52,875, Character said: Rule three. Enjoy the experience.
113
At 00:04:55,917, Character said: Now, I don't want to be unfair.
114
At 00:04:57,792, Character said: I don't always wake up
to a disaster or catastrophe.
115
At 00:05:00,958, Character said: Sometimes everything starts off nicely.
116
At 00:05:03,708, Character said: But for some reason,
those are always cut short.
117
At 00:05:07,083, Character said: [in Italian] No stalling, moron.
They're waiting.
118
At 00:05:09,625, Character said: And get the bag.
119
At 00:05:11,792, Character said: [driver, in Turkish]
And, I don't know how,
120
At 00:05:13,500, Character said: but I can understand the language
wherever I wake up.
121
At 00:05:16,458, Character said: I've woken up in such beautiful places,
122
At 00:05:18,833, Character said: from the lush meadows of Dublin
to the Rio Carnival,
123
At 00:05:22,542, Character said: from Tibetan temples
to a research ship in Antarctica.
124
At 00:05:25,792, Character said: But as I mentioned, it ends the same way
no matter how nice it all begins.
125
At 00:05:39,583, Character said: DON'T SPIT IN THE AIR,
OR YOU'LL GET IT IN YOUR FACE
126
At 00:05:49,667, Character said: Take this guy for example.
Who knows what he did?
127
At 00:05:57,750, Character said: [panting]
128
At 00:06:06,250, Character said: -[audience shouting, cheering]
-[bell rings]
129
At 00:06:07,792, Character said: Rule four. Stay strong.
130
At 00:06:10,125, Character said: You know that legendary line
in the Rocky movie.
131
At 00:06:12,458, Character said: "You, me, or nobody is gonna hit
as hard as life," says Rocky.
132
At 00:06:16,458, Character said: [chuckles] They did hit me hard.
133
At 00:06:19,958, Character said: But what Rocky says right after
134
At 00:06:21,333, Character said: -tells it all.
-[bell rings]
135
At 00:06:22,792, Character said: "But it ain't about how hard you hit.
136
At 00:06:25,083, Character said: It's about how hard you can get hit
and keep moving forward."
137
At 00:06:28,583, Character said: This is what I've been doing
for the last three years.
138...
Download Subtitles Baska Bir Sen Aac5 1 (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
TAMM-009-ja
Downton Abbey S05E02.eng
DTKM-040 Chuckie100
The Jeffersons s11e02 Ebony and Ivory
Fear.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.5.1.H.264-playWEB
[Anime Time] Attack On Titan - 76.en
Wall.to.Wall.2025.WEBRip.en[1]
JUR-135_A1.en.whisperjav
Bride.Of.Re-Animator.1990.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
JUKD-674
Baska Bir Sen Aac5 1 (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Baska Bir Sen Aac5 1 (2025) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up