[Anime Time] Attack On Titan - 76.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:34,670, Character said: This is...

2
At 00:00:36,260, Character said: ...Dad's memory?

3
At 00:00:38,140, Character said: He sure looks like he's enjoying his life.

4
At 00:00:40,900, Character said: For someone who pushed his friends
and his previous family into hell

5
At 00:00:45,040, Character said: and left them down there.

6
At 00:00:48,190, Character said: Just what are you trying to do?

7
At 00:00:50,010, Character said: I will show you until you understand.

8
At 00:00:52,730, Character said: Just how Grisha Yeager brainwashed his son

9
At 00:00:56,400, Character said: and planted those seeds
of nationalism in you.

10
At 00:00:59,850, Character said: For as many times as it takes.

11
At 00:01:13,170, Character said: Good for you, Grisha.

12
At 00:01:15,420, Character said: You get to completely forget
about your first family

13
At 00:01:18,690, Character said: and have a happy life while
no one's here to blame you for it.

14
At 00:01:24,440, Character said: Even if you've completely
forgotten that you had a son before.

15
At 00:01:31,790, Character said: Let's go.

16
At 00:01:50,330, Character said: Next.

17
At 00:01:55,210, Character said: Look, Eren.

18
At 00:01:56,740, Character said: This is what he really is.

19
At 00:01:59,290, Character said: He used his position as a doctor
to get close to those with power.

20
At 00:02:04,390, Character said: All to pin down the King of the Walls
and steal the Founding Titan.

21
At 00:02:10,080, Character said: Of course, if he slips up,
his wife and son will be in danger.

22
At 00:02:14,710, Character said: But he continues to
take that risk regardless.

23
At 00:02:17,670, Character said: Do you know why?

24
At 00:02:20,420, Character said: Because this shitty old man was a piece
of crap who would throw his family

25
At 00:02:23,810, Character said: into a pile of s***t to restore Eldia.

26
At 00:02:28,210, Character said: I see now.

27
At 00:02:30,420, Character said: I was wrong.

28
At 00:02:33,040, Character said: I shouldn't have been born.

29
At 00:02:36,240, Character said: I'm free from my brainwashing now.

30
At 00:02:41,420, Character said: We have all the time we need.

31
At 00:02:43,950, Character said: No need to rush.

32
At 00:03:13,090, Character said: No way...

33
At 00:03:14,750, Character said: I can't believe he found it so quickly.

34
At 00:03:17,890, Character said: What's this place?

35
At 00:03:20,490, Character said: The King of the Walls' base.

36
At 00:03:23,260, Character said: It can't be.

37
At 00:03:25,720, Character said: Grisha should be stealing the Founding
on the day the walls were destroyed.

38
At 00:03:31,050, Character said: It's still years away.

39
At 00:04:09,800, Character said: I see.

40
At 00:04:11,730, Character said: It seems he did love his second son.

41
At 00:04:15,050, Character said: Enough to put his mission as
a restorationist aside.

42
At 00:04:19,970, Character said: Nothing like he did with me.

43
At 00:04:22,730, Character said: I guess he has learned
from his past failure.

44
At 00:04:27,040, Character said: But as a matter of fact,
you do exactly as he wanted.

45
At 00:04:32,470, Character said: You're no longer your true self.

46
At 00:04:35,500, Character said: You will know eventually.

47
At 00:04:45,080, Character said: I'm sorry...

48
At 00:04:47,480, Character said: I'm sorry...

49
At 00:04:49,040, Character said: ...Zeke.

50
At 00:04:53,260, Character said: Zeke?

51
At 00:04:56,790, Character said: Zeke?!

52
At 00:04:59,600, Character said: Are you there?

53
At 00:05:15,610, Character said: Don't be ridiculous.

54
At 00:05:17,650, Character said: How could that bearded old man be Zeke?

55
At 00:05:22,130, Character said: It's just a dream.

56
At 00:05:25,210, Character said: This is...

57
At 00:05:26,540, Character said: Next.

58
At 00:05:28,610, Character said: We're going to the next memory.

59
At 00:05:31,160, Character said: Zeke.

60
At 00:05:33,120, Character said: ♫ Rumbling, Rumbling, it's coming ♫

61
At 00:05:36,380, Character said: ♫ Rumbling, Rumbling ♫

62
At 00:05:39,290, Character said: ♫ Beware ♫

63
At 00:05:45,470, Character said: ♫ Coming for you ♫

64
At 00:05:53,020, Character said: ♫ All I ever wanted to do was do right things ♫

65
At 00:05:56,650, Character said: ♫ I've never wanted to be the king, I swear ♫

66
At 00:06:02,940, Character said: ♫ All I ever wanted to do was save your life ♫

67
At 00:06:06,280, Character said: ♫ I've never wanted to grab a knife, I swear ♫

68
At 00:06:13,620, Character said: ♫ Tearless, fearless, burning, burning ♫

69
At 00:06:19,840, Character said: ♫ You tell me what have I missed ♫

70
At 00:06:23,090, Character said: ♫ Still wandering in the deep mist ♫

71
At 00:06:28,970, Character said: ♫ If I lose it all, slip and fall ♫

72
At 00:06:32,720, Character said: ♫ I will never look away ♫

73
At 00:06:35,560, Character said: ♫ If I lose it all, lose it all, lose it all ♫

74
At 00:06:42,190, Character said: ♫ If I lose it all outside the wall ♫

75
At 00:06:45,400, Character said: ♫ Live to die another day ♫

76
At 00:06:49,240, Character said: ♫ I don't want anything ♫

77
At 00:06:51,120, Character said: ♫ I'm just here to... ♫

78
At 00:06:55,450, Character said: ♫ Beware ♫

79
At 00:07:02,940, Character said: Memories of the Future

80
At 00:07:09,980, Character said: You're nine now.

81
At 00:07:14,320, Character said: Grisha has loved you and
raised you freely.

82
At 00:07:19,140, Character said: So you weren't brainwashed
by our father.

83
At 00:07:22,970, Character said: That's why I told you it's useless.

84
At 00:07:25,620, Character said: We never had to wander
in his memories for years.

85
At 00:07:30,080, Character said: If so, then why did you betray me?

86
At 00:07:35,050, Character said: Without being told anything,

87
At 00:07:37,610, Character said: he passed his Titan down to you
and you kept fighting as he wished.

88
At 00:07:45,680, Character said: Eren.

89
At 00:07:46,810, Character said: Why do you refuse to end this conflict?

90
At 00:07:50,030, Character said: What were you planning to do
with the power of the Founding?

91
At 00:07:55,520, Character said: I...

92
At 00:07:58,320, Character said: Since the moment I was born...

93
At 00:08:02,550, Character said: I've always been myself.

94
At 00:08:09,510, Character said: It appears that you thought
I'm the same as you,

95
At 00:08:13,110, Character said: but you're wrong.

96
At 00:08:15,780, Character said: If someone tries to steal my freedom away,

97
At 00:08:19,270, Character said: I won't hesitate to take theirs.

98
At 00:08:25,610, Character said: It's not because the old man told me to.

99
At 00:08:29,510, Character said: I've always been like this
since I was born.

100
At 00:08:33,040, Character said: Since you were born?

101
At 00:08:35,380, Character said: The pitiful younger brother you're
looking for doesn't exist.

102
At 00:08:40,480, Character said: Neither does the younger brother who
shares the same wound as you.

103
At 00:08:46,060, Character said: What I see here...

104
At 00:08:47,910, Character said: ...is a man who doesn't know
any other way to define himself

105
At 00:08:52,020, Character said: beside continuing to deny
his father's wish to restore Eldia.

106
At 00:08:56,640, Character said: A pathetic man still haunted
by his dead father.

107
At 00:09:03,130, Character said: If so, this man is grateful to his father.

108
At 00:09:08,220, Character said: For his act opened his son's eyes,

109
At 00:09:12,310, Character said: ultimately saving the world
from the danger Eldia poses.

110
At 00:09:16,260, Character said: In a sense, this father is
the man who saved the world.

111
At 00:09:21,440, Character said: Ironic, isn't it?

112
At 00:09:25,570, Character said: Eren.

113
At 00:09:31,670, Character said: It's warm...

114
At 00:09:35,320, Character said: Listen, Eren.

115
At 00:09:36,900, Character said: The power of the Founding Titan
is within my hand.

116
At 00:09:41,100, Character said: I can carry on the euthanasia plan
whenever I want.

117
At 00:09:45,080, Character said: But...

118
At 00:09:46,740, Character said: I will never abandon you.

119
At 00:09:50,830, Character said: Just like what Mr. Ksaver did for me.

120
At 00:09:55,910, Character said: Before I save the world...

121
At 00:09:59,020, Character said: ...I want to save you.

122
At 00:10:07,950, Character said: "The humanity..."

123
At 00:10:10,270, Character said: "has not perished," huh.

124
At 00:10:14,740, Character said: What grand words he left behind.

125
At 00:10:41,140, Character said: I'm home.

126
At 00:10:44,090, Character said: Welcome back.

127
At 00:10:48,750, Character said: Ah, Eren.
It's pretty rare for you to work that hard.

128
At 00:10:52,770, Character said: Y-Yeah.

129
At 00:10:57,380, Character said: What is it!

130
At 00:10:58,760, Character said: Your ears were red.
That's the proof that you're lying.

131
At 00:11:02,520, Character said: You made Mikasa help, didn't you?

132
At 00:11:06,640, Character said: Eh? Are you going out, dad?

133
At 00:11:09,680, Character said: Is it work?

134
At 00:11:10,790, Character said: Yeah. Treatment in the inner wall.

135
At 00:11:13,260, Character said: It'll take around 2 or 3 days.

136
At 00:11:18,440, Character said: Eren said he wanted to
get into Survey Corps.

137
At 00:11:21,620, Character said: Mikasa! I told you not to say...

138
At 00:11:23,390, Character said: Eren!

139
At 00:11:24,950, Character said: What are you thinking?

140
At 00:11:26,770, Character said: Do you understand how many
people that left the walls have died?

141
At 00:11:30,150, Character said: I understand!

142
At 00:11:31,410, Character said: Then why?!

143
At 00:11:33,570, Character said: Eren.

144
At 00:11:36,010, Character said: Why do you want to go outside?

145
At 00:11:39,850, Character said: I want to know.

146
At 00:11:41,290, Character said: About the world beyond the walls!

147
At 00:11:44,400, Character said: I don't want to spend my whole life inside
the walls without knowing anything!

148
At 00:11:48,710, Character said: Moreover.

149
At 00:11:49,840, Character said: If there's no one carrying it out,

150
At 00:11:52,470, Character said: the lives...

Download Subtitles [Anime Time] Attack On Titan - 76 en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles