Twisted.Metal.S02E01.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:07,670, Character said: - [Alpha Raven] Hi, John.

2
At 00:00:09,200, Character said: I'm Raven, COO
of New San Francisco.

3
At 00:00:11,440, Character said: I want to hire you
to pick up a package,

4
At 00:00:13,980, Character said: bring it back.

5
At 00:00:14,980, Character said: If you go to New Chicago,

6
At 00:00:16,240, Character said: I will make you a citizen
of New San Francisco.

7
At 00:00:19,810, Character said: [grunts]

8
At 00:00:20,880, Character said: - [John Doe] Okay. So since
you like to be quiet,

9
At 00:00:22,150, Character said: that's what I'm going
to call you. Quiet.

10
At 00:00:24,590, Character said: Is that okay, Quiet?

11
At 00:00:26,090, Character said: That ain't
no birthday clown.

12
At 00:00:27,460, Character said: There's not a person
on the West Coast

13
At 00:00:29,290, Character said: that hasn't heard
of Sweet Tooth.

14
At 00:00:31,130, Character said: - This is gonna
be fun!

15
At 00:00:33,430, Character said: [grunting]

16
At 00:00:36,460, Character said: - Any chance we eat this
back in the cars?

17
At 00:00:38,630, Character said: [laughing]

18
At 00:00:39,730, Character said: Whoa!

19
At 00:00:41,270, Character said: - [Tommy] The roads out east
aren't like the roads here.

20
At 00:00:43,540, Character said: [yelping]

21
At 00:00:46,570, Character said: There's chaos
out there, John.

22
At 00:00:48,610, Character said: - [Sweet Tooth] You know,
Stu, I g***t a feeling

23
At 00:00:50,310, Character said: you and I are
kindred spirits.

24
At 00:00:52,280, Character said: [yelling]
- [Stu] Mike!

25
At 00:00:55,780, Character said: - Well, you're f***g stupid!
- Well, so are you!

26
At 00:01:02,120, Character said: What do you
want to name him?

27
At 00:01:03,760, Character said: - [Quiet] Roadkill.

28
At 00:01:07,230, Character said: - [Alpha Raven]
Congratulations, John.

29
At 00:01:09,060, Character said: Welcome to
New San Francisco.

30
At 00:01:11,000, Character said: She's not allowed
to enter.

31
At 00:01:12,670, Character said: - You're going to go in,
and you're going to be happy.

32
At 00:01:14,900, Character said: - Quiet--
[gunshot]

33
At 00:01:15,870, Character said: No. Quiet!

34
At 00:01:18,710, Character said: - [Milkman] You're the one who's
been robbing milkmen.

35
At 00:01:20,680, Character said: - [Quiet] The insiders have been
running this s***t

36
At 00:01:22,140, Character said: for far too long.

37
At 00:01:23,210, Character said: It's time somebody
shared the wealth.

38
At 00:01:25,810, Character said: [grunts]

39
At 00:01:27,350, Character said: - I heard
you know my brother.

40
At 00:01:29,980, Character said: - You think
a residential upgrade

41
At 00:01:31,950, Character said: is going
to keep me here? Pass.

42
At 00:01:34,260, Character said: - [Alpha Raven] This is
where you grew up.

43
At 00:01:35,690, Character said: - [John Doe] I found my home
out there with Quiet.

44
At 00:01:39,430, Character said: - [Alpha Raven] There's
going to be a tournament.

45
At 00:01:41,060, Character said: You will drive,
John Doe.

46
At 00:01:43,970, Character said: You're going
to help me win.

47
At 00:01:46,970, Character said: [dramatic music]

48
At 00:01:58,080, Character said: [tires squealing]

49
At 00:02:12,260, Character said: - [Kelly]
Slow down, slow down!

50
At 00:02:16,230, Character said: Raven, you're crazy.

51
At 00:02:17,930, Character said: [laughing]

52
At 00:02:20,000, Character said: Holy s***t.

53
At 00:02:22,370, Character said: Did Destiny just bone
Josh and Bryce?

54
At 00:02:25,210, Character said: - Destiny is
such a hypocrite.

55
At 00:02:27,280, Character said: - Raven,
why are we going

56
At 00:02:28,310, Character said: to the douchiest
graduation party ever?

57
At 00:02:30,310, Character said: What if we do literally
anything else?

58
At 00:02:34,150, Character said: - Or we let
the fates decide.

59
At 00:02:38,250, Character said: - Okay, that seems bad.

60
At 00:02:39,720, Character said: - No, it means things are
going to get better.

61
At 00:02:42,320, Character said: In a few months,
we're going to UC Santa Cruz,

62
At 00:02:44,590, Character said: and we're going to leave
these losers behind.

63
At 00:02:47,130, Character said: Then it's just
you and me, Kelly.

64
At 00:02:51,070, Character said: First,

65
At 00:02:52,570, Character said: we gotta take Destiny
down a peg.

66
At 00:02:56,270, Character said: * 'Cause we clubbin'
and we bustin' *

67
At 00:02:58,640, Character said: * Yeah we gonna get it in
till the night fall *

68
At 00:03:01,380, Character said: * If nothin' else lose yourself
get outta control *

69
At 00:03:03,610, Character said: * A lotta crews
in the news again *

70
At 00:03:05,680, Character said: - You carpet munchers better
not be doing any witchcraft.

71
At 00:03:08,050, Character said: This is a house
of the Lord.

72
At 00:03:09,880, Character said: - Tarot is just for fun.

73
At 00:03:11,750, Character said: It might reveal something
you didn't expect.

74
At 00:03:16,020, Character said: - Do us. Come on.

75
At 00:03:17,530, Character said: Maybe it'll reveal
why you're so hot, huh?

76
At 00:03:20,800, Character said: [laughing]

77
At 00:03:25,130, Character said: - Oh ho, yo!

78
At 00:03:26,940, Character said: - [Young Raven] The death card
means one phase is ending

79
At 00:03:30,040, Character said: as a new one begins.

80
At 00:03:32,140, Character said: - We're graduating.
Duh.

81
At 00:03:33,810, Character said: [snorts]

82
At 00:03:34,940, Character said: [straining]

83
At 00:03:38,450, Character said: [gasps]
- [Levi] Whoa!

84
At 00:03:40,280, Character said: What the f***k?

85
At 00:03:41,980, Character said: - You have new life

86
At 00:03:44,150, Character said: inside you.

87
At 00:03:46,390, Character said: - Oh, no, no, no, no, no.
We only do a***l.

88
At 00:03:48,420, Character said: Oh, sorry.
What? What?

89
At 00:03:50,190, Character said: Everybody knows.

90
At 00:03:54,260, Character said: - There might be deceit
in the relationship.

91
At 00:03:56,530, Character said: Is Destiny your destiny
or someone else's?

92
At 00:04:01,940, Character said: - [Destiny] Enough!

93
At 00:04:03,070, Character said: This is nothing but a bunch
of unholy demon worship!

94
At 00:04:05,870, Character said: - Wait.

95
At 00:04:08,680, Character said: - Some people just can't
handle their dark magic.

96
At 00:04:11,210, Character said: [Destiny screaming]

97
At 00:04:12,910, Character said: - Honey bear?

98
At 00:04:14,080, Character said: Honey bear,
I'm coming.

99
At 00:04:16,120, Character said: Destiny! Oh...

100
At 00:04:21,660, Character said: [giggling]

101
At 00:04:23,260, Character said: [screams]
You okay? What is it?

102
At 00:04:32,030, Character said: [yelps]

103
At 00:04:33,840, Character said: [music playing]

104
At 00:04:37,210, Character said: - Who did this?

105
At 00:04:42,140, Character said: Oh, god!

106
At 00:04:43,450, Character said: - [Levi] Destiny!
Destiny!

107
At 00:04:47,420, Character said: - [whispering]
Kelly?

108
At 00:04:49,520, Character said: Kelly, where are you?

109
At 00:05:01,500, Character said: [screaming]

110
At 00:05:04,830, Character said: [Calypso laughing]

111
At 00:05:12,970, Character said: [engines revving]

112
At 00:05:17,210, Character said: [tires squealing]

113
At 00:05:19,480, Character said: [Gorillaz' "Clint Eastwood"
playing ]

114
At 00:05:23,020, Character said: * Hoo hoo hoo hoo hoo *

115
At 00:05:25,750, Character said: * I ain't happy
I'm feeling glad *

116
At 00:05:28,720, Character said: * I g***t sunshine
in a bag *

117
At 00:05:31,390, Character said: - Ah, s***t!

118
At 00:05:32,430, Character said: * I'm useless
but not for long *

119
At 00:05:34,530, Character said: * The future
is coming on *

120
At 00:05:37,470, Character said: * I'm happy
I'm feeling glad *

121
At 00:05:40,000, Character said: [video game beeps]

122
At 00:05:40,740, Character said: * I g***t sunshine
in a bag *

123
At 00:05:43,300, Character said: * I'm useless
but not for long *

124
At 00:05:46,010, Character said: [bike chime rings]

125
At 00:05:46,780, Character said: * The future
is coming on *

126
At 00:05:48,740, Character said: * It's coming on
it's coming on *

127
At 00:05:51,750, Character said: * It's coming on
it's coming on *

128
At 00:05:54,720, Character said: * Finally someone let me
out of my cage *

129
At 00:05:57,390, Character said: John Doe,
pizza delivery man.

130
At 00:05:59,220, Character said: * 'Cause I'm counting
no age *

131
At 00:06:00,620, Character said: * Nah I couldn't be there
now you shouldn't be scared *

132
At 00:06:03,060, Character said: Hey!

133
At 00:06:04,660, Character said: * And I'm under each snare
intangible *

134
At 00:06:07,030, Character said: * Bet you didn't think so
so I command you to *

135
At 00:06:09,630, Character said: * Panoramic view look
I'll make it all manageable *

136
At 00:06:12,370, Character said: * Pick and choose
sit and lose *

137
At 00:06:13,940, Character said: * All you different crews
chicks and dudes *

138
At 00:06:15,900, Character said: [laughing]

139
At 00:06:16,870, Character said: * Who you think
is really kicking tunes *

140
At 00:06:18,010, Character said: You guys go ahead.

141
At 00:06:18,940, Character said: I'm gonna baptize
this church over here.

142
At 00:06:20,840, Character said: * Like you lit the fuse
you think it's fictional *

143
At 00:06:23,510, Character said: * Mystical maybe
spiritual hero *

144
At 00:06:25,950, Character said: * Who appears in you
to clear your view *

145
At 00:06:27,620, Character said: * When you're too crazy *

146
At 00:06:29,220, Character said: * Lifeless...

Download Subtitles Twisted Metal S02E01 720p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles