Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles NIMA-041 유키 치토세 Yuki Chitose in any Language
NIMA-041 유키 치토세 Yuki Chitose Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Produced by ShareSub
2
At 00:00:16,050, Character said: I sometimes have that dream. It was just before my son Tomuki was born.
3
At 00:00:22,450, Character said: I was cheating
4
At 00:00:24,110, Character said: you
5
At 00:01:36,540, Character said: Also
6
At 00:02:01,500, Character said: Good morning, Tomoki.
7
At 00:02:03,640, Character said: Good morning!
8
At 00:02:05,500, Character said: Hey, how is school going lately? I've been getting used to being in a new class.
9
At 00:02:10,580, Character said: Ah, I guess there is still a long way to go.
10
At 00:02:12,560, Character said: But it's not bad
11
At 00:02:14,740, Character said: What is that?
12
At 00:02:27,890, Character said: Ah, but
13
At 00:02:29,130, Character said: You made a good friend
14
At 00:02:31,050, Character said: Girl Saw
15
At 00:02:32,190, Character said: That's not right
16
At 00:02:33,870, Character said: Ah, but he's coming home today
17
At 00:02:38,500, Character said: Well, it's good to make new friends.
18
At 00:02:42,800, Character said: I want to go back to when I was a student too.
19
At 00:02:46,700, Character said: What?
20
At 00:02:48,380, Character said: To Tomoki,
21
At 00:02:49,300, Character said: I heard you made a new friend.
22
At 00:02:51,800, Character said: What the hell are you?
23
At 00:02:52,500, Character said: Do you have a girlfriend?
24
At 00:02:54,420, Character said: So that's wrong.
25
At 00:02:56,780, Character said: What kind of kid is he?
26
At 00:02:58,060, Character said: No, I won't say that.
27
At 00:02:59,120, Character said: So, Chita is different.
28
At 00:03:00,740, Character said: What is it?
29
At 00:03:01,920, Character said: No, I'm not a woman.
30
At 00:03:02,840, Character said: No, it's not.
31
At 00:03:04,060, Character said: Men and
32
At 00:03:04,600, Character said: Oh yeah
33
At 00:03:05,440, Character said: How Nako
34
At 00:03:10,300, Character said: No matter how much I regret it, I know I can't escape the sights I relive every day.
35
At 00:03:17,440, Character said: The mistakes I made can never be erased
36
At 00:03:21,080, Character said: By the way, I said I'd bring a friend.
37
At 00:03:51,970, Character said: That's a rare type for a Tomkey.
38
At 00:04:00,670, Character said: Yuzuke, sit down.
39
At 00:04:06,570, Character said: Should I get something out? I can get something out of my room.
40
At 00:04:14,310, Character said: Tomoki-kun's mom, nice to meet you. My name is Ichihashi Yusuke.
41
At 00:04:21,590, Character said: I'm grateful that we were able to come together as good friends.
42
At 00:04:27,990, Character said: What is that?
43
At 00:04:30,190, Character said: Are you seriously nervous?
44
At 00:04:32,470, Character said: No, Tomoki, your mother is actually very beautiful.
45
At 00:04:37,590, Character said: I'm so embarrassed
46
At 00:04:40,030, Character said: Ah, what is that!
47
At 00:04:41,870, Character said: People say it's disgusting
48
At 00:04:43,530, Character said: Hontori is the opposite type to Tomoki.
49
At 00:04:47,950, Character said: Why don't you just do it?
50
At 00:04:51,170, Character said: If only I was as calm as Yusuke
51
At 00:04:53,150, Character said: Too few girls were popular.
52
At 00:04:55,970, Character said: Oh seriously.
53
At 00:04:57,350, Character said: Let's go
54
At 00:05:00,190, Character said: Don't drink this early.
55
At 00:05:02,070, Character said: Ah, Tomoki
56
At 00:05:03,290, Character said: Should I just bring out a drink?
57
At 00:05:42,630, Character said: Somehow the same girl
58
At 00:05:44,870, Character said: I have to prepare dinner.
59
At 00:05:52,550, Character said: What's wrong, Yusuke?
60
At 00:05:54,990, Character said: I borrowed the toilet.
61
At 00:05:58,390, Character said: Um, why did you come downstairs even though there was a toilet on the second floor?
62
At 00:06:02,750, Character said: Ah... that Tomoki-kun's mother
63
At 00:06:06,910, Character said: It's me.
64
At 00:06:11,850, Character said: Hitotsubashi is a surname.
65
At 00:06:15,650, Character said: I wonder who it was
66
At 00:06:17,710, Character said: I don't think I know anyone who does.
67
At 00:06:21,130, Character said: Well then
68
At 00:06:22,510, Character said: Do you know my father, Ichihashi Kenji?
69
At 00:06:29,410, Character said: The person you used to cheat on…
70
At 00:06:38,120, Character said: lie…
71
At 00:06:45,910, Character said: Wait, that's a lie
72
At 00:06:49,920, Character said: Yusuke-kun!
73
At 00:06:51,580, Character said: Yusuka
74
At 00:06:54,260, Character said: Kenji-san is such a child.
75
At 00:07:00,050, Character said: Lie? How did Yusuke know that?
76
At 00:07:07,200, Character said: I saw a DVD
77
At 00:07:10,340, Character said: You took a video of you having s***x with your dad.
78
At 00:07:14,960, Character said: I found it in my father's study.
79
At 00:07:19,240, Character said: See... you saw it
80
At 00:07:27,000, Character said: Watch that DVD
81
At 00:07:31,660, Character said: I knew it myself
82
At 00:07:36,270, Character said: I just can't stop it
83
At 00:07:41,580, Character said: So I looked into who that woman was.
84
At 00:07:46,540, Character said: Tomoki has become a mother
85
At 00:07:50,840, Character said: From there I
86
At 00:07:54,750, Character said: So you're coming?
87
At 00:07:57,020, Character said: I really wanted to meet you.
88
At 00:08:00,080, Character said: I thought that many times while watching that video
89
At 00:08:09,320, Character said: I just want to touch this body
90
At 00:08:19,760, Character said: Yosuke, don't stop
91
At 00:08:23,460, Character said: Stop it.
92
At 00:08:30,490, Character said: Yusuke
93
At 00:08:32,710, Character said: Like a dream
94
At 00:08:35,150, Character said: No.
95
At 00:08:37,230, Character said: I wanted to touch it
96
At 00:08:40,070, Character said: Look, point to your finger
97
At 00:08:41,870, Character said: Move
98
At 00:08:44,770, Character said: If you do this
99
At 00:08:50,390, Character said: Tomoki-kun's Mom
100
At 00:08:53,270, Character said: Kanae
101
At 00:09:01,740, Character said: No.
102
At 00:09:05,380, Character said: Please stop
103
At 00:09:13,590, Character said: Okay, I'll do that.
104
At 00:09:16,390, Character said: more
105
At 00:09:18,190, Character said: Is it okay to do that?
106
At 00:09:19,470, Character said: No.
107
At 00:09:23,360, Character said: Stop it, stop it already.
108
At 00:09:36,690, Character said: That's amazing! It's amazing after all.
109
At 00:09:45,700, Character said: Be careful
110
At 00:09:47,060, Character said: FED is much softer
111
At 00:09:55,230, Character said: You shouldn't do this, right?
112
At 00:10:00,510, Character said: Doing
113
At 00:10:03,730, Character said: Stop it.
114
At 00:10:05,270, Character said: No.
115
At 00:10:10,420, Character said: Be buried
116
At 00:10:12,320, Character said: No
117
At 00:10:21,090, Character said: No.
118
At 00:10:24,620, Character said: That's amazing.
119
At 00:10:28,760, Character said: Like a season
120
At 00:10:36,560, Character said: please show me
121
At 00:10:38,260, Character said: No, if that doesn't work
122
At 00:10:48,850, Character said: That's amazing.
123
At 00:10:52,740, Character said: It's shaking so much
124
At 00:10:55,400, Character said: Seriously, stop it now.
125
At 00:11:05,360, Character said: It doesn't melt.
126
At 00:11:18,170, Character said: Show me the front
127
At 00:11:25,700, Character said: Ooh, wow.
128
At 00:11:32,140, Character said: Did you do this with my dad too?
129
At 00:12:00,250, Character said: please show me
130
At 00:12:09,480, Character said: Mom, everywhere
131
At 00:12:13,340, Character said: Like I did with my dad.
132
At 00:12:16,280, Character said: You shouldn't do this.
133
At 00:12:18,140, Character said: Stop it.
134
At 00:12:20,600, Character said: please
135
At 00:12:21,580, Character said: No, it won't be found out.
136
At 00:12:29,540, Character said: No.
137
At 00:12:33,580, Character said: It's really digging in
138
At 00:12:36,080, Character said: move
139
At 00:12:37,020, Character said: This way
140
At 00:12:50,520, Character said: Wow.
141
At 00:13:03,070, Character said: If you sleep directly
142
At 00:13:04,230, Character said: Please show me directly
143
At 00:13:06,990, Character said: Please mom
144
At 00:13:08,850, Character said: Unexpectedly
145
At 00:13:09,630, Character said: Please do it directly
146
At 00:13:11,610, Character said: No.
147
At 00:13:15,690, Character said: Take this now
148
At 00:13:19,100, Character said: No
149
At 00:13:19,540, Character said: Please take it with this
150
At 00:13:21,600, Character said: Actually, it's not okay.
151
At 00:13:24,940, Character said: Stop it, really stop it
152
At 00:13:27,220, Character said: Please show this directly
153
At 00:13:33,650, Character said: No good
154
At 00:13:35,430, Character said: No
155
At 00:13:45,980, Character said: Please move it manually
156
At 00:13:50,400, Character said: amazing
157
At 00:13:52,060, Character said: Very big
158
At 00:13:57,400, Character said: Amazing!
159
At 00:14:00,180, Character said: Better than I expected
160
At 00:14:02,900, Character said: I saw the DVD data
161
At 00:14:05,360, Character said: Does it feel big?
162
At 00:14:09,020, Character said: amazing
163
At 00:14:11,710, Character said: May I touch you?
164
At 00:14:14,490, Character said: Is it really not okay?
165
At 00:14:16,650, Character said: I want to touch it
166
At 00:14:24,250, Character said: Wow, that's amazing.
167
At 00:14:40,760, Character said: Very soft
168
Download Subtitles NIMA-041 유키 치토세 Yuki Chitose in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The Jeffersons s11e10 The Unnatural
The Jeffersons s09e11 Poetic Justice.eng
The Jeffersons s09e14 My Maid My Wife.eng
Twisted.Metal.S02E01.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
The Jeffersons s09e08 Death Smiles on a Dry Cleaner 1.eng
Rick.and.Morty.S08E06.720p.x264-FENiX
JUQ-902
JUQ-902 s
169bbs.com@juq-902_fhd
Rick.and.Morty.S08E07.720p.x264-FENiX
NIMA-041 유키 치토세 Yuki Chitose chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share NIMA-041 유키 치토세 Yuki Chitose srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of...
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up