My.Trip.Back.to.the.Dark.Side.2014.720p.BluRay.x264.YIFY Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:38,480, Character said: Wow. We're supposed to do the life of
the party? Yeah, those are the orders,

2
At 00:00:42,000, Character said: right? That and don't get shot?

3
At 00:00:44,420, Character said: Point taken.

4
At 00:00:45,920, Character said: Yee -haw, cowboy.

5
At 00:02:04,910, Character said: Have you ever been in love, Brady?

6
At 00:02:07,870, Character said: Not like this.

7
At 00:02:09,650, Character said: Not with anyone older.

8
At 00:02:12,170, Character said: Well, I'm not that much older.

9
At 00:02:15,490, Character said: You know, even when you were my French
teacher, I knew there was something,

10
At 00:02:17,950, Character said: but... Cut!

11
At 00:02:25,250, Character said: Cut! D***n it!

12
At 00:02:26,890, Character said: And that's another cut.

13
At 00:02:29,550, Character said: Now, what was wrong with that?

14
At 00:02:32,390, Character said: Learn your lines. Can you not hear that?

15
At 00:02:34,560, Character said: Okay, you know what? F***g amateur.
We're trying to shoot a love story,

16
At 00:02:38,280, Character said: Not a National Geographic special.

17
At 00:02:41,120, Character said: Excuse me. You know what? When we shot
the limo scene in No Way Out, we had a

18
At 00:02:45,140, Character said: f***g flat tire, all right? But we
just kept rolling. Roger Donaldson

19
At 00:02:49,520, Character said: call cut. And you know, he turned out
one of the sexiest scenes ever. We used

20
At 00:02:52,400, Character said: the bumps as thrust.

21
At 00:02:54,280, Character said: You work with it, newbie. You don't cut
in the middle of it. You know what I'm

22
At 00:02:57,520, Character said: trying to do. I want continuity, the
shot, the lighting. This has nothing to

23
At 00:03:00,500, Character said: with continuity.

24
At 00:03:01,940, Character said: You know, it's not my fault that you
choose to...

25
At 00:03:04,480, Character said: shooting a f***g bird -watching
capital of the world. I've said this to

26
At 00:03:08,560, Character said: before. Can you please just watch your
language?

27
At 00:03:13,800, Character said: You know what?

28
At 00:03:15,200, Character said: I'm supposed to be bawling him in the
next scene, and you're sitting here

29
At 00:03:18,760, Character said: harassing me about whether I'm saying
f***k, f***k, f***k you.

30
At 00:03:22,980, Character said: Oh, please.

31
At 00:03:23,960, Character said: Where's the water?

32
At 00:03:27,060, Character said: Everybody, take five.

33
At 00:03:28,700, Character said: No, five, take ten.

34
At 00:03:32,579, Character said: That limo scene she was talking about
was really hot. Are you kidding me?

35
At 00:03:36,600, Character said: now? No, I'm just saying, like in movie
magic. We'll talk about it later.

36
At 00:03:40,000, Character said: S***y moments in cinema. Top ten.

37
At 00:03:42,720, Character said: Well, the first couple of hours were
amusing, but, Kelly, there's a...

38
At 00:03:47,720, Character said: We all need to talk now.

39
At 00:03:52,980, Character said: James, let him get through the scene,
please.

40
At 00:03:56,460, Character said: He'll get it. Don't worry. I know how he
will. I said now.

41
At 00:04:02,910, Character said: Excuse me.

42
At 00:04:04,270, Character said: There's not going to be a movie.

43
At 00:04:12,390, Character said: Listen,

44
At 00:04:17,010, Character said: listen. You're right. Excuse me. You're
right. You're right.

45
At 00:04:19,550, Character said: There's sound stuff. We can loop it.
We'll be fine.

46
At 00:04:23,530, Character said: Turn it around.

47
At 00:04:24,450, Character said: I know a good group.

48
At 00:04:25,670, Character said: You just g***t to help me out.

49
At 00:04:27,230, Character said: Thank you for your patience. Do I look
like a basketball player? God, can you

50
At 00:04:31,030, Character said: anything?

51
At 00:04:32,330, Character said: Just try to help.

52
At 00:04:34,590, Character said: Yeah, we need to talk. Not right now,
Kelly. Mr. Griffin wants a word.

53
At 00:04:38,450, Character said: Okay, you can tell him we'll talk when
we wrap. Sean, he's the money man.

54
At 00:04:41,050, Character said: You need to take this now.

55
At 00:04:44,590, Character said: Before I drop.

56
At 00:04:45,490, Character said: Come on.

57
At 00:04:46,330, Character said: Okay. Watch the chest there, then.

58
At 00:04:49,610, Character said: Uh, take ten, everybody.

59
At 00:04:52,610, Character said: Stay hydrated.

60
At 00:04:54,070, Character said: And just make sure the cars are clean
and ready for when we open in the

61
At 00:04:57,130, Character said: all right?

62
At 00:04:57,670, Character said: I'll get back to you in about an hour or
so.

63
At 00:05:00,530, Character said: Sean, please, sit down.

64
At 00:05:01,950, Character said: You wanted to see me, sir?

65
At 00:05:04,890, Character said: Son, I g***t involved with you because I
believed in your vision.

66
At 00:05:08,830, Character said: But it's becoming evident that your
vision isn't taking shape.

67
At 00:05:12,330, Character said: Now, sir, I know we've hit a rough patch
here and a rough start, but we'll be

68
At 00:05:16,350, Character said: okay. It'll be fine.

69
At 00:05:17,530, Character said: It's been two weeks, and we've g***t one
scene.

70
At 00:05:20,090, Character said: You know how far you are behind
schedule?

71
At 00:05:21,850, Character said: Yes. Sir, I do, and we'll be okay.

72
At 00:05:25,270, Character said: I'm sorry, Sean. I'm going to have to
pull a plug.

73
At 00:05:29,120, Character said: Now, Mr.

74
At 00:05:29,920, Character said: Griffin, please, sir, just give me one
more week. One week is all I need to get

75
At 00:05:32,920, Character said: us back on schedule.

76
At 00:05:34,520, Character said: Gorilla filmmaking, no problem. It'll be
great.

77
At 00:05:36,900, Character said: Look, we've invested a fortune. This
project is hemorrhaging money.

78
At 00:05:40,380, Character said: And right now, I find I need that money
elsewhere.

79
At 00:05:43,360, Character said: Sir, are you telling me even if we were
on schedule, you would still not go

80
At 00:05:46,240, Character said: forward with this project?

81
At 00:05:47,440, Character said: Yes.

82
At 00:05:48,580, Character said: That's what I'm telling you. You son of
a bitch.

83
At 00:05:51,320, Character said: You knew all along. You planned on
selling this all along. What are you

84
At 00:05:54,920, Character said: about, Kel?

85
At 00:05:56,960, Character said: I'm a businessman, Sean.

86
At 00:05:58,640, Character said: And I'm successful because I've always
trusted my gut.

87
At 00:06:01,760, Character said: It is a good script.

88
At 00:06:03,260, Character said: How much are we in the hole on this?

89
At 00:06:05,200, Character said: I'll have my office call tomorrow.

90
At 00:06:07,040, Character said: I'll try to make it as fair and painless
as possible.

91
At 00:06:10,380, Character said: Mr. Stone, good day.

92
At 00:06:15,100, Character said: Kelly, what the hell was that all about?
He can seize the film if we're behind

93
At 00:06:20,620, Character said: schedule or over budget.

94
At 00:06:24,140, Character said: But that's happened before. I make it
work. You get a new investor. It's no

95
At 00:06:27,660, Character said: problem. You're not getting it. He has
corners.

96
At 00:06:30,620, Character said: The script now belongs to him.

97
At 00:06:34,340, Character said: Kelly, how is that in the contract? I'm
sorry, Sean. I'm so sorry.

98
At 00:06:42,180, Character said: You've been through a lot.

99
At 00:06:44,880, Character said: Losing your baby and now this.

100
At 00:06:47,640, Character said: How is Emily?

101
At 00:06:49,820, Character said: She's fine.

102
At 00:07:29,610, Character said: You're home early.

103
At 00:07:34,530, Character said: Emily, what's going on?

104
At 00:07:41,250, Character said: Em?

105
At 00:07:42,710, Character said: ** I missing something?

106
At 00:07:44,610, Character said: No, nothing more than usual.

107
At 00:07:47,750, Character said: What do you mean?

108
At 00:07:50,190, Character said: What are you talking about? Can we just
talk about this? I've been trying, but

109
At 00:07:53,790, Character said: everything is corners, corners, corners.

110
At 00:07:56,790, Character said: What about us, Sean?

111
At 00:07:59,610, Character said: Uh, I just, I need time to think. To
think?

112
At 00:08:04,270, Character said: Think, sweetie. What is there to think
about?

113
At 00:08:06,650, Character said: Look, I love you. You love me. We're
going to make it work. It'll be fine.

114
At 00:08:13,730, Character said: I'm flying to see my mother. She needs
me. I need her.

115
At 00:08:16,950, Character said: Your what?

116
At 00:08:18,510, Character said: Oh, Em. That's my sister.

117
At 00:08:21,310, Character said: Emily.

118
At 00:08:22,810, Character said: I have to go.

119
At 00:08:25,570, Character said: Em.

120
At 00:08:27,690, Character said: Emily.

121
At 00:09:48,760, Character said: Emily? Sean, is that you?

122
At 00:09:51,170, Character said: Yeah, that's me.

123
At 00:09:52,270, Character said: Is everything all right?

124
At 00:09:53,950, Character said: Yeah, what do you want?

125
At 00:09:55,990, Character said: You sound like s***t. Maybe I should call
later when you get in a better mood.

126
At 00:10:00,130, Character said: I don't think that's going to happen.

127
At 00:10:02,110, Character said: What do you want, Kim?

128
At 00:10:03,670, Character said: I want to tell you how sorry I **.

129
At 00:10:06,610, Character said: Again. Sure.

130
At 00:10:08,550, Character said: And to let you know that it's official.
The movie's in turnaround.

131
At 00:10:11,630, Character said: You're right.

132
At 00:10:12,710, Character said: It was cold.

133
At 00:10:14,230, Character said: You can say that again.

134
At 00:10:16,670, Character said: Sorry. I'm talking to someone else.

135
At 00:10:20,270, Character said: Is there anything else?

136
At 00:10:21,490, Character said: He also wants 9 % accruing interest.

137
At 00:10:23,890, Character said: Oh, wonderful.

138
At 00:10:25,410, Character said: That's business.

139
At 00:10:26,190, Character said: I'm sorry, Shawnee.

140

Download Subtitles My Trip Back to the Dark Side 2014 720p BluRay x264 YIFY in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles