The Jeffersons s09e21 Fathers Day.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,000, Character said: Well, we're moving on up, moving on up,
to the side, moving on up, to a deep...

2
At 00:01:24,520, Character said: note of sarcasm.

3
At 00:01:25,900, Character said: You seem to forget that I was the one
that pressed the door open button until

4
At 00:01:30,160, Character said: you were safely off the elevator.

5
At 00:01:33,620, Character said: Well, draw up a chair.

6
At 00:01:35,520, Character said: You must be Bush.

7
At 00:01:38,040, Character said: Oh, sweetheart, I really wanted to help,
but I was afraid I'd reopen my paper

8
At 00:01:42,280, Character said: cut.

9
At 00:01:45,520, Character said: Well, thank goodness chivalry isn't
completely dead.

10
At 00:01:48,621, Character said: Why, if it wasn't for that nice little
kid, we never would have made it to the

11
At 00:01:51,860, Character said: elevator at all.

12
At 00:01:52,900, Character said: Oh, you mean...

13
At 00:01:55,120, Character said: You two are on a first -name basis?

14
At 00:01:57,000, Character said: Well, I didn't want to say anything in
front of him, but I think he's g***t a

15
At 00:02:01,400, Character said: crush on me.

16
At 00:02:04,560, Character said: You're kidding!

17
At 00:02:07,160, Character said: That's crazy!

18
At 00:02:12,300, Character said: Not really, Tom.

19
At 00:02:14,440, Character said: When you were a kid, didn't you ever
have a crush on an older woman?

20
At 00:02:18,680, Character said: Oh, yes.

21
At 00:02:20,200, Character said: But not that old.

22
At 00:02:25,080, Character said: Old as in you. I meant old as in people
your age.

23
At 00:02:31,580, Character said: I g***t out of that one.

24
At 00:02:37,420, Character said: Louise, what makes you think that Darren
has a crush on you?

25
At 00:02:41,920, Character said: Because he's always smiling and waving.

26
At 00:02:45,340, Character said: Well, so is the Pope.

27
At 00:02:48,400, Character said: But he doesn't have a crush on anyone.

28
At 00:02:50,400, Character said: Oh, at least I hope not.

29
At 00:02:53,740, Character said: hanging around the help center.

30
At 00:02:56,320, Character said: I think he just wants to see me.

31
At 00:02:59,220, Character said: Wow, doesn't he know that you're a
married woman?

32
At 00:03:02,060, Character said: Yes. As a matter of fact, he asked me
about George.

33
At 00:03:05,880, Character said: I think he's scouting the competition.

34
At 00:03:09,360, Character said: Well, that's all very fascinating,
Louise, but we have to get to work on

35
At 00:03:14,440, Character said: help center program for shut -ins. You
know, Darren kept asking, when was

36
At 00:03:20,920, Character said: coming home?

37
At 00:03:22,250, Character said: I think he wants to be alone with me.
Oh, what an imagination for a ten -year

38
At 00:03:28,630, Character said: -old kid.

39
At 00:03:31,990, Character said: Yeah, well, about the health center,
we... You know, I'm going to have to

40
At 00:03:36,050, Character said: this whole thing off and let Darren down
very gently.

41
At 00:03:41,970, Character said: Of course, to tell the truth, I ** kind
of flattered.

42
At 00:03:46,090, Character said: No.

43
At 00:03:48,690, Character said: Yes. It's nice to know that you are
someone's first crush.

44
At 00:03:54,350, Character said: That he's put you on a pedestal,
worships the ground you walk on, and

45
At 00:04:00,070, Character said: only of you.

46
At 00:04:02,010, Character said: Oh, listen.

47
At 00:04:03,061, Character said: You ain't gonna believe this, but
there's this little kid named Darren who

48
At 00:04:06,790, Character said: worships the ground I walk on.

49
At 00:04:12,130, Character said: Why that two -timer?

50
At 00:04:16,300, Character said: Puppy love is so cute. Guess what he
did?

51
At 00:04:18,760, Character said: Uh, Florence, we don't have time to
discuss that. We've g***t help center

52
At 00:04:22,800, Character said: to do. Don't we, Ellen? Oh, no, no. I'm
very interested.

53
At 00:04:27,440, Character said: Go on, Florence.

54
At 00:04:28,720, Character said: Well, anyway, he's been hinting for me
to invite him over for lunch. And dig

55
At 00:04:32,580, Character said: this. He wants to know if Mr. Jefferson
will be home.

56
At 00:04:37,020, Character said: I think he wants to be alone with me.

57
At 00:04:42,140, Character said: Oh, how romantic.

58
At 00:04:45,130, Character said: Candlelight, soft music, and Twinkies.

59
At 00:04:50,050, Character said: Now can we get back to help center
business?

60
At 00:04:52,770, Character said: I can't go nowhere. He follows me every
place I go.

61
At 00:04:56,530, Character said: Oh, that sort of thing would drive Helen
crazy.

62
At 00:04:59,730, Character said: Oh, you're lucky nobody's interested in
you, dear.

63
At 00:05:08,969, Character said: I think that I must be his very first
crush.

64
At 00:05:12,650, Character said: Oh, Florence, I hate to burst your
bubble, but I'm the one Darren has a

65
At 00:05:17,830, Character said: on. He's probably just using you to get
to me.

66
At 00:05:22,490, Character said: Why would he have a crush on you?

67
At 00:05:26,970, Character said: Well, I mean, you're already married.

68
At 00:05:30,090, Character said: There's no need to get defensive.

69
At 00:05:33,550, Character said: You know, I don't believe it. You two
are fighting over a ten -year -old.

70
At 00:05:39,670, Character said: Sour grapes, Helen.

71
At 00:05:43,850, Character said: Okay. I give up. He's crazy about the
two of you.

72
At 00:05:48,930, Character said: He likes me.

73
At 00:05:51,110, Character said: He likes me!

74
At 00:06:02,540, Character said: back some other time. Oh, no, no, no,
no. This is the perfect moment. Come in.

75
At 00:06:06,460, Character said: Now, this is Tom Willis. Hi. Hi, Darren.

76
At 00:06:09,520, Character said: And this is Helen, my wife.

77
At 00:06:16,120, Character said: Tom, why don't you go into the kitchen
for some milk and cookies?

78
At 00:06:19,840, Character said: All righty.

79
At 00:06:21,940, Character said: Oh, Darren, can I get you anything?

80
At 00:06:24,520, Character said: Oh.

81
At 00:06:25,780, Character said: Sorry, I'll be right back.

82
At 00:06:28,560, Character said: So tell me, dear, who do you want to
see?

83
At 00:06:31,480, Character said: Well, I guess you, Miss Jefferson.

84
At 00:06:35,570, Character said: Of course you do, dear.

85
At 00:06:37,510, Character said: Now tell me, how can I help you? Well,
it's kind of hard to talk about.

86
At 00:06:42,150, Character said: Of course it is, dear. Let's sit down.

87
At 00:06:45,910, Character said: Helen.

88
At 00:06:50,170, Character said: Now, Darren, you are going through an
exciting period in your life.

89
At 00:06:56,730, Character said: Things are just beginning to awaken in
you.

90
At 00:07:05,000, Character said: Does it embarrass you to have everyone
hear this?

91
At 00:07:08,120, Character said: I'm not sure. I haven't understood a
word you've said.

92
At 00:07:13,300, Character said: Of course you don't understand.

93
At 00:07:16,380, Character said: It's only normal that you be confused at
your age.

94
At 00:07:20,440, Character said: I was ten once.

95
At 00:07:22,480, Character said: I'm twelve.

96
At 00:07:24,400, Character said: Oh, the years have been good to you.

97
At 00:07:29,600, Character said: Uh, Louise, why don't you get this
settled before he becomes forty?

98
At 00:07:36,650, Character said: Okay. Well, here goes.

99
At 00:07:40,290, Character said: Darren, I know you have a crush on me.
No, I don't.

100
At 00:07:46,930, Character said: See, I knew it. It's me.

101
At 00:07:49,210, Character said: Q, hey, get serious.

102
At 00:07:54,890, Character said: I'm only 12.

103
At 00:07:56,430, Character said: I'm not even interested in girls yet.
Let alone you two.

104
At 00:08:03,920, Character said: I wanted to hear.

105
At 00:08:06,200, Character said: I guess I'll go out in the kitchen and
check on Tom.

106
At 00:08:10,600, Character said: Oh, and ladies, be strong.

107
At 00:08:17,260, Character said: Well, darling, even though you've broken
my heart, there is a silver lining to

108
At 00:08:21,800, Character said: every cloud.

109
At 00:08:23,380, Character said: So, at least I don't have to wax Scooby
-Doo just to talk to you.

110
At 00:08:38,120, Character said: Uh, listen, Darren.

111
At 00:08:39,919, Character said: I never thought that you had a crush on
me. I was just trying to spare

112
At 00:08:44,480, Character said: Florence's feelings.

113
At 00:08:46,400, Character said: You do understand, don't you?

114
At 00:08:48,800, Character said: No. But that hasn't stopped you yet.

115
At 00:08:54,060, Character said: Okay.

116
At 00:08:55,660, Character said: Maybe there's an easier way to do this.

117
At 00:08:59,160, Character said: Uh, Darren, why have you been hanging
around the help center?

118
At 00:09:03,040, Character said: Because I need help.

119
At 00:09:07,120, Character said: Why didn't you just ask me? Because I
felt funny.

120
At 00:09:10,261, Character said: See, there were so many people there
with really big problems.

121
At 00:09:13,280, Character said: Mine didn't seem so important.

122
At 00:09:15,000, Character said: Oh, why don't you let me be the judge of
that?

123
At 00:09:17,780, Character said: Okay. Every year, our school has this
big bowling tournament, right?

124
At 00:09:21,600, Character said: And I've been practicing for months.

125
At 00:09:23,620, Character said: And, well, I've gotten pretty good.

126
At 00:09:25,500, Character said: But the problem is, it's a father and
son tournament.

127
At 00:09:28,500, Character said: And I...

Download Subtitles The Jeffersons s09e21 Fathers Day eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles