Now Apocalypse 1x01 - This is the Beginning of the End Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:20,035, Character said: I've always had a simultaneous fear of,

2
At 00:00:22,615, Character said: and attraction toward, the unknown.

3
At 00:00:26,002, Character said: And in these f***g
dark and scary times,

4
At 00:00:28,465, Character said: it's easy to adopt a "What
difference does it make?" attitude.

5
At 00:00:33,100, Character said: So I often find myself
in these situations

6
At 00:00:36,041, Character said: where my heart's pounding so
fast I can barely breathe.

7
At 00:00:40,819, Character said: And I can't tell if it's
excitement or terror or both.

8
At 00:00:45,198, Character said: - No!
- It's not like I'm brave

9
At 00:00:46,802, Character said: or anything, it's more

10
At 00:00:50,302, Character said: reckless stupidity,

11
At 00:00:53,253, Character said: an adrenaline fix,

12
At 00:00:55,829, Character said: throwing myself into the
void to see what happens.

13
At 00:01:05,388, Character said: No!

14
At 00:01:07,890, Character said: Help me!

15
At 00:01:17,508, Character said: Harder! Harder!

16
At 00:01:20,554, Character said: Dave?

17
At 00:01:21,602, Character said: Oh, s***t!

18
At 00:01:22,643, Character said: My husband's home!

19
At 00:01:23,834, Character said: Oh, s***t.

20
At 00:01:25,047, Character said: What should I do?

21
At 00:01:29,847, Character said: Dave, where are you?!

22
At 00:01:31,283, Character said: In here, babe.

23
At 00:01:47,709, Character said: So yeah, I realized that one day

24
At 00:01:49,971, Character said: these crazy adventures
will probably get me

25
At 00:01:51,856, Character said: into some gigantic trouble
I can't get out of.

26
At 00:01:54,616, Character said: _

27
At 00:01:56,971, Character said: But it's almost like
I can't help myself.

28
At 00:02:03,038, Character said: I do s***t sometimes and I
really don't know why.

29
At 00:02:09,234, Character said: To avoid boredom, I guess.

30
At 00:02:12,585, Character said: To feel alive.

31
At 00:02:15,632, Character said: Just for the f***g f***k of it.

32
At 00:02:18,400, Character said: Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com

33
At 00:03:01,655, Character said: Ah.

34
At 00:03:05,407, Character said: Sorry, dude.

35
At 00:03:07,496, Character said: Whatever.

36
At 00:03:09,716, Character said: Hey, Severine.

37
At 00:03:12,392, Character said: I thought you were sleeping out tonight.

38
At 00:03:14,655, Character said: Yeah, uh, I'm not.

39
At 00:03:19,378, Character said: Anyhoo, please, continue.

40
At 00:03:23,382, Character said: Goodnight, Ulysses.

41
At 00:03:24,792, Character said: Goodnight.

42
At 00:03:26,209, Character said: Night, dude.

43
At 00:03:29,496, Character said: So, Ford and I have a sort
of strange relationship.

44
At 00:03:33,923, Character said: We've been roommates since college

45
At 00:03:37,093, Character said: and we kind of drunk messed
around once freshman year.

46
At 00:03:40,420, Character said: I love him unconditionally

47
At 00:03:43,162, Character said: and if he had even one
sexually ambiguous molecule

48
At 00:03:46,861, Character said: in his body, we'd probably be married,

49
At 00:03:48,785, Character said: but Ford's that truly rare Kinsey zero

50
At 00:03:52,649, Character said: in contrast to my ever oscillating four,

51
At 00:03:55,522, Character said: which means I'm not so totally queer

52
At 00:03:57,741, Character said: that I haven't rubbed out a few
fantasizing about Severine.

53
At 00:04:01,194, Character said: Everything in my life right
now is a question mark,

54
At 00:04:04,893, Character said: which pretty much explains
what this thing is about.

55
At 00:04:08,153, Character said: It's definitely not a vlog.

56
At 00:04:09,767, Character said: It's more of a place to
download the random s***t

57
At 00:04:13,540, Character said: that's in my head to keep
it from like exploding.

58
At 00:04:16,783, Character said: Back in school, I thought
I wanted to be an actor,

59
At 00:04:21,173, Character said: but once I g***t to LA,
I quickly discovered

60
At 00:04:23,941, Character said: that's probably the lamest,
most soul-crushing thing

61
At 00:04:26,292, Character said: I could do with my life.

62
At 00:04:27,698, Character said: And Ford is that sad LA clich�,

63
At 00:04:30,470, Character said: an aspiring screenwriter.

64
At 00:04:32,043, Character said: But movies are even more
irrelevant now than books.

65
At 00:04:35,605, Character said: It's all stupid superheroes
and YA bullshit.

66
At 00:04:39,361, Character said: And thanks to Instagram,
art and photography,

67
At 00:04:41,733, Character said: all of that's pretty
much obsolete now too,

68
At 00:04:44,005, Character said: so lacking a better outlet,

69
At 00:04:45,690, Character said: here I ** talking to myself in the dark.

70
At 00:04:58,123, Character said: But also,

71
At 00:04:59,892, Character said: there's something weird going on

72
At 00:05:03,071, Character said: that I feel I need to document.

73
At 00:05:11,007, Character said: I've been having this nightmare,

74
At 00:05:12,683, Character said: the same one over and over,

75
At 00:05:14,947, Character said: two or three times a
week for the past month.

76
At 00:05:17,303, Character said: No!

77
At 00:05:18,350, Character said: And it's so vivid and freakishly real

78
At 00:05:20,238, Character said: that when I wake up, it's still
there hovering over me like

79
At 00:05:24,263, Character said: it's not just a dream,

80
At 00:05:26,221, Character said: like it's trying to tell me something.

81
At 00:05:29,442, Character said: Maybe smoke a smidge
less pot before bedtime?

82
At 00:05:32,832, Character said: Carly, I'm being serious.

83
At 00:05:34,140, Character said: Don't you ever get bizarre premonitions?

84
At 00:05:36,786, Character said: - No.
- Well, I do and I'm a double Scorpio.

85
At 00:05:40,453, Character said: It's the most psychic of all the signs.

86
At 00:05:42,268, Character said: And I've had premonitions
before, but this is different.

87
At 00:05:45,588, Character said: It's like we're teetering on the
brink of total annihilation.

88
At 00:05:48,843, Character said: Okay, well, that's every f***g day now

89
At 00:05:52,195, Character said: in this tragic s***t show
era we're living in.

90
At 00:05:54,897, Character said: But anyway, are you still
cyber-stalking that guy?

91
At 00:05:58,136, Character said: - Gabriel.
- Mm.

92
At 00:06:00,430, Character said: Yeah. We were supposed to
hang out last night, but...

93
At 00:06:03,101, Character said: Oh, let me guess, he flaked.

94
At 00:06:07,219, Character said: Hey, look, this guy's a
gnarly 300-pound catfish.

95
At 00:06:12,246, Character said: That's why I've been pushing
to meet in real life.

96
At 00:06:14,154, Character said: Look, check it out.

97
At 00:06:15,329, Character said: - Oh. He is pretty.
- Right?

98
At 00:06:18,244, Character said: I know it sounds hokey, but I just get
this vibe that we're destined to be.

99
At 00:06:21,552, Character said: Okay, double Scorpio.

100
At 00:06:23,584, Character said: Honestly, just looking at him
makes me dizzy and hard.

101
At 00:06:26,673, Character said: You know, when I first met Jethro,

102
At 00:06:28,370, Character said: seeing him sneeze would make me c***m,

103
At 00:06:30,938, Character said: but now, like uh, last night,
in the middle of f***g,

104
At 00:06:33,810, Character said: Jethro leans in and for some
ungodly reason, whispers...

105
At 00:06:39,960, Character said: Mm, teach me, baby, teach me.

106
At 00:06:41,818, Character said: What?

107
At 00:06:43,173, Character said: Teach me!

108
At 00:06:44,193, Character said: Is that something you
g***t from a bad p***o?

109
At 00:06:46,170, Character said: Oh, come on, baby!

110
At 00:06:47,520, Character said: Yeah, teach me how to drive you wild!

111
At 00:06:49,438, Character said: Yes, baby!

112
At 00:06:50,799, Character said: Make me a student!

113
At 00:06:52,353, Character said: I'm a vessel for your pleasure!

114
At 00:06:54,265, Character said: Yeah!

115
At 00:06:55,547, Character said: Ah, teach me, baby!

116
At 00:06:57,225, Character said: - Come on, yeah!
- Can you just slow down

117
At 00:06:58,182, Character said: a little bit, please?!

118
At 00:06:59,435, Character said: Teach me, baby! Teach me!

119
At 00:07:01,185, Character said: - Oh, s***t.
- And it gets worse.

120
At 00:07:03,318, Character said: He wants me to go to his f***g
meditation class tonight.

121
At 00:07:06,856, Character said: But meditating gives you anxiety.

122
At 00:07:08,600, Character said: Yeah, I know.

123
At 00:07:09,628, Character said: It's so easy for him. His brain,
his natural resting state,

124
At 00:07:12,933, Character said: is just a blank void of nothingness.

125
At 00:07:18,246, Character said: Is it the catfish?

126
At 00:07:20,030, Character said: Oh, s***t, really? What'd he say?

127
At 00:07:21,858, Character said: That he wants to meet tonight.

128
At 00:07:23,730, Character said: Okay, well, my advice, set the bar low.

129
At 00:07:27,342, Character said: Very low.

130
At 00:07:32,041, Character said: ? Sanctify the love
that you crave, crave ?

131
At 00:07:36,351, Character said: ? Oh, and I won't, and I won't,
and I won't be ashamed ?

132
At 00:07:41,269, Character said: ? Sanctify my sins when I pray ?

133
At 00:07:43,967, Character said: ? Oh, oh, oh ?

134
At 00:07:47,423, Character said: - ? When I pray ?
- ? Oh, oh, oh ?

135
At 00:07:53,319, Character said: ? You'll find redemption ?

136
At 00:07:55,964, Character said: Hey.

137
At 00:07:57,997, Character said: How's the script coming?

138
At 00:08:00,438, Character said: I've seen you here before.

139
At 00:08:02,159, Character said: Oh....

Download Subtitles Now Apocalypse 1x01 - This is the Beginning of the End in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles