Sketch.Artist.1992.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

At 00:00:11,228, Character said: Echo 4,
what's your position
in that North building?

At 00:00:14,188, Character said: And what's your status?

At 00:00:16,277, Character said: All units, homicide,

At 00:00:17,365, Character said: North Benford,
suspect armed.

At 00:00:18,975, Character said: -9-David-2-2-in progress

At 00:00:21,412, Character said: at La Brea and third.

At 00:00:22,848, Character said: Shots fired,
proceed code 3,
officer down...

At 00:04:10,119, Character said: Where is Smith
and Doyle?

At 00:04:14,036, Character said: Stupid dispatcher.

At 00:04:18,519, Character said: South corridor.
Yeah, right.

At 00:04:26,875, Character said: I'll leave you my CD, Tommy.

At 00:04:30,835, Character said: Call me
at the escort agency.

At 00:04:45,850, Character said: I can't believe
this place.

At 00:04:56,557, Character said: Couldn't keep away, huh?

At 00:05:03,694, Character said: Um...

At 00:05:05,609, Character said: please, no.

At 00:05:14,052, Character said: Hey, um,
do you know

At 00:05:15,271, Character said: where the Smith
and Doyle off--

At 00:05:17,969, Character said: Bitch.

At 00:05:53,570, Character said: Thanks.

At 00:06:09,630, Character said: Hi. You've reached
the Whitfields.

At 00:06:11,458, Character said: Jack and Rayanne
aren't here right now.

At 00:06:12,807, Character said: Please leave a message
at the beep.

At 00:06:14,548, Character said: -Oh, s***t.

At 00:06:16,463, Character said: Jack, it's Milon.

At 00:06:18,639, Character said: Hey, Jack,
are you there?

At 00:06:20,118, Character said: We need you right away.

At 00:06:21,424, Character said: It's a homicide
on Tommy Silver,

At 00:06:23,295, Character said: you know,
the fashion designer.

At 00:06:25,167, Character said: Ask the cheesecake
when she gets back.

At 00:06:27,299, Character said: She'll know.

At 00:06:28,431, Character said: Hello? Hi.

At 00:06:31,826, Character said: It's cheesecake.

At 00:06:34,394, Character said: Yeah. Hang on.

At 00:06:37,701, Character said: -Hi.
-Hi.

At 00:06:39,181, Character said: What are you doing
sleeping on the couch?

At 00:06:43,011, Character said: I didn't wanna
mess up the bed.

At 00:06:44,839, Character said: It's Milon.

At 00:06:48,146, Character said: I gotta change
and take off
right away.

At 00:06:52,150, Character said: How was, um, Dallas?

At 00:06:55,850, Character said: Hey, Jack. Jack!

At 00:06:58,853, Character said: Where the hell are you?

At 00:07:00,594, Character said: Jack, are you there?

At 00:07:01,986, Character said: Yeah, Milon.

At 00:07:14,999, Character said: -S***t.

At 00:07:30,928, Character said: Sure there was gas
in the car?

At 00:07:34,541, Character said: Yeah, I'm sure.

At 00:07:37,848, Character said: So, are you done?

At 00:07:39,284, Character said: Nope.

At 00:07:40,808, Character said: Didn't think so.

At 00:07:44,725, Character said: Are you just gonna get
all over my case right away?

At 00:07:47,379, Character said: Did you mail
the rent check?

At 00:07:50,165, Character said: Yes, Ray,
I mailed the rent check,

At 00:07:52,036, Character said: I made the car payment,
I paid the phone Bill.

At 00:07:55,562, Character said: And I enjoyed
my TV dinners
every night, thank you.

At 00:08:05,963, Character said: We should be getting
pretty close.

At 00:08:08,096, Character said: Silver Fashion.

At 00:08:12,056, Character said: What is that, uh,
women's clothing?

At 00:08:14,755, Character said: You know what that is?

At 00:08:19,890, Character said: Huh?

At 00:08:21,718, Character said: -Ray.
-What?

At 00:08:23,198, Character said: -What did you say?

At 00:08:24,242, Character said: Watch where you're going.

At 00:08:26,593, Character said: Jesus.

At 00:08:28,290, Character said: -What did you say?
-Nothing, nothing.

At 00:08:29,857, Character said: I just...

At 00:08:31,293, Character said: I'm just glad
you're home, honey.

At 00:08:33,600, Character said: Oh, I love you, too.

At 00:09:24,781, Character said: I know you're
doing your job, but...

At 00:09:26,827, Character said: I'm sorry, ma'**.
Nobody gets through.

At 00:09:28,437, Character said: I made
an appointment
last night...

At 00:09:29,830, Character said: My orders are
nobody gets past
this yellow line--

At 00:09:32,223, Character said: - Hey, Bill.
-Sorry.

At 00:09:33,355, Character said: Where's, uh,
where's Silver's?

At 00:09:34,748, Character said: Hey, Jack.
It's right up this ramp,
take a left,

At 00:09:36,706, Character said: three doors down
on the right,
can't miss it.

At 00:09:42,843, Character said: Is Tonelli here?

At 00:09:44,018, Character said: Yeah.
He's waitin' for ya.

At 00:09:45,367, Character said: S***t.

At 00:09:59,816, Character said: Jack, you know
you're late.

At 00:10:02,384, Character said: And you're ugly.
I guess we're
both f***d.

At 00:10:07,694, Character said: I'm late. Sorry.

At 00:10:08,999, Character said: You're not late, Whitfield,
you're hopeless.

At 00:10:12,916, Character said: It looks like a simple
robbery shooting, Lieutenant.

At 00:10:15,223, Character said: Receptionist found him
just before eight.

At 00:10:17,704, Character said: Now, we g***t his wife,
uh, Krista Silver,

At 00:10:20,707, Character said: said he had a watch,
a wedding ring,

At 00:10:22,883, Character said: -and his wallet's missing.
-Did she report him
missing?

At 00:10:25,233, Character said: No, Lieutenant.

At 00:10:26,843, Character said: All of this
for a freakin' dressmaker.

At 00:10:29,411, Character said: He's not s***t.

At 00:10:30,934, Character said: Man, my daughters spend
half my paycheck on his jeans.

At 00:10:33,067, Character said: At least he went out
getting his d***k wet.

At 00:10:34,677, Character said: Forensics think
he had intercourse

At 00:10:36,853, Character said: before he was
iced, Lieutenant.

At 00:10:38,289, Character said: There was semen
on his bed.

At 00:10:40,422, Character said: His wife said
the last time she saw him
was lunch yesterday.

At 00:10:43,425, Character said: She doesn't worry
when he doesn't
come home at night?

At 00:10:45,688, Character said: They're nighties,
Lieutenant.

At 00:10:47,472, Character said: So much for safe s***x.
What about that
messenger? Anything?

At 00:10:49,823, Character said: Well,
she g***t a good look,
so she says.

At 00:10:51,738, Character said: Now, Jimmy's driving
her back to the precinct.

At 00:10:53,522, Character said: We need you back
at the office.

At 00:10:54,610, Character said: I want that sketch
right away.

At 00:10:56,133, Character said: -Sure.
-So get your job done,
okay, Jack?

At 00:10:58,135, Character said: I'm trying to do my job.

At 00:10:59,310, Character said: We g***t a witness
with a finite memory.

At 00:11:00,616, Character said: Let's get 'em
while they're hot, okay?

At 00:11:02,270, Character said: Fine,
I'll finish this later.

At 00:11:03,706, Character said: Wonderful.

At 00:11:04,794, Character said: Hey, Milon,
how about a ride, buddy?

At 00:11:06,448, Character said: Sorry, man,
I'm busy here.

At 00:11:08,493, Character said: Hank, what do you say?
I'll give you gas money.

At 00:11:10,321, Character said: No, right?
I thought so.

At 00:11:12,106, Character said: F***k it.

At 00:11:14,151, Character said: Ace.

At 00:11:32,387, Character said: Oh, Miss Knoll,
this is Jack Whitfield,

At 00:11:34,476, Character said: our composite artist.

At 00:11:36,130, Character said: Jack, this is Daisy.

At 00:11:37,784, Character said: -Hi.
-Hi, Daisy.

At 00:11:39,611, Character said: Why don't we go
in here?

At 00:11:41,265, Character said: Oh, Jack, wait.

At 00:11:42,919, Character said: Don't forget
we need that Atlee file
for court tomorrow.

At 00:11:44,878, Character said: Right, right, right, right.

At 00:11:47,837, Character said: What is this?

At 00:11:49,056, Character said: It's a mannequin
of a shooting victim.

At 00:11:51,493, Character said: Why don't you have
a seat here?

At 00:11:54,191, Character said: Listen, is this
gonna take long?

At 00:11:56,237, Character said: 'Cause if I don't get back,

At 00:11:57,499, Character said: I'll get shuttle duty
the rest of the day.

At 00:11:59,109, Character said: I'll have you out of here
in no time, Daisy.

At 00:12:00,937, Character said: Daisy, that's a pretty name.

At 00:12:02,156, Character said: Pretty name for a pretty girl.

At 00:12:03,679, Character said: Thank you.

At 00:12:05,376, Character said: You want some water
or coffee or something?

At 00:12:07,378, Character said: No, I'm fine, thank you.

At 00:12:08,466, Character said: Okay. We'll get
right at it.

At 00:12:14,385, Character said: You don't use a computer?

At 00:12:15,822, Character said: Computer? Nah.

At 00:12:17,475, Character said: They draw great,
but they don't listen so well.

At 00:12:21,001, Character said: All right.
Let's see.

At 00:12:22,306, Character said: So, so you saw...

At 00:12:25,353, Character said: -A woman.
-A woman.

At 00:12:26,441, Character said: Well, that narrows it down.

At 00:12:29,357, Character said: Was she young or old?

At 00:12:32,229, Character said: I don't know. I mean,
she was young, I guess.

At 00:12:34,188, Character said: She was about 25.

At 00:12:36,581, Character said: No, she was actually
more like 27.

At 00:12:39,236, Character said: So you g***t pretty close.

At 00:12:40,542, Character said: Yeah, she woulda
ran right into me

At 00:12:42,283, Character said: if she hadn't looked up.

At 00:12:43,588, Character said: Okay, well,
I tell you what, Daisy.

At 00:12:45,025, Character said: I like to start
with the hair,

At 00:12:46,287, Character said: so can you describe
this woman's hair to me?

At 00:12:48,811, Character said: Um, well,
she was obviously
a natural brunette,

Download Subtitles Sketch Artist 1992 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles