DLDSS-404.ja.whisperjav.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support, Paypal : [email protected]

2
At 00:00:09,420, Character said: It's hard to prepare presentation materials

3
At 00:00:12,400, Character said: Good job

4
At 00:00:15,920, Character said: Suddenly today, the manager

5
At 00:00:18,240, Character said: They asked me to add some materials for the presentation.

6
At 00:00:20,960, Character said: I'm really in trouble.

7
At 00:00:23,180, Character said: That's not enough proof that they rely on you.

8
At 00:00:28,640, Character said: That may be true, but

9
At 00:00:30,000, Character said: The day before a business trip is really stressful

10
At 00:00:34,820, Character said: The manager isn't the only one I rely on.

11
At 00:00:39,840, Character said: what up?

12
At 00:00:42,730, Character said: It's been a while...

13
At 00:00:47,240, Character said: This is also an important presentation tomorrow so I can sleep.

14
At 00:00:55,680, Character said: A rest

15
At 00:00:57,960, Character said: Married for 3 years

16
At 00:00:59,460, Character said: My husband always refuses to have s***x with me, using the excuse that he is busy. I feel lonely every day.

17
At 00:01:14,850, Character said: I've been busy lately and I'm always on vacation.

18
At 00:01:21,590, Character said: So I told you I had to go on a business trip the day after tomorrow and I had to get up early in the morning.

19
At 00:01:27,220, Character said: sorry

20
At 00:01:28,440, Character said: Good luck with your work.

21
At 00:01:52,650, Character said: So, are you coming?

22
At 00:01:53,730, Character said: Yes, please

23
At 00:01:55,790, Character said: thank you

24
At 00:02:18,880, Character said: I feel lonely

25
At 00:02:25,240, Character said: What is this?

26
At 00:02:27,200, Character said: Kiss video streaming

27
At 00:02:31,320, Character said: May I

28
At 00:02:32,820, Character said: A kiss is the entrance to the eyes of love

29
At 00:02:37,780, Character said: Don't let this be Orosoka.

30
At 00:02:41,220, Character said: Let's explain the difference between kissing by people who are not popular and kissing by people who are popular.

31
At 00:02:46,180, Character said: The kisses of unpopular people are only with their lips

32
At 00:02:50,280, Character said: And the person who has

33
At 00:02:52,320, Character said: Lips and bottoms intertwine together

34
At 00:02:57,420, Character said: It is a slander.

35
At 00:02:59,460, Character said: Wow, that's an interesting thing to say.

36
At 00:03:03,760, Character said: So, let's enjoy the hits!

37
At 00:03:05,080, Character said: Let me explain kissing

38
At 00:03:08,430, Character said: like this

39
At 00:03:11,910, Character said: It's a little harsh on the lips at first, but

40
At 00:03:14,650, Character said: From there, gradually

41
At 00:03:18,120, Character said: Like this

42
At 00:03:22,200, Character said: At the same time, you lick the other person's tongue.

43
At 00:03:59,690, Character said: Good evening...

44
At 00:04:04,410, Character said: I was surprised

45
At 00:04:07,660, Character said: Sorry for suddenly talking to you.

46
At 00:04:17,300, Character said: Thank you, why this video?

47
At 00:04:20,700, Character said: I'm lonely because my husband is away on a business trip. Is that so?

48
At 00:04:27,300, Character said: It's lonely without your husband. I ate dinner.

49
At 00:04:32,080, Character said: Oh, I haven't eaten yet. I forget to smoke when I'm alone.

50
At 00:04:41,260, Character said: I understand. I'm alone too, so I eat a lot of convenience store bento.

51
At 00:04:47,140, Character said: I need to get some nutrition.

52
At 00:04:50,460, Character said: That's right.

53
At 00:04:52,260, Character said: By the way, what kind of food are you good at?

54
At 00:04:56,440, Character said: I love cooking, so I can do anything.

55
At 00:05:01,180, Character said: That's amazing! I envy your husband.

56
At 00:05:04,580, Character said: My husband is always working and doesn't eat anything.

57
At 00:05:10,210, Character said: That's a waste. It seems like she ate her sister's meal.

58
At 00:05:14,810, Character said: Huh? You're my sister?

59
At 00:05:16,710, Character said: What will we talk about today?

60
At 00:05:19,350, Character said: Is it today?

61
At 00:05:21,010, Character said: What do you want to eat today?

62
At 00:05:23,570, Character said: Han version?

63
At 00:05:25,130, Character said: What are you eating?

64
At 00:05:36,710, Character said: Somehow, Himori-san doesn't feel like a stranger.

65
At 00:05:48,110, Character said: Sorry, we g***t so bored

66
At 00:05:58,730, Character said: If you'd like, would you like to meet and talk?

67
At 00:06:06,570, Character said: It's fine.

68
At 00:06:11,110, Character said: Yes, I wanted to talk to you directly.

69
At 00:06:14,690, Character said: Ah, I'm really happy.

70
At 00:06:17,730, Character said: Well then, let's meet up soon.

71
At 00:06:20,710, Character said: I would appreciate it.

72
At 00:06:25,570, Character said: This might be the first time I've met a listener.

73
At 00:06:28,550, Character said: It's my first time too

74
At 00:06:32,650, Character said: I'm a little nervous.

75
At 00:06:34,810, Character said: Surely there are encounters like this

76
At 00:06:50,680, Character said: please

77
At 00:06:52,740, Character said: thank you

78
At 00:06:58,740, Character said: The video only just started two weeks ago.

79
At 00:07:02,300, Character said: There are still a few subscribers

80
At 00:07:05,660, Character said: Don't you feel lonely talking alone?

81
At 00:07:09,280, Character said: Hmm, well

82
At 00:07:11,640, Character said: no!

83
At 00:07:13,140, Character said: I'm not lonely.

84
At 00:07:14,260, Character said: Because

85
At 00:07:15,100, Character said: In three years, the number of registered vehicles

86
At 00:07:17,900, Character said: It's reached 10 million

87
At 00:07:20,580, Character said: enviable

88
At 00:07:25,250, Character said: What's wrong?

89
At 00:07:27,480, Character said: I

90
At 00:07:28,540, Character said: I g***t married because I was lonely being alone.

91
At 00:07:32,700, Character said: Being alone

92
At 00:07:41,480, Character said: What is marriage?

93
At 00:07:48,690, Character said: I'm sorry

94
At 00:07:51,010, Character said: No, please talk more ma'**

95
At 00:07:55,170, Character said: If I talked, I just talked.

96
At 00:07:57,530, Character said: It will make you feel better.

97
At 00:08:00,590, Character said: thank you

98
At 00:08:01,450, Character said: Himori-kun is kind

99
At 00:08:07,000, Character said: Himo Lee is

100
At 00:08:08,920, Character said: Do you have a girlfriend?

101
At 00:08:11,700, Character said: Is that your girlfriend?

102
At 00:08:16,950, Character said: Not here right now

103
At 00:08:18,830, Character said: He's not there.

104
At 00:08:24,230, Character said: Me

105
At 00:08:27,030, Character said: Yes, yes

106
At 00:08:33,360, Character said: Hey

107
At 00:08:34,600, Character said: How to kiss

108
At 00:08:38,610, Character said: tell me

109
At 00:10:18,950, Character said: This is the first time I've ever kissed you like this

110
At 00:10:47,360, Character said: There is still a long way to go.

111
At 00:11:14,540, Character said: Touch it already

112
At 00:11:16,200, Character said: please

113
At 00:11:25,280, Character said: Mokkun

114
At 00:11:47,530, Character said: Amazing!

115
At 00:12:18,980, Character said: Is this your style?

116
At 00:13:35,340, Character said: Such a beautiful body

117
At 00:13:44,060, Character said: Amazing

118
At 00:13:46,560, Character said: B***s are so cute

119
At 00:13:48,960, Character said: It's so wonderful

120
At 00:13:51,830, Character said: Have a drink

121
At 00:14:09,240, Character said: please

122
At 00:14:13,680, Character said: Amazing

123
At 00:15:10,560, Character said: These are really beautiful breasts

124
At 00:16:09,660, Character said: Screening is not possible

125
At 00:16:18,030, Character said: I want a d***k already

126
At 00:16:22,400, Character said: please

127
At 00:16:23,480, Character said: Do you want a ching ching that soon?

128
At 00:16:28,330, Character said: Ah, I can't

129
At 00:16:56,300, Character said: That's really cool!

130
At 00:17:00,120, Character said: Because it's been a while

131
At 00:17:11,020, Character said: It's already getting so hard

132
At 00:17:16,060, Character said: I'll give you lots of

133
At 00:17:18,700, Character said: of course

134
At 00:17:53,090, Character said: Hmm...

135
At 00:18:08,950, Character said: Ah, it's hard

136
At 00:18:15,130, Character said: Is it that hard?

137
At 00:18:21,240, Character said: Do you like the hard one?

138
At 00:18:24,520, Character said: Too much destruction

139
At 00:18:28,620, Character said: It's amazing to hear you say that

140
At 00:18:30,590, Character said: Fun

141
At 00:18:32,450, Character said: Kuyo

142
At 00:18:37,080, Character said: Aah

143
At 00:18:37,740, Character said: D***n

144
At 00:18:45,080, Character said: Wow

145
At 00:18:46,410, Character said: Ku

146
At 00:18:47,470, Character said: Okay.

147
At 00:18:49,480, Character said: Pfft

148
At 00:18:53,020, Character said: Ooh

149
At 00:18:58,750, Character said: Ohh

150
At 00:19:15,500, Character said: Isn't it a mess?

151
At 00:19:22,750, Character said: Because

152
At 00:19:24,200, Character said: Huh?

153
At 00:19:28,970, Character said: Ahh, it feels good

154
At 00:19:31,800, Character said: Yeah

155
At 00:19:33,040, Character said: I love it

156
At 00:19:41,270, Character said: Yeah

157
At 00:19:42,330, Character said: Do you understand that I did...

Download Subtitles DLDSS-404 ja whisperjav en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles