Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Masterchef Au Aac2 0 H 264-wh S17E52 in any Language
Masterchef Au Aac2 0 H 264-wh S17E52 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,000, Character said: ANNOUNCER: Previously
on MasterChef Australia...
2
At 00:00:03,080, Character said: This is the Everything Box!
3
At 00:00:06,000, Character said: This is the most dreaded challenge
on MasterChef Australia.
4
At 00:00:09,360, Character said: ..as the challenges get tougher...
5
At 00:00:11,800, Character said: (CRIES) Sorry.
6
At 00:00:14,280, Character said: JAMIE: "I think you're the most
courageous person I know,
7
At 00:00:16,240, Character said: "and I'm so bloody proud of you."
8
At 00:00:18,160, Character said: ..the reason they're Back To Win
hits harder than ever...
9
At 00:00:22,400, Character said: Wow-wee!
10
At 00:00:23,760, Character said: You feel that connection
with your family.
11
At 00:00:26,880, Character said: JEAN-CHRISTOPHE: This multitude
of flavours, textures,
12
At 00:00:29,520, Character said: colours is perfect.
13
At 00:00:31,240, Character said: That is just impeccable.
14
At 00:00:33,320, Character said: ..with immunity going to Laura.
Yes!
15
At 00:00:36,080, Character said: Please welcome Hugh Allen.
16
At 00:00:37,880, Character said: (CHEERING AND APPLAUSE)
17
At 00:00:40,080, Character said: And a service challenge
18
At 00:00:41,760, Character said: at one of the best restaurants
in the country...
19
At 00:00:45,120, Character said: There are chefs from all over
that would do anything
20
At 00:00:47,640, Character said: to be in my shoes right now.
21
At 00:00:49,040, Character said: ..was a winner for Callum.
22
At 00:00:50,920, Character said: (CHEERING AND APPLAUSE)
23
At 00:00:53,120, Character said: Tonight,
24
At 00:00:54,240, Character said: they're one step away
25
At 00:00:58,080, Character said: from making it to the top five.
26
At 00:01:24,560, Character said: (APPLAUSE)
27
At 00:01:27,120, Character said: Here we go, everybody.
LAURA: Come on, guys.
28
At 00:01:35,400, Character said: Morning, all.
CONTESTANTS: Good morning.
29
At 00:01:37,440, Character said: This is it.
30
At 00:01:38,640, Character said: Today is the day.
31
At 00:01:40,280, Character said: By the end of it,
32
At 00:01:42,120, Character said: we'll have our top five
of MasterChef: Back To Win 2025.
33
At 00:01:48,040, Character said: Trust me when I say -
34
At 00:01:50,400, Character said: never has the competition
been so close,
35
At 00:01:54,120, Character said: and everyone has g***t one hand firmly
on the trophy.
36
At 00:02:00,560, Character said: Alright, you're gonna need all
of your energy and focus for today.
37
At 00:02:06,040, Character said: This one is a massive two-rounder.
38
At 00:02:08,480, Character said: (EXHALES HEAVILY)
39
At 00:02:10,480, Character said: What you see behind us
40
At 00:02:12,360, Character said: is the key to today's challenge.
41
At 00:02:16,280, Character said: This display has been carefully
put together
42
At 00:02:19,000, Character said: by two very special cooks,
43
At 00:02:22,200, Character said: who know exactly what it takes to go
all the way in this competition.
44
At 00:02:29,000, Character said: Please welcome our first-ever
MasterChef winner...
45
At 00:02:32,560, Character said: (GASPS)
46
At 00:02:34,480, Character said: ..and last year's champion,
47
At 00:02:37,240, Character said: Julie Goodwin...
Oh, my gosh!
48
At 00:02:39,360, Character said: ..and Nat Thaipun! Hey!
(CHEERING AND APPLAUSE)
49
At 00:02:41,200, Character said: Here they are!
50
At 00:02:44,040, Character said: Oh, my God.
51
At 00:02:52,360, Character said: That's fabulous.
52
At 00:02:53,920, Character said: Hi.
53
At 00:02:57,080, Character said: Hi.
54
At 00:02:59,640, Character said: Hi, Julie.
55
At 00:03:08,360, Character said: Welcome to the dark side.
(LAUGHTER)
56
At 00:03:09,920, Character said: Yeah.
57
At 00:03:15,640, Character said: Julie, Nat, welcome back.
58
At 00:03:17,600, Character said: Thank you.
Thank you.
59
At 00:03:19,000, Character said: Wow.
60
At 00:03:20,680, Character said: Julie, what's it like
to be the first person ever
61
At 00:03:24,320, Character said: to win on MasterChef Australia?
62
At 00:03:27,000, Character said: Oh, it was wild.
I mean, you remember.
63
At 00:03:29,400, Character said: You remember
what those days were like.
64
At 00:03:31,400, Character said: I do.
65
At 00:03:32,400, Character said: But if you'd asked me then
what I'd be doing in 16 years' time,
66
At 00:03:36,080, Character said: I had no idea that it would
have the longevity that it's had.
67
At 00:03:40,800, Character said: I'm so proud
to have been a part of it
68
At 00:03:43,160, Character said: from the very beginning,
69
At 00:03:44,760, Character said: and to still be part of it now.
70
At 00:03:46,920, Character said: Jamie, do you remember watching
Julie win in season one?
71
At 00:03:50,200, Character said: Yeah, I do remember watching
Julie win season one.
72
At 00:03:52,360, Character said: Were you born?
(LAUGHTER)
73
At 00:03:53,800, Character said: Thank you. You win today already.
Done.
74
At 00:03:56,400, Character said: See you later.
75
At 00:03:57,920, Character said: No, I do remember watching it.
76
At 00:04:00,600, Character said: And I applied as soon
as I'd finished watching the show.
77
At 00:04:06,360, Character said: Who knew, all these years later,
78
At 00:04:07,480, Character said: I'd be standing here
in front of you,
79
At 00:04:09,680, Character said: still trying to cook.
80
At 00:04:12,520, Character said: Miss Natty, is it a bit weird
standing up here? (LAUGHS)
81
At 00:04:15,840, Character said: I have the jitters.
Oh, really?
82
At 00:04:18,200, Character said: (LAUGHS) I feel like
I'm about to cook.
83
At 00:04:20,280, Character said: (LAUGHTER)
84
At 00:04:21,600, Character said: Be our guest.
85
At 00:04:23,080, Character said: Nat, how good does it feel
to win this competition?
86
At 00:04:26,400, Character said: (LAUGHS) It feels so, so good.
87
At 00:04:29,000, Character said: Honestly,
88
At 00:04:30,120, Character said: it's the most rewarding thing ever
89
At 00:04:32,080, Character said: that I've ever done so far
in my life,
90
At 00:04:33,920, Character said: and I think it always will be.
91
At 00:04:35,520, Character said: I want to say, what haven't you
been doing since you won?
92
At 00:04:39,360, Character said: You're everywhere,
93
At 00:04:40,480, Character said: and you're just going
at the speed of light, I feel.
94
At 00:04:43,120, Character said: Yeah, it's pretty crazy.
95
At 00:04:44,160, Character said: I went to London.
Worked with Jamie, yeah?
96
At 00:04:47,000, Character said: Worked with Jamie,
which was incredible.
97
At 00:04:49,480, Character said: And you've g***t a cookbook
coming out?
98
At 00:04:50,920, Character said: Yeah.
What's it called?
99
At 00:04:52,440, Character said: Thai: Everywhere And Anywhere.
100
At 00:04:54,520, Character said: Now, Nat and Julie,
101
At 00:04:56,440, Character said: I'm sure these ingredients behind us
look mighty familiar to you two.
102
At 00:05:01,000, Character said: Yep.
Yep.
103
At 00:05:03,040, Character said: (SHUDDERS)
104
At 00:05:04,320, Character said: (LAUGHS) Just joking.
105
At 00:05:05,760, Character said: That's because these pantries
are comprised of all the ingredients
106
At 00:05:09,480, Character said: you used in your finale dishes.
107
At 00:05:11,760, Character said: (DEPINDER GASPS)
108
At 00:05:12,960, Character said: Julie...
109
At 00:05:16,600, Character said: ..your sage and garlic chicken
from season one.
110
At 00:05:19,480, Character said: Yep.
111
At 00:05:22,800, Character said: To take something that's as homely
as roast chicken,
112
At 00:05:25,840, Character said: something we're you're all
familiar with,
113
At 00:05:27,360, Character said: and to put it on the table
with a restaurant interpretation
114
At 00:05:29,680, Character said: is something that's quite hard
to do convincingly.
115
At 00:05:32,120, Character said: You actually achieved
what you set out to achieve,
116
At 00:05:33,800, Character said: which is to go
from being a home cook
117
At 00:05:35,760, Character said: to being a restaurant cook,
so congratulations.
118
At 00:05:38,040, Character said: That's a beautiful dish.
Thank you.
119
At 00:05:41,480, Character said: And Nat...
120
At 00:05:43,240, Character said: ..your scotch egg from last season.
121
At 00:05:48,200, Character said: Nat, it is so delicious.
122
At 00:05:50,680, Character said: ANDY: You pull out
a Thai Scotch egg...
123
At 00:05:53,160, Character said: (CHUCKLES)
..with finger lime,
124
At 00:05:55,080, Character said: caviar, mayonnaise
and a nam prik noom
125
At 00:05:58,040, Character said: that would blow our heads off.
126
At 00:05:59,720, Character said: That is why we love you.
That is why you're so good.
127
At 00:06:02,920, Character said: (CHEERING AND APPLAUSE)
JEAN-CHRISTOPHE: Oh, yeah. Oh, yeah.
128
At 00:06:11,200, Character said: So, Julie's ingredients,
behind me here,
129
At 00:06:13,160, Character said: are actually my nightmare
because they cost me the trophy.
130
At 00:06:16,240, Character said: (LAUGHTER)
131
At 00:06:18,560, Character said: Here's how these ingredients
come into play.
132
At 00:06:21,000, Character said: You need to pick one
of these two pantries
133
At 00:06:23,160, Character said: to create your own winning dish.
134
At 00:06:26,240, Character said: Either Nat's...
135
At 00:06:29,680, Character said: ..or Julie's.
136
At 00:06:31,560, Character said: But choose carefully,
137
At 00:06:33,520, Character said: because if you cook one
of the two bottom dishes,
138
At 00:06:36,760, Character said: you will fall into round two...
139
Download Subtitles Masterchef Au Aac2 0 H 264-wh S17E52 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
A.Very.Merry.Toy.Store.2017.1080p
Timecrimes.2007.BluRay.720p.x264.DTS-HDChina-sdh
Ellen s01e09 The Refrigerator
Chicken.Girls.S04E01_English
SONE-061 共享房間__NTR 從東北來到東京的天真新員工,被不忠的老闆欺騙,從早到晚不停地做愛,在出差時射精 - 明日葉みつは
gina_gerson_orgia_non_oldje
DLDSS-404.ja.whisperjav.en
STARS-861 [EN] (2023)
Ellen s01e11 The Boyfriend Stealer
Ellen s02e06 so funny
Masterchef Au Aac2 0 H 264-wh S17E52 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Masterchef Au Aac2 0 H 264-wh S17E52 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up