Chicken.Girls.S04E01_English Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:04,656, Character said: People get older,
grow apart.

2
At 00:00:07,007, Character said: But we're the Chicken Girls.
We don't grow apart.

3
At 00:00:09,009, Character said: Previously on
"Chicken Girls..."

4
At 00:00:10,836, Character said: Just because two people
love each other
and want to be together

5
At 00:00:14,405, Character said: doesn't mean
it always works out.

6
At 00:00:15,580, Character said: I know I'm over TK

7
At 00:00:17,278, Character said: because I kind of have
a crush on someone.

8
At 00:00:19,454, Character said: Hey, Rhyme. I'm Drake.
May I have this dance?

9
At 00:00:23,719, Character said: I'm not so sure Rooney
would be thrilled

10
At 00:00:25,373, Character said: if she knew we were spending
all this time together.

11
At 00:00:27,244, Character said: Both:
"You have my blessing."

12
At 00:00:29,029, Character said: Why if you're going to date
one of the B's, it's not me?

13
At 00:00:33,424, Character said: Well, I really like
the one person I know here.

14
At 00:00:36,210, Character said: Are you ready for Spike
and Birdie's day off?

15
At 00:00:38,038, Character said: - Today was surprisingly fun.
- Who would do this?

16
At 00:00:40,953, Character said: I'll give you till
the end of Thursday
to turn yourself in.

17
At 00:00:42,781, Character said: You would never turn me in.

18
At 00:00:44,653, Character said: As for you, Spike,
you're expelled.

19
At 00:00:46,568, Character said: And if any of you
have any information

20
At 00:00:48,439, Character said: about Spike or Birdie Kaye,
please let me know.

21
At 00:00:51,834, Character said: My mom wanted me
on tour with her,

22
At 00:00:53,357, Character said: but I realized that I'm home
when I'm here with you.

23
At 00:00:55,620, Character said: I think I'm falling for you.

24
At 00:00:58,841, Character said: Rhyme.

25
At 00:00:59,842, Character said: It's Birdie.

26
At 00:01:02,410, Character said: ♪ Into the night

27
At 00:01:03,759, Character said: They crashed
into another car.

28
At 00:01:06,414, Character said: She's hurt pretty bad.

29
At 00:01:07,502, Character said: ♪ Into the night

30
At 00:01:09,199, Character said: TK?

31
At 00:01:20,210, Character said: ♪ My parents sold the house

32
At 00:01:22,430, Character said: ♪ And everyone moved out

33
At 00:01:24,649, Character said: ♪ ** I the only one who
still thinks about it all? ♪

34
At 00:01:27,957, Character said: Dear TK...

35
At 00:01:31,482, Character said: How are you?

36
At 00:01:36,444, Character said: ♪ And I still think
of my friends ♪

37
At 00:01:38,359, Character said: ♪ And all the times
that we spent ♪

38
At 00:01:39,882, Character said: Dear TK,
I can't stop thinking

39
At 00:01:42,667, Character said: about seeing you
in the hospital.

40
At 00:01:50,458, Character said: ♪ But tell me,
why ** I the only one ♪

41
At 00:01:53,852, Character said: ♪ Who feels that way?

42
At 00:01:55,680, Character said: Dear TK, I know
we said it was better

43
At 00:01:59,423, Character said: for us not to talk,

44
At 00:02:01,512, Character said: but we didn't say anything
about writing letters, right?

45
At 00:02:04,298, Character said: I know it's kind of old school, but here it goes.

46
At 00:02:09,999, Character said: I thought maybe
you'd want to hear about

47
At 00:02:11,479, Character said: what's going back in Attaway

48
At 00:02:13,568, Character said: in case you miss me?

49
At 00:02:15,352, Character said: I mean, us.

50
At 00:02:17,354, Character said: ♪ Oh, but tell me,
how is anyone... ♪

51
At 00:02:19,530, Character said: May I have this dance?

52
At 00:02:21,097, Character said: - It's me, Juliet.
- You don't even believe me.

53
At 00:02:23,534, Character said: Ellie and Robbie Robbins
are dating.

54
At 00:02:26,146, Character said: Yeah, the same Robbie
who was a total jerk.

55
At 00:02:28,800, Character said: I guess he's less
of a jerk now.

56
At 00:02:33,414, Character said: - Bye, Flash.
- Kayla and Flash broke up...

57
At 00:02:35,198, Character said: - What just happened?
- We broke up.

58
At 00:02:36,460, Character said: Kayla, I love you.

59
At 00:02:38,462, Character said: ...and then
g***t back together,

60
At 00:02:40,638, Character said: but who know how long
that's gonna last.

61
At 00:02:44,033, Character said: In case you didn't
see the news,

62
At 00:02:46,470, Character said: Ace moved to San Francisco
after he sold 'Sup.

63
At 00:02:48,385, Character said: He's basically
an internet millionaire now.

64
At 00:02:50,996, Character said: Are you sure about this?

65
At 00:02:52,389, Character said: Have you talked
to your sister?

66
At 00:02:55,218, Character said: Birdie is doing better
since the accident,

67
At 00:02:56,828, Character said: but she doesn't want
to see any of us.

68
At 00:02:58,569, Character said: - Of course I care!
- Rooney keeps trying.

69
At 00:03:01,093, Character said: I think she blames herself.

70
At 00:03:03,357, Character said: So, do you think
you'll come visit Birdie

71
At 00:03:05,228, Character said: and your mom again soon?

72
At 00:03:08,492, Character said: And as for me,

73
At 00:03:10,190, Character said: you probably don't really
want to hear this,

74
At 00:03:12,279, Character said: but I kind of dated this guy
Drake for a few months.

75
At 00:03:17,371, Character said: I mean, it was more
like a few weeks.

76
At 00:03:18,850, Character said: It so wasn't a big deal
or anything.

77
At 00:03:21,810, Character said: He is, like,
totally not my type at all.

78
At 00:03:25,640, Character said: Even his dreamy green eyes--

79
At 00:03:28,295, Character said: er, normal, run of the mill
green eyes.

80
At 00:03:29,948, Character said: He was the lead
in the musical,

81
At 00:03:32,037, Character said: but he's not incredibly
talented or anything.

82
At 00:03:33,648, Character said: Dear Saint, your lips serve
as a cattle call.

83
At 00:03:36,868, Character said: - So, then we broke up...
- You're breaking up with me?

84
At 00:03:39,044, Character said: ...and I went on a crazy--

85
At 00:03:40,916, Character said: I mean, a pretty low-key
all-girls spring break trip.

86
At 00:03:43,135, Character said: - Hey.
- Yep, just us girls.

87
At 00:03:46,313, Character said: Not a single guy in sight.

88
At 00:03:48,837, Character said: From...

89
At 00:03:53,450, Character said: All the best...

90
At 00:03:59,761, Character said: Sincerely, Rhyme.

91
At 00:04:03,634, Character said: ♪ ...that time flies

92
At 00:04:05,636, Character said: ♪ And I can wake up
from everything ♪

93
At 00:04:07,508, Character said: ♪ So just know that
you mean the most to me ♪

94
At 00:04:25,134, Character said: ♪ We fly so high

95
At 00:04:27,441, Character said: ♪ We fly together
[ fly together ] ♪

96
At 00:04:30,444, Character said: ♪ We are a girl gang

97
At 00:04:32,402, Character said: ♪ Like birds of a feather
[ birds of a feather ] ♪

98
At 00:04:35,013, Character said: ♪ We fly so high

99
At 00:04:37,494, Character said: ♪ We fly together
[ fly together ] ♪

100
At 00:04:40,323, Character said: ♪ We are a girl gang

101
At 00:04:42,804, Character said: ♪ Like birds of a feather
[ birds of a feather ] ♪

102
At 00:04:51,291, Character said: [ bell ringing ]

103
At 00:05:07,524, Character said: Hello, students.

104
At 00:05:08,786, Character said: Welcome back
from your spring break,

105
At 00:05:10,353, Character said: and welcome to Home Economics.

106
At 00:05:12,964, Character said: [ groaning ]

107
At 00:05:14,749, Character said: I'm going to be
pairing you up,

108
At 00:05:16,228, Character said: and you and your partner
will be responsible

109
At 00:05:19,231, Character said: for taking care of a baby
for an entire week.

110
At 00:05:22,583, Character said: A baby?

111
At 00:05:24,541, Character said: Well, flour babies.

112
At 00:05:26,369, Character said: So, what exactly
is the point of this?

113
At 00:05:30,460, Character said: Well, to learn responsibility,

114
At 00:05:32,636, Character said: and to understand
how your choices impact
those around you.

115
At 00:05:37,075, Character said: You'll be journaling
all week.

116
At 00:05:39,991, Character said: Luna, you'll go with Ty.

117
At 00:05:42,429, Character said: Ellie, you'll be
with Mr. Robbins.

118
At 00:05:44,518, Character said: Oh, it appears that he's out.

119
At 00:05:48,217, Character said: Yes, he's on tour
again/always.

120
At 00:05:53,527, Character said: Guess I'll just rock
the single mother thing.

121
At 00:05:57,792, Character said: Hmm. Rhyme,
you'll be with Arthur.

122
At 00:06:03,580, Character said: Didn't he eat a frog
in Biology last semester?

123
At 00:06:11,153, Character said: I look forward
to parenting with you.

124
At 00:06:14,156, Character said: Right, yeah,
it should be interesting.

125
At 00:06:18,334, Character said: So, how was your spring break?

126
At 00:06:21,119, Character said: It was actually good, but...

127
At 00:06:23,948, Character said: - But what?
- You don't wanna listen
to my boy problems.

128
At 00:06:26,821, Character said: Living by vicariously through
other people's problems

129
At 00:06:29,258, Character said: is, like,
one of my favorite hobbies.

130
At 00:06:30,607, Character said: So is eating frogs.

131
At 00:06:32,348, Character said: - Huh?
- Nothing.

132
At 00:06:34,829, Character said: - So, spring break?
- Right.

133
At 00:06:37,309, Character said: Okay, well,
I met this guy in Miami.

134
At 00:06:39,355, Character said: - Go on.
- Well, he goes to Millwood,
or at least he used to.

135
At 00:06:43,185, Character said: Then his dad g***t remarried
and bought a house in Attaway.

136
At 00:06:45,056, Character said: - Seems like
it was...

Download Subtitles Chicken Girls S04E01 English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles