DVDES-910.english Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:08,200, Character said: One summer day, all the
animals left the zoo and...

2
At 00:00:13,200, Character said: went to the amusement park.

3
At 00:00:19,000, Character said: And the lion said he wanted
to ride the roller coaster but...

4
At 00:00:26,500, Character said: the rabbit was so scared.

5
At 00:00:30,700, Character said: She didn't want to go
on the roller-coaster.

6
At 00:00:34,000, Character said: But the elephant told her It's going
to be OK. You will not fall off. Its safe.

7
At 00:00:39,800, Character said: The elephant held the rabbit's hand.

8
At 00:00:44,000, Character said: So the rabbit decided to
go on the roller coaster.

9
At 00:01:27,300, Character said: What are you doing? Stop it.

10
At 00:01:34,000, Character said: You're not playing, you're hurting him.

11
At 00:01:52,300, Character said: Come stop it. Why are you
fighting all the time? That hurts, bitch!

12
At 00:01:59,800, Character said: What did you just call me? Who is a bitch?

13
At 00:02:08,200, Character said: Shibuyasan, you need
to be able to control them.

14
At 00:02:14,000, Character said: Yes, I'm sorry

15
At 00:02:18,200, Character said: I'll prepare the snacks. Please
look after these new kids.

16
At 00:02:24,800, Character said: Yes, I will.

17
At 00:02:29,800, Character said: Hello, come here.

18
At 00:02:37,300, Character said: Everyone listen up.

19
At 00:02:41,500, Character said: Sit properly.

20
At 00:02:43,200, Character said: Sit properly.

21
At 00:02:44,000, Character said: Sit properly.

22
At 00:02:45,700, Character said: We have two new friends joining us today.

23
At 00:02:50,700, Character said: Everyone clap.

24
At 00:02:54,800, Character said: Let's introduce ourselves.
Can you go first?

25
At 00:03:02,300, Character said: I'm Kojima Keita.

26
At 00:03:13,200, Character said: Did you hear? They are Keitakun
and Aichan. Be friendly with them.

27
At 00:03:23,200, Character said: Keitakun, you're the same age as Ukikun.

28
At 00:03:29,000, Character said: Aichan, you're the same year as Yumichan.

29
At 00:03:33,200, Character said: Let's be friends,

30
At 00:03:37,301, Character said: There's hooks with your name on
them. Please put your bags there.

31
At 00:03:41,500, Character said: There's hooks with your name on
them. Please put your bags there.

32
At 00:03:55,700, Character said: Let's keep playing.

33
At 00:04:01,500, Character said: Yumichan, have you
finished reading your book?

34
At 00:04:07,300, Character said: Aichan, come here.

35
At 00:04:24,800, Character said: Look at this. The roller-coaster
is going to go down.

36
At 00:04:31,500, Character said: All the animals are holding hands.

37
At 00:04:41,500, Character said: Do we want to see the next page?

38
At 00:04:51,500, Character said: It's So fun! The rabbit is laughing too.

39
At 00:04:55,700, Character said: Rabbit says "It's so frightening
but I'm glad went on it."

40
At 00:04:56,500, Character said: Rabbit says "It's so frightening
but I'm glad went on it."

41
At 00:04:57,301, Character said: Rabbit says "It's so frightening
but I'm glad went on it."

42
At 00:05:02,300, Character said: Let's do it.

43
At 00:05:05,700, Character said: Oh hey, what's that?

44
At 00:05:13,200, Character said: Isan That's Kuroyanagi.

45
At 00:05:14,001, Character said: Isan That's Kuroyanagi.

46
At 00:05:20,700, Character said: Good evening, it's bacchi. KuroyAnagiSn!

47
At 00:05:27,300, Character said: I've never seen that before.

48
At 00:05:32,300, Character said: Her let's swap it with this.

49
At 00:05:38,200, Character said: No way. But this is rare too.
Come let's swap.

50
At 00:05:39,800, Character said: No way. But this is rare too.
Come let's swap.

51
At 00:05:40,701, Character said: No way. But this is rare too.
Come let's swap.

52
At 00:06:11,500, Character said: What's the matter?

53
At 00:06:15,700, Character said: He took my medal.

54
At 00:06:19,800, Character said: Hey, Genjikun. Give it back
We swap.

55
At 00:06:25,700, Character said: He's crying. That's not swapping.
You Give it back.

56
At 00:06:34,800, Character said: You can have yours back.

57
At 00:06:39,800, Character said: Kenichikun, you're older
than him, don't do stuff like this.

58
At 00:06:59,800, Character said: It was so scary.
You have your medal back.

59
At 00:07:09,801, Character said: I never know what I should do.

60
At 00:07:30,700, Character said: Thanks for your hard work.

61
At 00:07:34,000, Character said: Aren't the parents here yet?

62
At 00:07:38,200, Character said: I phoned' them but they aren't picking up.

63
At 00:07:46,500, Character said: Yukikun has fallen asleep.
Yes.

64
At 00:07:58,200, Character said: You're a mother too, you
should be able to control them.

65
At 00:08:07,300, Character said: But you've been here a few months.
Maybe you're not used to it yet.

66
At 00:08:14,000, Character said: But it's important to discipline them.

67
At 00:08:21,500, Character said: I have to go home.

68
At 00:08:25,700, Character said: Where did they go?

69
At 00:08:31,500, Character said: That's strange, they were
there just a moment ago.

70
At 00:08:39,000, Character said: My children are coming home
soon. So I have to go. Yes, see you.

71
At 00:08:45,700, Character said: Bye, sorry for going home first.
No problem. Bye.

72
At 00:08:55,700, Character said: Did they go to the toilet?

73
At 00:09:14,800, Character said: Aichan, are you in there?

74
At 00:09:32,300, Character said: What's the matter? Why
are you in the toilet together?

75
At 00:09:35,700, Character said: I wasn't feeling well.

76
At 00:09:39,000, Character said: Really? Are you OK?

77
At 00:09:39,801, Character said: Really? Are you OK?

78
At 00:09:43,200, Character said: I'm feeling better.
Are you? I'm glad.

79
At 00:09:54,800, Character said: Aichan, if you're not feeling well or
have a tummy ache, tell me next time.

80
At 00:10:04,800, Character said: Hey, were you happy when you had a baby?

81
At 00:10:14,800, Character said: Yes, I was very happy.

82
At 00:10:18,200, Character said: Do you want to have another baby?

83
At 00:10:24,800, Character said: I don't think I want another one.

84
At 00:10:35,700, Character said: Mom is waiting downstairs.

85
At 00:10:42,300, Character said: Bye, miss.

86
At 00:10:45,700, Character said: Bye. See you.

87
At 00:11:33,200, Character said: What is this?

88
At 00:11:44,800, Character said: Is this c***m? But they are too
young. It must be something else.

89
At 00:12:04,000, Character said: I'm home. Hello.
You are late.

90
At 00:12:08,200, Character said: I took a bath already.
Yuki, you should take a bath too.

91
At 00:12:19,800, Character said: I'm late today so bought ready made food.

92
At 00:12:25,700, Character said: That's fine. How's work going?

93
At 00:12:32,300, Character said: It's harder than I thought it would be.

94
At 00:12:34,800, Character said: I'm overwhelmed by the children.

95
At 00:12:40,700, Character said: Oh I'm sure you'll get used to it.

96
At 00:12:46,500, Character said: Yes. I have to try harder.

97
At 00:13:20,700, Character said: Keitakun, let's play together.

98
At 00:13:24,800, Character said: But if join you everyone
else doesn't like it.

99
At 00:13:46,500, Character said: Hey, Ms. Shibuya is your, mom, right.
Yes.

100
At 00:14:03,200, Character said: Yuki, leave him and Join us.

101
At 00:14:28,200, Character said: What are you saying? Stop it.

102
At 00:14:34,800, Character said: Are you on his side? Why don't you hit him?

103
At 00:14:41,500, Character said: Aren't you going to do as I say?

104
At 00:14:45,700, Character said: I will tell the teacher.
What the f***k?

105
At 00:15:01,500, Character said: Thank you. Yukikun.

106
At 00:15:18,200, Character said: What's the matter?

107
At 00:15:21,500, Character said: Thank you for helping me earlier.

108
At 00:15:26,500, Character said: It was a bit scary.

109
At 00:15:29,800, Character said: I wanted to show you
something. To say "thank you".

110
At 00:15:45,700, Character said: What are you doing?

111
At 00:15:54,000, Character said: Well... I wasn't expecting that.

112
At 00:16:05,700, Character said: Yukikun, do you want to touch them?

113
At 00:16:33,200, Character said: Women have a place that is even
more sensitive that their n***s.

114
At 00:16:41,500, Character said: Show him your p***y now.

115
At 00:17:05,700, Character said: You can look at it.

116
At 00:17:19,800, Character said: Don't you want to touch it?
Can I?

117
At 00:17:47,300, Character said: It's a bit wet.

118
At 00:18:06,500, Character said: Everyone, are you all ready to go home?

119
At 00:18:11,500, Character said: What are you doing? Yuki?

120
At 00:18:15,700, Character said: Aichan, put your panties back on.

121
At 00:18:38,200, Character said: Yuki, what were you doing to Aichan?

122
At 00:18:44,000, Character said: Tell me. Tell me!

123
At 00:18:54,000, Character said: Aichan was outside. What's going on?

124
At 00:19:01,500, Character said: Are you OK? I think it
was just a small incident.

125
At 00:19:19,800, Character said: Keitakun, you were watching,
weren't you? What happened.

126
At 00:19:27,300, Character said: Yukikun is REALLY
interested in women's bodies.

127
At 00:19:34,001, Character said: So he made me let him touch my sister.

128
At 00:19:39,800, Character said: Why didn't you stop him?

129
At 00:19:43,200, Character said: If I did that, he would
bully me and Kenichi.

130
At 00:19:52,300, Character said: Yuki said that?

131
At 00:19:59,800, Character said: This happens because the school
doesn't provide proper s***x education.

132
At 00:20:10,700, Character said: You're not at the right age yet.

133
At 00:20:14,000, Character said: How are you going to...

Download Subtitles DVDES-910 english in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles