Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Kiralik Ask 19 in any Language
Kiralik Ask 19 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:05,000, Character said: .
2
At 00:01:54,087, Character said: Bu sefer sekreterlerimi korkutmadan geldiğin için teşekkür ederim Sinan.
3
At 00:01:58,459, Character said: Hoş geldin.
4
At 00:02:07,618, Character said: Teşrifini neye borçluyum?
5
At 00:02:09,917, Character said: Dur dur sen söyleme.
6
At 00:02:12,023, Character said: Dün gece lansmanda ortalığı yıktık. Tebriğe geldin.
7
At 00:02:23,824, Character said: Passionis'i kafa üstü çakmak istiyordun...
8
At 00:02:27,523, Character said: ...ve bunu başardın.
9
At 00:02:29,105, Character said: Ya Sinan sen ne kadar ince bir adamsın.
10
At 00:02:32,235, Character said: Gerçekten tebriğe gelmişsin beni.
11
At 00:02:34,660, Character said: Bana gümrükten çektiğin derilerimi geri ver.
12
At 00:02:37,992, Character said: Efendim?
13
At 00:02:39,216, Character said: Deniz ne dediğimi duydun.
14
At 00:02:41,264, Character said: Duydum da...
15
At 00:02:42,673, Character said: Bak eğer o derileri bana vermezsen...
16
At 00:02:47,954, Character said: ...seni ömrümün sonuna kadar süründürürüm.
17
At 00:02:51,775, Character said: Duydun mu?
18
At 00:02:56,118, Character said: Benim artık hiçbir şeyim yok.
19
At 00:02:59,892, Character said: Kaybedeceğim hiçbir şey yok Deniz.
20
At 00:03:06,019, Character said: Duydun mu?
21
At 00:03:25,649, Character said: Yemek hazır!
22
At 00:03:28,323, Character said: Ay evrimimde son nokta!
23
At 00:03:30,373, Character said: Hoş geldin kuzuşum.
24
At 00:03:33,447, Character said: Hoş bulduk.
25
At 00:03:36,494, Character said: Aa Necmi.
26
At 00:03:38,201, Character said: Bakın bakayım bana. Ne oluyor?
27
At 00:03:40,775, Character said: Hiç keyfimiz yok Neriman. Hiç keyfimiz yok.
28
At 00:03:43,946, Character said: İşler hiç iyi gitmedi anne.
29
At 00:03:47,118, Character said: Aa ayol ne oldu?
30
At 00:03:51,105, Character said: Ay haydi gelin bakın ellerimle sofra hazırladım. Yemekler yaptım.
31
At 00:03:55,596, Character said: Yani büyük bir olay bu.
32
At 00:03:57,905, Character said: Neriman niye sen yaptın?
33
At 00:04:00,123, Character said: Mine nerede?
34
At 00:04:01,448, Character said: Ee... Ay şey ya...
35
At 00:04:03,878, Character said: Sizin yokluğunuzda biraz fazla üstüne gittim.
36
At 00:04:06,685, Character said: İşte o da böyle ufak bir sinir krizi geçirdi.
37
At 00:04:09,135, Character said: Birkaç gün müşade altına alacaklarmış.
38
At 00:04:11,524, Character said: Yine ne yaptın kıza?
39
At 00:04:12,600, Character said: Ay ben ne yapacağım ayol. Ne yaparım ben? Ay.
40
At 00:04:15,909, Character said: Üf aman Sude. Haydi yemek soğuyor ama.
41
At 00:04:18,927, Character said: Haydi gelin.
42
At 00:04:20,773, Character said: Hiç iştahım yok benim.
43
At 00:04:21,999, Character said: Benim de Neriman. Benim de hiç iştahım yok.
44
At 00:04:24,263, Character said: Aa ayol...
45
At 00:04:26,872, Character said: Yok yok. Bu şirket bozdu sizi.
46
At 00:04:29,620, Character said: Hayır yani aile saadetimiz diye bir şey kalmadı.
47
At 00:04:33,830, Character said: Yok yok bu kadar çalışmak yaramıyor size.
48
At 00:04:36,361, Character said: Nedir bu haliniz? Ay ne oldu?
49
At 00:04:39,006, Character said: Neriman hayatım izin verir misin biraz dinlenelim ha?
50
At 00:04:43,140, Character said: Gerçekten anne birazcık durabilir misin?
51
At 00:04:45,972, Character said: Yani korkunç bir final yaşadık.
52
At 00:04:51,278, Character said: E iyi. Oturayım bari ben de o zaman.
53
At 00:04:59,877, Character said: Ya ne oldu?
54
At 00:05:11,983, Character said: Bu bir de iyi halim.
55
At 00:05:14,455, Character said: Sen haberi aldığımız an görseydin bizi.
56
At 00:05:17,584, Character said: Resmen koskoca şirket sanki kolonlarıyla birlikte çöktü.
57
At 00:05:21,699, Character said: Hakikaten çok kötü olmuş ya.
58
At 00:05:23,693, Character said: Ya siz o kadar çalışın, didinin...
59
At 00:05:25,947, Character said: ...gecenizi gündüzünüze katın. Olana bak.
60
At 00:05:29,046, Character said: O Deniz midir nedir Allah onun bin türlü belasını versin.
61
At 00:05:34,406, Character said: Ömer'in öyle merdivenlere çöktüğü an var ya hiç aklımdan çıkmıyor.
62
At 00:05:39,730, Character said: Resmen canım yandı ya. Canımdan can gitti.
63
At 00:05:44,790, Character said: Bir de o taraflar var tabi.
64
At 00:05:48,083, Character said: İnsanın sevdiği adamı böyle görmesi çok zormuş.
65
At 00:05:56,203, Character said: Ya böyle onun için elinden hiçbir şey gelmediğini anladığın o an var ya...
66
At 00:06:02,552, Character said: O kadar kızdım ki kendime.
67
At 00:06:04,715, Character said: Ya canım benim.
68
At 00:06:06,389, Character said: Sen niye kendine yükleniyorsun ki?
69
At 00:06:08,702, Character said: Sen ne yapabilirdin?
70
At 00:06:09,872, Character said: Ne bileyim o herife iki tane tokat atsaydım bir şey yapsaydım.
71
At 00:06:13,422, Character said: Atsaydın kız. Bu Ömer için. Çat!
72
At 00:06:17,061, Character said: Bu da Ömer için. Çat!
73
At 00:06:25,262, Character said: Duygu halimi bozma diyorsun.
74
At 00:06:28,011, Character said: Peki.
75
At 00:06:29,386, Character said: Biz biraz daha Ömer'den bahsedelim.
76
At 00:06:32,310, Character said: Ne durumdasınız kendisiyle?
77
At 00:06:33,697, Character said: O kadar bir durumda değiliz ki. Yani...
78
At 00:06:35,852, Character said: ...o kadar olur.
79
At 00:06:37,844, Character said: Nasıl?
80
At 00:06:39,489, Character said: Canım İz'i var işte yani.
81
At 00:06:42,474, Character said: İz mevzusu o kadar ilerledi mi ya?
82
At 00:06:45,487, Character said: Sevgili mi oldu bunlar?
83
At 00:06:49,162, Character said: Dışarıdan öyle görünüyor.
84
At 00:06:51,360, Character said: Görünüyor gibiler.
85
At 00:06:53,896, Character said: Ay bilmiyorum ya.
86
At 00:06:55,630, Character said: Tamam canım. Biz kesin olmayan bilgilerle aklımızı karıştırmayalım hiç.
87
At 00:07:00,817, Character said: Size dönelim. İkinize.
88
At 00:07:03,755, Character said: Sizin aranız nasıl?
89
At 00:07:08,651, Character said: Hiçbir şey bitmemiş gibi.
90
At 00:07:11,750, Character said: Hatta hiç bitmeyecekmiş gibi.
91
At 00:07:15,284, Character said: Bir yandan da işte ayrıyız.
92
At 00:07:18,615, Character said: Yani böyle nasıl biliyor musun?
93
At 00:07:20,942, Character said: Her seferinde artık daha fazla sevemem diyorum.
94
At 00:07:23,599, Character said: Bir şey yapıyor. Daha fazla seviyorum.
95
At 00:07:25,151, Character said: Sonra yine bir şey yapıyor. Daha da çok seviyorum.
96
At 00:07:28,011, Character said: Çırpındıkça aşkın içine batıyorsun yani.
97
At 00:07:31,489, Character said: Uzak durmam imkansız.
98
At 00:07:33,550, Character said: Hayır bir gün uzak durmaya çalışırken çat diye ortadan ikiye bölüneceğim ben.
99
At 00:07:52,678, Character said: Ağabey.
100
At 00:07:53,725, Character said: Deri işi tamam. Devam ediyoruz.
101
At 00:09:44,415, Character said: Başardık ha kuzen.
102
At 00:09:45,988, Character said: Daha doğrusu başardın.
103
At 00:09:48,682, Character said: Tamamız. Kesinlikle hazırız.
104
At 00:09:51,196, Character said: Yalnız Koray içeride birkaç tane mankeni boğazlamak üzereydi.
105
At 00:10:01,455, Character said: Kesin mankenleri boğazlamış.
106
At 00:10:04,355, Character said: Baba ya.
107
At 00:10:05,756, Character said: Öyle deme amca. Çok yardımcı oldu. Yani mecbur değildi sonuçta.
108
At 00:10:09,588, Character said: Ömer hiç kimsenin mecburiyeti yoktu.
109
At 00:10:12,139, Character said: Ama bak herkes seni ve Passionis'i nasıl benimsemiş, nasıl sahip çıkmış.
110
At 00:10:16,321, Character said: Öyle. Öyle sağ olsunlar.
111
At 00:10:18,198, Character said: Neyse ben bir İz'e görüneyim. Belki bana ihtiyacı vardır.
112
At 00:10:21,110, Character said: Tamam. Görüşürüz.
113
At 00:10:25,148, Character said: Babam doğru söylüyor.
114
At 00:10:26,898, Character said: Sinan ile ikinizin iyiliği şirkete geçmiş resmen.
115
At 00:10:29,705, Character said: Özellikle Sinan'ın.
116
At 00:10:31,167, Character said: Çünkü malum sen böyle bir buz, soğuk nevale...
117
At 00:10:35,047, Character said: Ya esas kahraman o gibiydi. Nasıl kurtardı bizi? O olmasaydı var ya...
118
At 00:10:38,698, Character said: Sude!
119
At 00:10:40,755, Character said: Sana ne Sinan'dan? Artık sana ne?
120
At 00:10:43,197, Character said: Yeter demedik mi?
121
At 00:10:44,392, Character said: O benim bileceğim iş.
122
At 00:10:46,668, Character said: Yeter demiştik evet...
123
At 00:10:49,586, Character said: ...ama belki pervane gibi ateşe çekiliyorumdur.
124
At 00:10:54,505, Character said: Sen çekiyorsun onu ateşe.
125
At 00:10:56,351, Character said: Farkında değilim sanma.
126
At 00:11:00,647, Character said: Ee ne yapacaksın?
127
At 00:11:02,277, Character said: Böyle küs küs mü takılacaksın ortağınla?
128
At 00:11:04,780, Character said: Eh işte o da benim bileceğim iş.
129
At 00:11:13,230, Character said: İboş'um biraz hızlı! Ay tavuk eşeliyor sanki.
130
At 00:11:16,305, Character said: Çekil şuradan!
131
At 00:11:17,585, Character said: Çekil! Bana bak kız sırıtma pişiş kelle gibi.
132
At 00:11:20,451, Character said: Birazdan ayakkabı giyeceksiniz. Ruhuna girin azıcık ayakkabının.
133
At 00:11:23,423, Character said: Çekil sen de kız. Bu nereden çıktı?
134
At 00:11:25,673, Character said: Haydi haydi. Sen biraz makyajını bol yap.
135
At 00:11:29,351, Character said: Ay aşkım benim nasıl da çalışıyor kuru kız.
136
At 00:11:33,005, Character said: Çarpık seni.
137
At 00:11:34,457, Character said: Haydi hayatım.
138
At 00:11:40,324, Character said: Aksilik istemiyorum Passionis!
139
At 00:11:42,548, Character said: Yasemin Hanım telefon.
140
At 00:11:43,574, Character said: Kim o?
141
At 00:11:44,270, Character said: Deniz Bey.
142
At 00:11:44,953, Character said: Kapat.
143...
Download Subtitles Kiralik Ask 19 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Together.2025.1080p.SCREENER.WEB-DL.X264.AC3-AOC
Zolotoe.dno.S01.E06.2024.WEB-DLRip.DenSBK
The Transporter 3 (2008) BluRay.x264_en
JUR-404uc
Oscar.1991.1080p.BluRay.X264-AMIABLE
Quenes
Star.Trek.Strange.New.Worlds.S01E01.1080p.WEB.H264-PECULATE
Kill Bill Volume 1 2003_track3_[eng]
Love.Victor.S02E01.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV
HZGD-236-CH
Kiralik Ask 19 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Kiralik Ask 19 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up